Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.
增进健; 改善个人和家庭经济; 为更美好
进行教育; 进行环境教育。
fortalecer la salud
西 语 助 手Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.
增进健; 改善个人和家庭经济; 为更美好
进行教育; 进行环境教育。
La promoción de la salud de la mujer puede ser un enfoque práctico para lograr una mayor igualdad entre los géneros.
增进妇女健是实现更大
两性平等
实际方式。
Es fundamental adaptar la promoción de la salud de la mujer a los cambios ocurridos en los factores que la determinan.
极为重要是,增进妇女健
工作必须适应决定健
因素
变化。
La atención de salud es un conjunto de medidas, actividades y procedimientos para fomentar el derecho a la vida y conservar y fomentar la salud.
卫保健是一整套增强
命权、维护和增进健
手段、
动和程序。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健工作取决于提高孕妇
素质和健
水平
部门间合作。
Las prestaciones sociales, tienen la finalidad de fomentar la salud, prevenir enfermedades y accidentes, y contribuir a la elevación general de los niveles de vida de la población.
项社会福利
目
是增进
群体
健
,防止疾病和事故,并帮助他们普遍提高
水平。
Es preciso reconocer que la promoción de la salud femenina es una estrategia crucial para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer y la niña en el siglo XXI.
增进妇女健应视为二十一世纪提高妇女和女孩地位并增强其能力
一项核心
略。
El hincapié que se hace en la cuestión del género en los programas de ordenación de los recursos hídricos se traduce en mejoras en cuanto a la eficacia, la sostenibilidad, la salud y la igualdad.
水管理方案中强调性别有助于提高实效和可持续能力、增进健和平等。
En el IMSS se llevan a cabo acciones de promoción de la salud, prevención de enfermedades y accidentes y superación del nivel de vida de la población, a través de cuatro estrategias fundamentales
社会保障局开展各种动,增进人们
健
,防止疾病和事故,并提高人们
水平。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健略可以创造及改变
方式和决定家庭及社会内
健
状况
社会、经济及环境条件。
Es necesario tener bien presente el objetivo de mejorar la salud y la nutrición al colaborar con los gobiernos y los asociados en la identificación y la superación de los obstáculos mediante procesos de alta calidad.
在协同各国政府和伙伴们通过高质量工作程序查明所面临
障碍并克服这种障碍
同时必须牢记应面向增进健
和营养
最终成果。
Los nuevos problemas y cuestiones de salud pública que están surgiendo en esta esfera han puesto de relieve la necesidad de reexaminar y actualizar el programa internacional para promover la salud de la mujer en el siglo XXI.
妇女健领域逐渐出现新
公共卫
问题和挑
,这表明有必要重新审查和增订二十一世纪增进妇女健
国际议程。
El mejoramiento de la salud es indispensable para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, como un fin en sí mismo y como un aporte sustancial al objetivo general de reducir la pobreza y promover el crecimiento económico.
增进健是实现千年发展目标
中心工作,除了本身
目
之外也是对减轻贫穷和经济增长等整体目标
重要贡献。
La iniciativa debe reflejar el firme empeño de todos los grupos interesados en dicha promoción a fin de reunir la más amplia variedad de recursos para abordar los factores terminantes de la salud de la mujer en el siglo XXI.
它应反映出所有增进妇女健利害攸关者
坚定支持,并利用各种现有资源来处理二十一世纪决定妇女健
因素。
Los ocho objetivos de desarrollo del Milenio se centran en reducir la pobreza extrema, luchar contra las enfermedades prevenibles, mejorar la salud y la educación infantiles, detener la degradación del medio ambiente y poner fin a la discriminación contra la mujer.
《千年宣言》中订立八项相关目标
重点是减少赤贫、抵御可预防
疾病、增进儿童健
和加强教育、遏制环境退化、以及根除对妇女
歧视行为。
Aumentando el acceso equitativo al agua potable y a los servicios básicos de saneamiento y su utilización y mejorando las prácticas de higiene se reducirá la mortalidad en la niñez, se mejorarán los resultados en materia de salud y educación, y se contribuirá a la reducción de la pobreza y al desarrollo sostenible en su conjunto.
增加公平获得、利用安全饮水和基本卫服务并改善个人卫
习惯将减少儿童死亡率、增进健
、改善教育成果及全面促进减贫和可持续发展。
Las Partes señalaron que en su manera de combatir el cambio climático influirán, por lo tanto, cuestiones tales como el mejoramiento de la eficiencia de la producción y la utilización de los recursos, la mejora de la salud mediante una reducción de los niveles de contaminación y la creación de nuevas oportunidades de empleo y riqueza.
所以,缔约方报告影响它们应对气候变化方法问题是,提高
产和资源利用效率,通过减少污染程度增进健
,创造更多
就业和致富机会。
Para el logro de los objetivos del subprograma, la División seguirá dedicando atención a prestar servicios clínicos y de promoción de la salud para el personal de Nueva York de las Naciones Unidas y sus fondos y programas; garantizar el acceso del personal de todo el mundo a una atención de la salud apropiada del modo más eficaz en función de los costos; asesorar a la administración sobre los programas de prestaciones para el personal y otras cuestiones médico-administrativas; y actualizar periódicamente las normas médicas y las políticas en materia de salud, y coordinarlas para su utilización en todo el sistema de las Naciones Unidas.
在实现次级方案目标方面,将继续重视向在纽约
联合国及其基金和方案工作人员提供医务室服务和增进健
服务;确保世界范围内工作人员以最合算方式获得适当保健;就管理工作人员福利方案和其他医疗-行政事项提出意见;并定期更新医疗标准和保健政策,对之加以协调、供联合国全系统之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fortalecer la salud
西 语 助 手Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.
增进健康; 改善个人和家庭经济; 为更美好生活进行教育; 进行环境教育。
La promoción de la salud de la mujer puede ser un enfoque práctico para lograr una mayor igualdad entre los géneros.
