Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他处困难,因为他没法支付期票。
castigo; sanción
Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他处困难,因为他没法支付期票。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和使我处十分为难。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨的行为帮我们摆脱了那尴尬的处。
También mejoremos la situación de la mujer.
我们还要改善的处
。
Estamos en una situación muy burlesca.
我们处在一个非的处
。
Sin embargo, la situación de los niños de la región sigue siendo grave.
尽管本区域儿童的处然很严峻。
Pone a miles de palestinos en una situación muy precaria.
这使数千巴勒斯坦人处岌岌
危。
En su mayor parte, los Estados africanos siguen encontrándose en grave desventaja.
大多数非洲国家的处然很恶劣。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童的处令人震惊。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留的处
十分悲惨。
Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.
许多然有自卑感并满足于目前的低下处
。
A mitad del decenio, la situación de la infancia sigue siendo grave en muchos países.
在十年中期,儿童的处在许多国家
然非
恶劣。
Los refugiados palestinos en el Líbano se encuentran entre los más desfavorecidos de la región.
黎巴嫩的巴勒斯坦难民在该区域处最为不利。
Sin embargo, la situación de las mujeres rurales sigue siendo una cuestión importante.
尽管如此,农村处
然是个重要问题。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处相似的各国社会分享这些经验。
Las mujeres, en particular, continúan en situación vulnerable en muchos países de todas las regiones.
在所有区域内,许多国家的的处
尤其容易受到不利影响。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处。
Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.
与家人失散的国内流离失所儿童经面对极其不安定的处
。
En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.
在几周内,数以百万计的人会挨饿,并陷入极端的危险处。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当敏感地反映贫穷的特殊需要和处
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
castigo; sanción
Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他处困难,因为他没法支付期票。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和使我处十分为难。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨的行为帮我们摆脱了那尴尬的处。
También mejoremos la situación de la mujer.
我们还要改善妇女的处。
Estamos en una situación muy burlesca.
我们处在一个非常可笑的处。
Sin embargo, la situación de los niños de la región sigue siendo grave.
尽管本区域儿童的处严峻。
Pone a miles de palestinos en una situación muy precaria.
这使数千巴勒斯坦人处岌岌可危。
En su mayor parte, los Estados africanos siguen encontrándose en grave desventaja.
大多数非洲国家的处恶劣。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童的处令人震惊。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人拘留妇女的处
十分悲惨。
Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.
许多妇女有自卑感并满足于目前的低下处
。
A mitad del decenio, la situación de la infancia sigue siendo grave en muchos países.
在十年中期,儿童的处在许多国家
非常恶劣。
Los refugiados palestinos en el Líbano se encuentran entre los más desfavorecidos de la región.
黎巴嫩的巴勒斯坦难民在该区域处最为不利。
Sin embargo, la situación de las mujeres rurales sigue siendo una cuestión importante.
尽管如此,农村妇女处是个重要问题。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处相似的各国社会分享这些经验。
Las mujeres, en particular, continúan en situación vulnerable en muchos países de todas las regiones.
在所有区域内,许多国家的妇女的处尤其容易受到不利影响。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处。
Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.
与家人失散的国内流离失所儿童经常面对极其不安定的处。
En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.
在几周内,数以百万计的人会挨饿,并陷入极端的危险处。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当敏感地反映贫穷妇女的特殊需要和处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
castigo; sanción
Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他处困难,因为他没法支付期票。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和使我处十分为难。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨的行为帮我们摆脱了那尴尬的处。
También mejoremos la situación de la mujer.
我们还要改善妇女的处。
Estamos en una situación muy burlesca.
我们处在一个非常可笑的处。
Sin embargo, la situación de los niños de la región sigue siendo grave.
尽管本区域儿童的处仍然很严峻。
Pone a miles de palestinos en una situación muy precaria.
这使数千坦
处
岌岌可危。
En su mayor parte, los Estados africanos siguen encontrándose en grave desventaja.
大多数非洲国家的处仍然很恶劣。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童的处惊。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证描述被拘留妇女的处
十分悲惨。
Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.
许多妇女仍然有自卑感并满足于目前的低下处。
A mitad del decenio, la situación de la infancia sigue siendo grave en muchos países.