增进妇女健康是实现更大两性平等
实际方式。
Es fundamental adaptar la promoción de la salud de la mujer a los cambios ocurridos en los factores que la determinan.
极为重要是,增进妇女健康
必须适应决定健康
因素
变化。
La atención de salud es un conjunto de medidas, actividades y procedimientos para fomentar el derecho a la vida y conservar y fomentar la salud.
卫生保健是整套增强生命权、维护和增进健康
手段、活动和程序。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康取决于提高孕妇生活素质和健康水平
部门间合
。
Las prestaciones sociales, tienen la finalidad de fomentar la salud, prevenir enfermedades y accidentes, y contribuir a la elevación general de los niveles de vida de la población.
项社会福利
目
是增进
群体
健康,防止疾病和事故,并帮助他们普遍提高生活水平。
Es preciso reconocer que la promoción de la salud femenina es una estrategia crucial para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer y la niña en el siglo XXI.
增进妇女健康应视为世纪提高妇女和女孩地位并增强其能力
项核心战略。
El hincapié que se hace en la cuestión del género en los programas de ordenación de los recursos hídricos se traduce en mejoras en cuanto a la eficacia, la sostenibilidad, la salud y la igualdad.
水管理方案中强调性别有助于提高实效和可持续能力、增进健康和平等。
En el IMSS se llevan a cabo acciones de promoción de la salud, prevención de enfermedades y accidentes y superación del nivel de vida de la población, a través de cuatro estrategias fundamentales
社会保障局开展各种活动,增进人们健康,防止疾病和事故,并提高人们
生活水平。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内
健康状况
社会、经济及环境条件。
Es necesario tener bien presente el objetivo de mejorar la salud y la nutrición al colaborar con los gobiernos y los asociados en la identificación y la superación de los obstáculos mediante procesos de alta calidad.
在协同各国政府和伙伴们通过高质量程序查明所面临
障碍并克服这种障碍
同时必须牢记应面向增进健康和营养
最终成果。
Los nuevos problemas y cuestiones de salud pública que están surgiendo en esta esfera han puesto de relieve la necesidad de reexaminar y actualizar el programa internacional para promover la salud de la mujer en el siglo XXI.
妇女健康领域逐渐出现新公共卫生问题和挑战,这表明有必要重新审查和增订
世纪增进妇女健康
国际议程。
El mejoramiento de la salud es indispensable para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, como un fin en sí mismo y como un aporte sustancial al objetivo general de reducir la pobreza y promover el crecimiento económico.
增进健康是实现千年发展目标中心
,除了本身
目
之外也是对减轻贫穷和经济增长等整体目标
重要贡献。
La iniciativa debe reflejar el firme empeño de todos los grupos interesados en dicha promoción a fin de reunir la más amplia variedad de recursos para abordar los factores terminantes de la salud de la mujer en el siglo XXI.
它应反映出所有增进妇女健康利害攸关者
坚定支持,并利用各种现有资源来处理
世纪决定妇女健康
因素。
Los ocho objetivos de desarrollo del Milenio se centran en reducir la pobreza extrema, luchar contra las enfermedades prevenibles, mejorar la salud y la educación infantiles, detener la degradación del medio ambiente y poner fin a la discriminación contra la mujer.
《千年宣言》中订立八项相关目标
重点是减少赤贫、抵御可预防
疾病、增进儿童健康和加强教育、遏制环境退化、以及根除对妇女
歧视行为。
Aumentando el acceso equitativo al agua potable y a los servicios básicos de saneamiento y su utilización y mejorando las prácticas de higiene se reducirá la mortalidad en la niñez, se mejorarán los resultados en materia de salud y educación, y se contribuirá a la reducción de la pobreza y al desarrollo sostenible en su conjunto.
增加公平获得、利用安全饮水和基本卫生服务并改善个人卫生习惯将减少儿童死亡率、增进健康、改善教育成果及全面促进减贫和可持续发展。
Las Partes señalaron que en su manera de combatir el cambio climático influirán, por lo tanto, cuestiones tales como el mejoramiento de la eficiencia de la producción y la utilización de los recursos, la mejora de la salud mediante una reducción de los niveles de contaminación y la creación de nuevas oportunidades de empleo y riqueza.
所以,缔约方报告影响它们应对气候变化方法问题是,提高生产和资源利用效率,通过减少污染程度增进健康,创造更多
就业和致富机会。
Para el logro de los objetivos del subprograma, la División seguirá dedicando atención a prestar servicios clínicos y de promoción de la salud para el personal de Nueva York de las Naciones Unidas y sus fondos y programas; garantizar el acceso del personal de todo el mundo a una atención de la salud apropiada del modo más eficaz en función de los costos; asesorar a la administración sobre los programas de prestaciones para el personal y otras cuestiones médico-administrativas; y actualizar periódicamente las normas médicas y las políticas en materia de salud, y coordinarlas para su utilización en todo el sistema de las Naciones Unidas.
在实现次级方案目标方面,将继续重视向在纽约
联合国及其基金和方案
人员提供医务室服务和增进健康
服务;确保世界范围内
人员以最合算方式获得适当保健;就管理
人员福利方案和其他医疗-行政事项提出意见;并定期更新医疗标准和保健政策,对之加以协调、供联合国全系统之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fortalecer la salud
西 语 助 手Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.
增进健康; 改善个人和家庭经济; 为美好
生活进行教育; 进行环境教育。
La promoción de la salud de la mujer puede ser un enfoque práctico para lograr una mayor igualdad entre los géneros.
增进妇女健康是实现两性平等
实际方式。
Es fundamental adaptar la promoción de la salud de la mujer a los cambios ocurridos en los factores que la determinan.
极为重要是,增进妇女健康
工作必须适应决定健康
因素
变化。
La atención de salud es un conjunto de medidas, actividades y procedimientos para fomentar el derecho a la vida y conservar y fomentar la salud.
卫生保健是一整套增强生命权、维护和增进健康手段、活动和程序。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康工作取决于提高孕妇生活素质和健康水平
部门间合作。
Las prestaciones sociales, tienen la finalidad de fomentar la salud, prevenir enfermedades y accidentes, y contribuir a la elevación general de los niveles de vida de la población.
项社会福利
目
是增进
群体
健康,
病和事故,并帮助他们普遍提高生活水平。
Es preciso reconocer que la promoción de la salud femenina es una estrategia crucial para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer y la niña en el siglo XXI.
增进妇女健康应视为二十一世纪提高妇女和女孩地位并增强其能力一项核心战略。
El hincapié que se hace en la cuestión del género en los programas de ordenación de los recursos hídricos se traduce en mejoras en cuanto a la eficacia, la sostenibilidad, la salud y la igualdad.
水管理方案中强调性别有助于提高实效和可持续能力、增进健康和平等。
En el IMSS se llevan a cabo acciones de promoción de la salud, prevención de enfermedades y accidentes y superación del nivel de vida de la población, a través de cuatro estrategias fundamentales
社会保障局开展各种活动,增进人们健康,
病和事故,并提高人们
生活水平。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内
健康状况
社会、经济及环境条件。
Es necesario tener bien presente el objetivo de mejorar la salud y la nutrición al colaborar con los gobiernos y los asociados en la identificación y la superación de los obstáculos mediante procesos de alta calidad.
在协同各国政府和伙伴们通过高质量工作程序查明所面临
障碍并克服这种障碍
同时必须牢记应面向增进健康和营养
最终成果。
Los nuevos problemas y cuestiones de salud pública que están surgiendo en esta esfera han puesto de relieve la necesidad de reexaminar y actualizar el programa internacional para promover la salud de la mujer en el siglo XXI.
妇女健康领域逐渐出现新公共卫生问题和挑战,这表明有必要重新审查和增订二十一世纪增进妇女健康
国际议程。
El mejoramiento de la salud es indispensable para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, como un fin en sí mismo y como un aporte sustancial al objetivo general de reducir la pobreza y promover el crecimiento económico.
增进健康是实现千年发展目标中心工作,除了本身
目
之外也是对减轻贫穷和经济增长等整体目标
重要贡献。
La iniciativa debe reflejar el firme empeño de todos los grupos interesados en dicha promoción a fin de reunir la más amplia variedad de recursos para abordar los factores terminantes de la salud de la mujer en el siglo XXI.
它应反映出所有增进妇女健康利害攸关者
坚定支持,并利用各种现有资源来处理二十一世纪决定妇女健康
因素。
Los ocho objetivos de desarrollo del Milenio se centran en reducir la pobreza extrema, luchar contra las enfermedades prevenibles, mejorar la salud y la educación infantiles, detener la degradación del medio ambiente y poner fin a la discriminación contra la mujer.
《千年宣言》中订立八项相关目标
重点是减少赤贫、抵御可预
病、增进儿童健康和加强教育、遏制环境退化、以及根除对妇女
歧视行为。
Aumentando el acceso equitativo al agua potable y a los servicios básicos de saneamiento y su utilización y mejorando las prácticas de higiene se reducirá la mortalidad en la niñez, se mejorarán los resultados en materia de salud y educación, y se contribuirá a la reducción de la pobreza y al desarrollo sostenible en su conjunto.
增加公平获得、利用安全饮水和基本卫生服务并改善个人卫生习惯将减少儿童死亡率、增进健康、改善教育成果及全面促进减贫和可持续发展。
Las Partes señalaron que en su manera de combatir el cambio climático influirán, por lo tanto, cuestiones tales como el mejoramiento de la eficiencia de la producción y la utilización de los recursos, la mejora de la salud mediante una reducción de los niveles de contaminación y la creación de nuevas oportunidades de empleo y riqueza.
所以,缔约方报告影响它们应对气候变化方法问题是,提高生产和资源利用效率,通过减少污染程度增进健康,创造
多
就业和致富机会。
Para el logro de los objetivos del subprograma, la División seguirá dedicando atención a prestar servicios clínicos y de promoción de la salud para el personal de Nueva York de las Naciones Unidas y sus fondos y programas; garantizar el acceso del personal de todo el mundo a una atención de la salud apropiada del modo más eficaz en función de los costos; asesorar a la administración sobre los programas de prestaciones para el personal y otras cuestiones médico-administrativas; y actualizar periódicamente las normas médicas y las políticas en materia de salud, y coordinarlas para su utilización en todo el sistema de las Naciones Unidas.
在实现次级方案目标方面,将继续重视向在纽约
联合国及其基金和方案工作人员提供医务室服务和增进健康
服务;确保世界范围内工作人员以最合算方式获得适当保健;就管理工作人员福利方案和其他医疗-行政事项提出意见;并定期
新医疗标准和保健政策,对之加以协调、供联合国全系统之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fortalecer la salud
西 语 助 手Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.
增进健康; 改善个人和家庭经济; 为更美好生活进行教育; 进行环境教育。
La promoción de la salud de la mujer puede ser un enfoque práctico para lograr una mayor igualdad entre los géneros.
增进妇女健康是实现更大两性平等
实际方式。
Es fundamental adaptar la promoción de la salud de la mujer a los cambios ocurridos en los factores que la determinan.
极为重要是,增进妇女健康
必须适应决定健康
因素
变化。
La atención de salud es un conjunto de medidas, actividades y procedimientos para fomentar el derecho a la vida y conservar y fomentar la salud.
卫生保健是整套增强生命权、维护和增进健康
手段、活动和程序。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康取决于提高孕妇生活素质和健康水平
部门间合
。
Las prestaciones sociales, tienen la finalidad de fomentar la salud, prevenir enfermedades y accidentes, y contribuir a la elevación general de los niveles de vida de la población.