在十年中期,儿童的处在许多国家仍然非常恶劣。
Los refugiados palestinos en el Líbano se encuentran entre los más desfavorecidos de la región.
黎嫩的
坦难民在该区域处
最为不利。
Sin embargo, la situación de las mujeres rurales sigue siendo una cuestión importante.
尽管如此,农村妇女处仍然是个重要问题。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处相似的各国社会分享这些经验。
Las mujeres, en particular, continúan en situación vulnerable en muchos países de todas las regiones.
在所有区域内,许多国家的妇女的处尤其容易受到不利影响。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处。
Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.
与家失散的国内流离失所儿童经常面对极其不安定的处
。
En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.
在几周内,数以百万计的会挨饿,并陷入极端的危险处
。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷的增长也应当敏感地反映贫穷妇女的特殊需要和处
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
castigo; sanción
Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他处困
,
他没法支付期票。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和使我处十分
。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨的行帮我们摆脱了那尴尬的处
。
También mejoremos la situación de la mujer.
我们还要改善妇女的处。
Estamos en una situación muy burlesca.
我们处在一个非常可笑的处。
Sin embargo, la situación de los niños de la región sigue siendo grave.
尽本区域儿童的处
仍然很严峻。
Pone a miles de palestinos en una situación muy precaria.
这使数千巴勒斯坦人处岌岌可危。
En su mayor parte, los Estados africanos siguen encontrándose en grave desventaja.
大多数非洲国家的处仍然很恶劣。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童的处令人震惊。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留妇女的处十分悲惨。
Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.
许多妇女仍然有自卑感并满足于目前的低下处。
A mitad del decenio, la situación de la infancia sigue siendo grave en muchos países.
在十年中期,儿童的处在许多国家仍然非常恶劣。
Los refugiados palestinos en el Líbano se encuentran entre los más desfavorecidos de la región.
黎巴嫩的巴勒斯坦民在该区域处
最
不利。
Sin embargo, la situación de las mujeres rurales sigue siendo una cuestión importante.
尽,农村妇女处
仍然是个重要问题。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处相似的各国社会分享这些经验。
Las mujeres, en particular, continúan en situación vulnerable en muchos países de todas las regiones.
在所有区域内,许多国家的妇女的处尤其容易受到不利影响。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
类措施会缓解我们
地理位置而感受到的较不利处
。
Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.
与家人失散的国内流离失所儿童经常面对极其不安定的处。
En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.
在几周内,数以百万计的人会挨饿,并陷入极端的危险处。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当敏感地反映贫穷妇女的特殊需要和处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
castigo; sanción
Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他处困难,因
他没法支付期票。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和使我处十分
难。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨的我们摆脱了那尴尬的处
。
También mejoremos la situación de la mujer.
我们还要改善妇女的处。
Estamos en una situación muy burlesca.
我们处在一个非常可笑的处。
Sin embargo, la situación de los niños de la región sigue siendo grave.
尽管本区域儿童的处然很严峻。
Pone a miles de palestinos en una situación muy precaria.
这使数千巴勒斯坦人处岌岌可危。
En su mayor parte, los Estados africanos siguen encontrándose en grave desventaja.
大多数非洲的处
然很恶劣。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些,土著儿童的处
令人震惊。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留妇女的处十分悲惨。
Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.
许多妇女然有自卑感并满足于目前的低下处
。
A mitad del decenio, la situación de la infancia sigue siendo grave en muchos países.
在十年中期,儿童的处在许多
然非常恶劣。
Los refugiados palestinos en el Líbano se encuentran entre los más desfavorecidos de la región.
黎巴嫩的巴勒斯坦难民在该区域处最
不利。
Sin embargo, la situación de las mujeres rurales sigue siendo una cuestión importante.
尽管如此,农村妇女处然是个重要问题。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我愿意在适当的时候与处
相似的各
社会分享这些经验。
Las mujeres, en particular, continúan en situación vulnerable en muchos países de todas las regiones.
在所有区域内,许多的妇女的处
尤其容易受到不利影响。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处。
Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.
与人失散的
内流离失所儿童经常面对极其不安定的处
。
En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.
在几周内,数以百万计的人会挨饿,并陷入极端的危险处。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当敏感地反映贫穷妇女的特殊需要和处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
castigo; sanción
Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他处困难,因为他没法支付期票。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和使我处十分为难。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨的行为帮我们摆脱了那尴尬的处。
También mejoremos la situación de la mujer.