项社会福利
目
是增进
群体
健康,防止疾病和事故,并帮助他们普遍提高生活水平。
Es preciso reconocer que la promoción de la salud femenina es una estrategia crucial para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer y la niña en el siglo XXI.
增进妇女健康应视为世纪提高妇女和女孩地位并增强其能力
项核心战略。
El hincapié que se hace en la cuestión del género en los programas de ordenación de los recursos hídricos se traduce en mejoras en cuanto a la eficacia, la sostenibilidad, la salud y la igualdad.
水管理方案中强调性别有助于提高实效和可持续能力、增进健康和平等。
En el IMSS se llevan a cabo acciones de promoción de la salud, prevención de enfermedades y accidentes y superación del nivel de vida de la población, a través de cuatro estrategias fundamentales
社会保障局开展各种活动,增进人们健康,防止疾病和事故,并提高人们
生活水平。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内
健康状况
社会、经济及环境条件。
Es necesario tener bien presente el objetivo de mejorar la salud y la nutrición al colaborar con los gobiernos y los asociados en la identificación y la superación de los obstáculos mediante procesos de alta calidad.
在协同各国政府和伙伴们通过高质量程序查明所面临
障碍并克服这种障碍
同时必须牢记应面向增进健康和营养
最终成果。
Los nuevos problemas y cuestiones de salud pública que están surgiendo en esta esfera han puesto de relieve la necesidad de reexaminar y actualizar el programa internacional para promover la salud de la mujer en el siglo XXI.
妇女健康领域逐渐出现新公共卫生问题和挑战,这表明有必要重新审查和增订
世纪增进妇女健康
国际议程。
El mejoramiento de la salud es indispensable para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, como un fin en sí mismo y como un aporte sustancial al objetivo general de reducir la pobreza y promover el crecimiento económico.
增进健康是实现千年发展目标中心
,除了本身
目
之外也是对减轻贫穷和经济增长等整体目标
重要贡献。
La iniciativa debe reflejar el firme empeño de todos los grupos interesados en dicha promoción a fin de reunir la más amplia variedad de recursos para abordar los factores terminantes de la salud de la mujer en el siglo XXI.
它应反映出所有增进妇女健康利害攸关者
坚定支持,并利用各种现有资源来处理
世纪决定妇女健康
因素。
Los ocho objetivos de desarrollo del Milenio se centran en reducir la pobreza extrema, luchar contra las enfermedades prevenibles, mejorar la salud y la educación infantiles, detener la degradación del medio ambiente y poner fin a la discriminación contra la mujer.
《千年宣言》中订立八项相关目标
重点是减少赤贫、抵御可预防
疾病、增进儿童健康和加强教育、遏制环境退化、以及根除对妇女
歧视行为。
Aumentando el acceso equitativo al agua potable y a los servicios básicos de saneamiento y su utilización y mejorando las prácticas de higiene se reducirá la mortalidad en la niñez, se mejorarán los resultados en materia de salud y educación, y se contribuirá a la reducción de la pobreza y al desarrollo sostenible en su conjunto.
增加公平获得、利用安全饮水和基本卫生服务并改善个人卫生习惯将减少儿童死亡率、增进健康、改善教育成果及全面促进减贫和可持续发展。
Las Partes señalaron que en su manera de combatir el cambio climático influirán, por lo tanto, cuestiones tales como el mejoramiento de la eficiencia de la producción y la utilización de los recursos, la mejora de la salud mediante una reducción de los niveles de contaminación y la creación de nuevas oportunidades de empleo y riqueza.
所以,缔约方报告影响它们应对气候变化方法问题是,提高生产和资源利用效率,通过减少污染程度增进健康,创造更多
就业和致富机会。
Para el logro de los objetivos del subprograma, la División seguirá dedicando atención a prestar servicios clínicos y de promoción de la salud para el personal de Nueva York de las Naciones Unidas y sus fondos y programas; garantizar el acceso del personal de todo el mundo a una atención de la salud apropiada del modo más eficaz en función de los costos; asesorar a la administración sobre los programas de prestaciones para el personal y otras cuestiones médico-administrativas; y actualizar periódicamente las normas médicas y las políticas en materia de salud, y coordinarlas para su utilización en todo el sistema de las Naciones Unidas.
在实现次级方案目标方面,将继续重视向在纽约
联合国及其基金和方案
人员提供医务室服务和增进健康
服务;确保世界范围内
人员以最合算方式获得适当保健;就管理
人员福利方案和其他医疗-行政事项提出意见;并定期更新医疗标准和保健政策,对之加以协调、供联合国全系统之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fortalecer la salud
西 语 助 手Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.
增进;
善个人
家庭经济; 为更美好的生活进行教育; 进行环境教育。
La promoción de la salud de la mujer puede ser un enfoque práctico para lograr una mayor igualdad entre los géneros.
增进妇女是实现更大的两性平等的实际方式。
Es fundamental adaptar la promoción de la salud de la mujer a los cambios ocurridos en los factores que la determinan.
极为重要的是,增进妇女的工作必须适应
的因素的变化。
La atención de salud es un conjunto de medidas, actividades y procedimientos para fomentar el derecho a la vida y conservar y fomentar la salud.
卫生保是一整套增强生命权、维护
增进
的手段、活动
程序。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇的工作取
于提高孕妇生活素质
水平的部门间合作。
Las prestaciones sociales, tienen la finalidad de fomentar la salud, prevenir enfermedades y accidentes, y contribuir a la elevación general de los niveles de vida de la población.
项社会福利的目的是增进
群体的
,防止疾病
事故,并帮助他们普遍提高生活水平。
Es preciso reconocer que la promoción de la salud femenina es una estrategia crucial para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer y la niña en el siglo XXI.
增进妇女应视为二十一世纪提高妇女
女孩地位并增强其能力的一项核心战略。
El hincapié que se hace en la cuestión del género en los programas de ordenación de los recursos hídricos se traduce en mejoras en cuanto a la eficacia, la sostenibilidad, la salud y la igualdad.
水管理方案中强调性别有助于提高实效可持续能力、增进
平等。
En el IMSS se llevan a cabo acciones de promoción de la salud, prevención de enfermedades y accidentes y superación del nivel de vida de la población, a través de cuatro estrategias fundamentales
社会保障局开展各种活动,增进人们的,防止疾病
事故,并提高人们的生活水平。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女的战略可以创造及
变生活方式
家庭及社会内的
状况的社会、经济及环境条件。
Es necesario tener bien presente el objetivo de mejorar la salud y la nutrición al colaborar con los gobiernos y los asociados en la identificación y la superación de los obstáculos mediante procesos de alta calidad.
在协同各国政府伙伴们通过高质量的工作程序查明所面临的障碍并克服这种障碍的同时必须牢记应面向增进
营养的最终成果。
Los nuevos problemas y cuestiones de salud pública que están surgiendo en esta esfera han puesto de relieve la necesidad de reexaminar y actualizar el programa internacional para promover la salud de la mujer en el siglo XXI.
妇女领域逐渐出现新的公共卫生问题
挑战,这表明有必要重新审查
增订二十一世纪增进妇女
的国际议程。
El mejoramiento de la salud es indispensable para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, como un fin en sí mismo y como un aporte sustancial al objetivo general de reducir la pobreza y promover el crecimiento económico.
增进是实现千年发展目标的中心工作,除了本身的目的之外也是对减轻贫穷
经济增长等整体目标的重要贡献。
La iniciativa debe reflejar el firme empeño de todos los grupos interesados en dicha promoción a fin de reunir la más amplia variedad de recursos para abordar los factores terminantes de la salud de la mujer en el siglo XXI.
它应反映出所有增进妇女的利害攸关者的坚
支持,并利用各种现有资源来处理二十一世纪
妇女
的因素。
Los ocho objetivos de desarrollo del Milenio se centran en reducir la pobreza extrema, luchar contra las enfermedades prevenibles, mejorar la salud y la educación infantiles, detener la degradación del medio ambiente y poner fin a la discriminación contra la mujer.
《千年宣言》中订立的八项相关目标的重点是减少赤贫、抵御可预防的疾病、增进儿童加强教育、遏制环境退化、以及根除对妇女的歧视行为。
Aumentando el acceso equitativo al agua potable y a los servicios básicos de saneamiento y su utilización y mejorando las prácticas de higiene se reducirá la mortalidad en la niñez, se mejorarán los resultados en materia de salud y educación, y se contribuirá a la reducción de la pobreza y al desarrollo sostenible en su conjunto.
增加公平获得、利用安全饮水基本卫生服务并
善个人卫生习惯将减少儿童死亡率、增进
、
善教育成果及全面促进减贫
可持续发展。
Las Partes señalaron que en su manera de combatir el cambio climático influirán, por lo tanto, cuestiones tales como el mejoramiento de la eficiencia de la producción y la utilización de los recursos, la mejora de la salud mediante una reducción de los niveles de contaminación y la creación de nuevas oportunidades de empleo y riqueza.
所以,缔约方报告影响它们应对气候变化方法的问题是,提高生产资源利用效率,通过减少污染程度增进
,创造更多的就业
致富机会。
Para el logro de los objetivos del subprograma, la División seguirá dedicando atención a prestar servicios clínicos y de promoción de la salud para el personal de Nueva York de las Naciones Unidas y sus fondos y programas; garantizar el acceso del personal de todo el mundo a una atención de la salud apropiada del modo más eficaz en función de los costos; asesorar a la administración sobre los programas de prestaciones para el personal y otras cuestiones médico-administrativas; y actualizar periódicamente las normas médicas y las políticas en materia de salud, y coordinarlas para su utilización en todo el sistema de las Naciones Unidas.
在实现次级方案的目标方面,将继续重视向在纽约的联合国及其基金方案工作人员提供医务室服务
增进
的服务;确保世界范围内工作人员以最合算方式获得适当保
;就管理工作人员福利方案
其他医疗-行政事项提出意见;并
期更新医疗标准
保
政策,对之加以协调、供联合国全系统之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fortalecer la salud
西 语 助 手Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.
增进健康; 改善个人和家庭经济; 为美好
生活进行教育; 进行环境教育。
La promoción de la salud de la mujer puede ser un enfoque práctico para lograr una mayor igualdad entre los géneros.
增进妇女健康是实现两性平等
实际方式。
Es fundamental adaptar la promoción de la salud de la mujer a los cambios ocurridos en los factores que la determinan.
极为重要是,增进妇女健康
工作必须适应决定健康
因素
变化。
La atención de salud es un conjunto de medidas, actividades y procedimientos para fomentar el derecho a la vida y conservar y fomentar la salud.
卫生保健是一整套增强生命权、维护和增进健康手段、活动和程序。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康工作取决于提高孕妇生活素质和健康水平
部门间合作。
Las prestaciones sociales, tienen la finalidad de fomentar la salud, prevenir enfermedades y accidentes, y contribuir a la elevación general de los niveles de vida de la población.
项社会福利
目
是增进
群体
健康,
病和事故,并帮助他们普遍提高生活水平。
Es preciso reconocer que la promoción de la salud femenina es una estrategia crucial para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer y la niña en el siglo XXI.
增进妇女健康应视为二十一世纪提高妇女和女孩地位并增强其能力一项核心战略。
El hincapié que se hace en la cuestión del género en los programas de ordenación de los recursos hídricos se traduce en mejoras en cuanto a la eficacia, la sostenibilidad, la salud y la igualdad.