我们还改善妇女的处
。
Estamos en una situación muy burlesca.
我们处在一非常可笑的处
。
Sin embargo, la situación de los niños de la región sigue siendo grave.
尽管本区域儿童的处仍然很严峻。
Pone a miles de palestinos en una situación muy precaria.
这使数千巴勒斯坦人处岌岌可危。
En su mayor parte, los Estados africanos siguen encontrándose en grave desventaja.
大多数非洲国家的处仍然很恶劣。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童的处令人震惊。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几证人描述被拘留妇女的处
十分悲惨。
Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.
许多妇女仍然有自卑感并满足于目前的低下处。
A mitad del decenio, la situación de la infancia sigue siendo grave en muchos países.
在十年中期,儿童的处在许多国家仍然非常恶劣。
Los refugiados palestinos en el Líbano se encuentran entre los más desfavorecidos de la región.
黎巴嫩的巴勒斯坦难民在该区域处最为不利。
Sin embargo, la situación de las mujeres rurales sigue siendo una cuestión importante.
尽管如此,农村妇女处仍然是
问题。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处相似的各国社会分享这些经验。
Las mujeres, en particular, continúan en situación vulnerable en muchos países de todas las regiones.
在所有区域内,许多国家的妇女的处尤其容易受到不利影响。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处。
Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.
与家人失散的国内流离失所儿童经常面对极其不安定的处。
En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.
在几周内,数以百万计的人会挨饿,并陷入极端的危险处。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当敏感地反映贫穷妇女的特殊需和处
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
castigo; sanción
Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他困难,因为他没法支付期票。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和使我十分为难。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨的行为帮我们摆脱了那尴尬的。
También mejoremos la situación de la mujer.
我们还要改善妇女的。
Estamos en una situación muy burlesca.
我们在一个非常可笑的
。
Sin embargo, la situación de los niños de la región sigue siendo grave.
管本区域儿童的
仍然很严峻。
Pone a miles de palestinos en una situación muy precaria.
这使数千巴勒斯坦人岌岌可危。
En su mayor parte, los Estados africanos siguen encontrándose en grave desventaja.
大多数非洲国家的仍然很恶劣。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童的令人震惊。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留妇女的十分
。
Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.
多妇女仍然有自卑感并满足于目前的低下
。
A mitad del decenio, la situación de la infancia sigue siendo grave en muchos países.
在十年中期,儿童的在
多国家仍然非常恶劣。
Los refugiados palestinos en el Líbano se encuentran entre los más desfavorecidos de la región.
黎巴嫩的巴勒斯坦难民在该区域最为不利。
Sin embargo, la situación de las mujeres rurales sigue siendo una cuestión importante.
管如此,农村妇女
仍然是个重要问题。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与相似的各国社会分享这些经验。
Las mujeres, en particular, continúan en situación vulnerable en muchos países de todas las regiones.
在所有区域内,多国家的妇女的
尤其容易受到不利影响。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利。
Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.
与家人失散的国内流离失所儿童经常面对极其不安定的。
En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.
在几周内,数以百万计的人会挨饿,并陷入极端的危险。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当敏感地反映贫穷妇女的特殊需要和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
castigo; sanción
Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他处困难,因为他没法支付期票。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和我处
十分为难。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨的行为帮我们摆脱了那尴尬的处。
También mejoremos la situación de la mujer.
我们还要改善妇女的处。
Estamos en una situación muy burlesca.
我们处在一个非常可笑的处。
Sin embargo, la situación de los niños de la región sigue siendo grave.
尽管本区域儿童的处仍然很严峻。
Pone a miles de palestinos en una situación muy precaria.
这巴勒斯坦人处
岌岌可危。
En su mayor parte, los Estados africanos siguen encontrándose en grave desventaja.
大多非洲国家的处
仍然很恶劣。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童的处令人震
。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
个证人描述被拘留妇女的处
十分悲惨。
Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.
许多妇女仍然有自卑感并满足于目前的低下处。
A mitad del decenio, la situación de la infancia sigue siendo grave en muchos países.