水管理方案中强调性别有助于提高实效和可持续能力、增进健康和平等。
En el IMSS se llevan a cabo acciones de promoción de la salud, prevención de enfermedades y accidentes y superación del nivel de vida de la población, a través de cuatro estrategias fundamentales
社会保障局开展各种活动,增进人们健康,
病和事故,并提高人们
生活水平。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内
健康状况
社会、经济及环境条件。
Es necesario tener bien presente el objetivo de mejorar la salud y la nutrición al colaborar con los gobiernos y los asociados en la identificación y la superación de los obstáculos mediante procesos de alta calidad.
在协同各国政府和伙伴们通过高质量工作程序查明所面临
障碍并克服这种障碍
同时必须牢记应面向增进健康和营养
最终成果。
Los nuevos problemas y cuestiones de salud pública que están surgiendo en esta esfera han puesto de relieve la necesidad de reexaminar y actualizar el programa internacional para promover la salud de la mujer en el siglo XXI.
妇女健康领域逐渐出现新公共卫生问题和挑战,这表明有必要重新审查和增订二十一世纪增进妇女健康
国际议程。
El mejoramiento de la salud es indispensable para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, como un fin en sí mismo y como un aporte sustancial al objetivo general de reducir la pobreza y promover el crecimiento económico.
增进健康是实现千年发展目标中心工作,除了本身
目
之外也是对减轻贫穷和经济增长等整体目标
重要贡献。
La iniciativa debe reflejar el firme empeño de todos los grupos interesados en dicha promoción a fin de reunir la más amplia variedad de recursos para abordar los factores terminantes de la salud de la mujer en el siglo XXI.
它应反映出所有增进妇女健康利害攸关者
坚定支持,并利用各种现有资源来处理二十一世纪决定妇女健康
因素。
Los ocho objetivos de desarrollo del Milenio se centran en reducir la pobreza extrema, luchar contra las enfermedades prevenibles, mejorar la salud y la educación infantiles, detener la degradación del medio ambiente y poner fin a la discriminación contra la mujer.
《千年宣言》中订立八项相关目标
重点是减少赤贫、抵御可预
病、增进儿童健康和加强教育、遏制环境退化、以及根除对妇女
歧视行为。
Aumentando el acceso equitativo al agua potable y a los servicios básicos de saneamiento y su utilización y mejorando las prácticas de higiene se reducirá la mortalidad en la niñez, se mejorarán los resultados en materia de salud y educación, y se contribuirá a la reducción de la pobreza y al desarrollo sostenible en su conjunto.
增加公平获得、利用安全饮水和基本卫生服务并改善个人卫生习惯将减少儿童死亡率、增进健康、改善教育成果及全面促进减贫和可持续发展。
Las Partes señalaron que en su manera de combatir el cambio climático influirán, por lo tanto, cuestiones tales como el mejoramiento de la eficiencia de la producción y la utilización de los recursos, la mejora de la salud mediante una reducción de los niveles de contaminación y la creación de nuevas oportunidades de empleo y riqueza.
所以,缔约方报告影响它们应对气候变化方法问题是,提高生产和资源利用效率,通过减少污染程度增进健康,创造
多
就业和致富机会。
Para el logro de los objetivos del subprograma, la División seguirá dedicando atención a prestar servicios clínicos y de promoción de la salud para el personal de Nueva York de las Naciones Unidas y sus fondos y programas; garantizar el acceso del personal de todo el mundo a una atención de la salud apropiada del modo más eficaz en función de los costos; asesorar a la administración sobre los programas de prestaciones para el personal y otras cuestiones médico-administrativas; y actualizar periódicamente las normas médicas y las políticas en materia de salud, y coordinarlas para su utilización en todo el sistema de las Naciones Unidas.
在实现次级方案目标方面,将继续重视向在纽约
联合国及其基金和方案工作人员提供医务室服务和增进健康
服务;确保世界范围内工作人员以最合算方式获得适当保健;就管理工作人员福利方案和其他医疗-行政事项提出意见;并定期
新医疗标准和保健政策,对之加以协调、供联合国全系统之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fortalecer la salud
西 语 助 手Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.
健康; 改善个人和家庭经济; 为更美好的生活
行教育;
行环境教育。
La promoción de la salud de la mujer puede ser un enfoque práctico para lograr una mayor igualdad entre los géneros.
妇女健康
实现更大的两性平等的实际方式。
Es fundamental adaptar la promoción de la salud de la mujer a los cambios ocurridos en los factores que la determinan.
极为重要的,
妇女健康的工作必须适应决定健康的因素的变化。
La atención de salud es un conjunto de medidas, actividades y procedimientos para fomentar el derecho a la vida y conservar y fomentar la salud.
卫生健
一整套
强生命权、维护和
健康的手段、活动和程序。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
产妇健康的工作取决于提高孕妇生活素质和健康水平的部门间合作。
Las prestaciones sociales, tienen la finalidad de fomentar la salud, prevenir enfermedades y accidentes, y contribuir a la elevación general de los niveles de vida de la población.
项社
福利的目的
群体的健康,防止疾病和事故,并帮助他们普遍提高生活水平。
Es preciso reconocer que la promoción de la salud femenina es una estrategia crucial para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer y la niña en el siglo XXI.
妇女健康应视为二十一世纪提高妇女和女孩地位并
强其能力的一项核心战略。
El hincapié que se hace en la cuestión del género en los programas de ordenación de los recursos hídricos se traduce en mejoras en cuanto a la eficacia, la sostenibilidad, la salud y la igualdad.
水管理方案中强调性别有助于提高实效和可持续能力、健康和平等。
En el IMSS se llevan a cabo acciones de promoción de la salud, prevención de enfermedades y accidentes y superación del nivel de vida de la población, a través de cuatro estrategias fundamentales
社局开展各种活动,
人们的健康,防止疾病和事故,并提高人们的生活水平。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
妇女健康的战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社
内的健康状况的社
、经济及环境条件。
Es necesario tener bien presente el objetivo de mejorar la salud y la nutrición al colaborar con los gobiernos y los asociados en la identificación y la superación de los obstáculos mediante procesos de alta calidad.
在协同各国政府和伙伴们通过高质量的工作程序查明所面临的碍并克服这种
碍的同时必须牢记应面向
健康和营养的最终成果。
Los nuevos problemas y cuestiones de salud pública que están surgiendo en esta esfera han puesto de relieve la necesidad de reexaminar y actualizar el programa internacional para promover la salud de la mujer en el siglo XXI.
妇女健康领域逐渐出现新的公共卫生问题和挑战,这表明有必要重新审查和订二十一世纪
妇女健康的国际议程。
El mejoramiento de la salud es indispensable para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, como un fin en sí mismo y como un aporte sustancial al objetivo general de reducir la pobreza y promover el crecimiento económico.
健康
实现千年发展目标的中心工作,除了本身的目的之外也
对减轻贫穷和经济
长等整体目标的重要贡献。
La iniciativa debe reflejar el firme empeño de todos los grupos interesados en dicha promoción a fin de reunir la más amplia variedad de recursos para abordar los factores terminantes de la salud de la mujer en el siglo XXI.
它应反映出所有妇女健康的利害攸关者的坚定支持,并利用各种现有资源来处理二十一世纪决定妇女健康的因素。
Los ocho objetivos de desarrollo del Milenio se centran en reducir la pobreza extrema, luchar contra las enfermedades prevenibles, mejorar la salud y la educación infantiles, detener la degradación del medio ambiente y poner fin a la discriminación contra la mujer.
《千年宣言》中订立的八项相关目标的重点减少赤贫、抵御可预防的疾病、
儿童健康和加强教育、遏制环境退化、以及根除对妇女的歧视行为。
Aumentando el acceso equitativo al agua potable y a los servicios básicos de saneamiento y su utilización y mejorando las prácticas de higiene se reducirá la mortalidad en la niñez, se mejorarán los resultados en materia de salud y educación, y se contribuirá a la reducción de la pobreza y al desarrollo sostenible en su conjunto.
加公平获得、利用安全饮水和基本卫生服务并改善个人卫生习惯将减少儿童死亡率、
健康、改善教育成果及全面促
减贫和可持续发展。
Las Partes señalaron que en su manera de combatir el cambio climático influirán, por lo tanto, cuestiones tales como el mejoramiento de la eficiencia de la producción y la utilización de los recursos, la mejora de la salud mediante una reducción de los niveles de contaminación y la creación de nuevas oportunidades de empleo y riqueza.
所以,缔约方报告影响它们应对气候变化方法的问题,提高生产和资源利用效率,通过减少污染程度
健康,创造更多的就业和致富机
。
Para el logro de los objetivos del subprograma, la División seguirá dedicando atención a prestar servicios clínicos y de promoción de la salud para el personal de Nueva York de las Naciones Unidas y sus fondos y programas; garantizar el acceso del personal de todo el mundo a una atención de la salud apropiada del modo más eficaz en función de los costos; asesorar a la administración sobre los programas de prestaciones para el personal y otras cuestiones médico-administrativas; y actualizar periódicamente las normas médicas y las políticas en materia de salud, y coordinarlas para su utilización en todo el sistema de las Naciones Unidas.
在实现次级方案的目标方面,将继续重视向在纽约的联合国及其基金和方案工作人员提供医务室服务和健康的服务;确
世界范围内工作人员以最合算方式获得适当
健;就管理工作人员福利方案和其他医疗-行政事项提出意见;并定期更新医疗标准和
健政策,对之加以协调、供联合国全系统之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fortalecer la salud
西 语 助 手Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.
进健康; 改善个人和家庭经济; 为更美好的生
进行教育; 进行环境教育。
La promoción de la salud de la mujer puede ser un enfoque práctico para lograr una mayor igualdad entre los géneros.
进妇女健康是实现更大的两性平等的实际方式。
Es fundamental adaptar la promoción de la salud de la mujer a los cambios ocurridos en los factores que la determinan.
极为重要的是,进妇女健康的工作必须适应决定健康的因素的变化。
La atención de salud es un conjunto de medidas, actividades y procedimientos para fomentar el derecho a la vida y conservar y fomentar la salud.
卫生保健是一整套强生命权、维护和
进健康的手
、
动和程序。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
进产妇健康的工作取决于提高孕妇生
素质和健康水平的部门间合作。
Las prestaciones sociales, tienen la finalidad de fomentar la salud, prevenir enfermedades y accidentes, y contribuir a la elevación general de los niveles de vida de la población.
项社会福利的目的是
进
群体的健康,防止疾病和事故,
帮助他们普遍提高生
水平。
Es preciso reconocer que la promoción de la salud femenina es una estrategia crucial para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer y la niña en el siglo XXI.
进妇女健康应视为二十一世纪提高妇女和女孩地
强其能力的一项核心战略。
El hincapié que se hace en la cuestión del género en los programas de ordenación de los recursos hídricos se traduce en mejoras en cuanto a la eficacia, la sostenibilidad, la salud y la igualdad.
水管理方案中强调性别有助于提高实效和可持续能力、进健康和平等。
En el IMSS se llevan a cabo acciones de promoción de la salud, prevención de enfermedades y accidentes y superación del nivel de vida de la población, a través de cuatro estrategias fundamentales
社会保障局开展各种动,
进人们的健康,防止疾病和事故,
提高人们的生
水平。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
进妇女健康的战略可以创造及改变生
方式和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Es necesario tener bien presente el objetivo de mejorar la salud y la nutrición al colaborar con los gobiernos y los asociados en la identificación y la superación de los obstáculos mediante procesos de alta calidad.
在协同各国政府和伙伴们通过高质量的工作程序查明所面临的障碍克服这种障碍的同时必须牢记应面向
进健康和营养的最终成果。
Los nuevos problemas y cuestiones de salud pública que están surgiendo en esta esfera han puesto de relieve la necesidad de reexaminar y actualizar el programa internacional para promover la salud de la mujer en el siglo XXI.