在十年中期,儿童的处在许多国家仍然非常恶劣。
Los refugiados palestinos en el Líbano se encuentran entre los más desfavorecidos de la región.
黎巴嫩的巴勒斯坦难民在该区域处最为不利。
Sin embargo, la situación de las mujeres rurales sigue siendo una cuestión importante.
尽管如此,农村妇女处仍然是个重要问题。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候与处相似的各国社会分享这些经验。
Las mujeres, en particular, continúan en situación vulnerable en muchos países de todas las regiones.
在所有区域内,许多国家的妇女的处尤其容易受到不利影响。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处。
Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.
与家人失散的国内流离失所儿童经常面对极其不安定的处。
En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.
在周内,
以百万计的人会挨饿,并陷入极端的危险处
。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当敏感地反映贫穷妇女的特殊需要和处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
castigo; sanción
Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他困难,因为他没法支付期票。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和使我十分为难。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨的行为帮我摆脱了那尴尬的
。
También mejoremos la situación de la mujer.
我改善妇女的
。
Estamos en una situación muy burlesca.
我一个非常可笑的
。
Sin embargo, la situación de los niños de la región sigue siendo grave.
尽管本区域儿童的仍然很严峻。
Pone a miles de palestinos en una situación muy precaria.
这使数千巴勒斯坦人岌岌可危。
En su mayor parte, los Estados africanos siguen encontrándose en grave desventaja.
大多数非洲国家的仍然很恶劣。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童的
令人震惊。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留妇女的十分悲惨。
Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.
许多妇女仍然有自卑感并满足于目前的低下。
A mitad del decenio, la situación de la infancia sigue siendo grave en muchos países.
十年中期,儿童的
许多国家仍然非常恶劣。
Los refugiados palestinos en el Líbano se encuentran entre los más desfavorecidos de la región.
黎巴嫩的巴勒斯坦难民该区域
最为不利。
Sin embargo, la situación de las mujeres rurales sigue siendo una cuestión importante.
尽管如此,农村妇女仍然是个重
问题。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意适当的时候与
相似的各国社会分享这些经验。
Las mujeres, en particular, continúan en situación vulnerable en muchos países de todas las regiones.
所有区域内,许多国家的妇女的
尤其容易受到不利影响。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我因地理位置而感受到的较不利
。
Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.
与家人失散的国内流离失所儿童经常面对极其不安定的。
En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.
几周内,数以百万计的人会挨饿,并陷入极端的危险
。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当敏感地反映贫穷妇女的特殊需和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
castigo; sanción
Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他困难,因为他没法支付期票。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间不和使我
十分为难。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨行为帮我们摆脱了那尴尬
。
También mejoremos la situación de la mujer.
我们还要改善女
。
Estamos en una situación muy burlesca.
我们在一个非常可笑
。
Sin embargo, la situación de los niños de la región sigue siendo grave.
尽管本区域儿童仍然很严峻。
Pone a miles de palestinos en una situación muy precaria.
这使数千巴勒斯坦人岌岌可危。
En su mayor parte, los Estados africanos siguen encontrándose en grave desventaja.
大多数非洲国家仍然很恶劣。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童令人震惊。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被女
十分悲惨。
Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.
许多女仍然有自卑感并满足于目前
低下
。
A mitad del decenio, la situación de la infancia sigue siendo grave en muchos países.
在十年中期,儿童在许多国家仍然非常恶劣。
Los refugiados palestinos en el Líbano se encuentran entre los más desfavorecidos de la región.
黎巴嫩巴勒斯坦难民在该区域
最为不利。
Sin embargo, la situación de las mujeres rurales sigue siendo una cuestión importante.
尽管如此,农村女
仍然是个重要问题。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当时候与
相似
各国社会分享这些经验。
Las mujeres, en particular, continúan en situación vulnerable en muchos países de todas las regiones.
在所有区域内,许多国家女
尤其容易受到不利影响。
Con ello se amortiguarán las desventajas comparativas resultantes de la ubicación geográfica.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到较不利
。
Los niños desplazados internamente separados de sus familias suelen hacer frente a situaciones sumamente precarias.
与家人失散国内流离失所儿童经常面对极其不安定
。
En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.
在几周内,数以百万计人会挨饿,并陷入极端
危险
。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人增长也应当敏感地反映贫穷
女
特殊需要和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。