妇女健康领域逐渐出现新的公共卫生问题和挑战,这表明有必要重新审查和订二十一世纪
进妇女健康的国际议程。
El mejoramiento de la salud es indispensable para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, como un fin en sí mismo y como un aporte sustancial al objetivo general de reducir la pobreza y promover el crecimiento económico.
进健康是实现千年发展目标的中心工作,除了本身的目的之外也是对减轻贫穷和经济
长等整体目标的重要贡献。
La iniciativa debe reflejar el firme empeño de todos los grupos interesados en dicha promoción a fin de reunir la más amplia variedad de recursos para abordar los factores terminantes de la salud de la mujer en el siglo XXI.
它应反映出所有进妇女健康的利害攸关者的坚定支持,
利用各种现有资源来处理二十一世纪决定妇女健康的因素。
Los ocho objetivos de desarrollo del Milenio se centran en reducir la pobreza extrema, luchar contra las enfermedades prevenibles, mejorar la salud y la educación infantiles, detener la degradación del medio ambiente y poner fin a la discriminación contra la mujer.
《千年宣言》中订立的八项相关目标的重点是减少赤贫、抵御可预防的疾病、进儿童健康和加强教育、遏制环境退化、以及根除对妇女的歧视行为。
Aumentando el acceso equitativo al agua potable y a los servicios básicos de saneamiento y su utilización y mejorando las prácticas de higiene se reducirá la mortalidad en la niñez, se mejorarán los resultados en materia de salud y educación, y se contribuirá a la reducción de la pobreza y al desarrollo sostenible en su conjunto.
加公平获得、利用安全饮水和基本卫生服务
改善个人卫生习惯将减少儿童死亡率、
进健康、改善教育成果及全面促进减贫和可持续发展。
Las Partes señalaron que en su manera de combatir el cambio climático influirán, por lo tanto, cuestiones tales como el mejoramiento de la eficiencia de la producción y la utilización de los recursos, la mejora de la salud mediante una reducción de los niveles de contaminación y la creación de nuevas oportunidades de empleo y riqueza.
所以,缔约方报告影响它们应对气候变化方法的问题是,提高生产和资源利用效率,通过减少污染程度进健康,创造更多的就业和致富机会。
Para el logro de los objetivos del subprograma, la División seguirá dedicando atención a prestar servicios clínicos y de promoción de la salud para el personal de Nueva York de las Naciones Unidas y sus fondos y programas; garantizar el acceso del personal de todo el mundo a una atención de la salud apropiada del modo más eficaz en función de los costos; asesorar a la administración sobre los programas de prestaciones para el personal y otras cuestiones médico-administrativas; y actualizar periódicamente las normas médicas y las políticas en materia de salud, y coordinarlas para su utilización en todo el sistema de las Naciones Unidas.
在实现次级方案的目标方面,将继续重视向在纽约的联合国及其基金和方案工作人员提供医务室服务和进健康的服务;确保世界范围内工作人员以最合算方式获得适当保健;就管理工作人员福利方案和其他医疗-行政事项提出意见;
定期更新医疗标准和保健政策,对之加以协调、供联合国全系统之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fortalecer la salud
西 语 助 手Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.
增进健康; 改善个人和家庭经济; 为更美好进行
; 进行环
。
La promoción de la salud de la mujer puede ser un enfoque práctico para lograr una mayor igualdad entre los géneros.
增进妇女健康是实现更大两性平等
实际方式。
Es fundamental adaptar la promoción de la salud de la mujer a los cambios ocurridos en los factores que la determinan.
极为重要是,增进妇女健康
工作必须适应决定健康
因素
变化。
La atención de salud es un conjunto de medidas, actividades y procedimientos para fomentar el derecho a la vida y conservar y fomentar la salud.
卫保健是一整套增强
命权、维护和增进健康
手段、
动和程序。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康工作取决于提高孕妇
素质和健康水平
部门间合作。
Las prestaciones sociales, tienen la finalidad de fomentar la salud, prevenir enfermedades y accidentes, y contribuir a la elevación general de los niveles de vida de la población.
项社会福利
目
是增进
群体
健康,防止疾病和事故,并帮助他们普遍提高
水平。
Es preciso reconocer que la promoción de la salud femenina es una estrategia crucial para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer y la niña en el siglo XXI.
增进妇女健康应视为二十一世纪提高妇女和女孩地位并增强其能力一项核心战略。
El hincapié que se hace en la cuestión del género en los programas de ordenación de los recursos hídricos se traduce en mejoras en cuanto a la eficacia, la sostenibilidad, la salud y la igualdad.
水管理方案中强调性别有助于提高实效和可持续能力、增进健康和平等。
En el IMSS se llevan a cabo acciones de promoción de la salud, prevención de enfermedades y accidentes y superación del nivel de vida de la población, a través de cuatro estrategias fundamentales
社会保障局开展各种动,增进人们
健康,防止疾病和事故,并提高人们
水平。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康战略可以创造及改变
方式和决定家庭及社会内
健康状况
社会、经济及环
条件。
Es necesario tener bien presente el objetivo de mejorar la salud y la nutrición al colaborar con los gobiernos y los asociados en la identificación y la superación de los obstáculos mediante procesos de alta calidad.
在协同各国政府和伙伴们通过高质量工作程序查明所面临
障碍并克服这种障碍
同时必须牢记应面向增进健康和营养
最终成果。
Los nuevos problemas y cuestiones de salud pública que están surgiendo en esta esfera han puesto de relieve la necesidad de reexaminar y actualizar el programa internacional para promover la salud de la mujer en el siglo XXI.
妇女健康领域逐渐出现新公共卫
问题和挑战,这表明有必要重新审查和增订二十一世纪增进妇女健康
国际议程。
El mejoramiento de la salud es indispensable para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, como un fin en sí mismo y como un aporte sustancial al objetivo general de reducir la pobreza y promover el crecimiento económico.
增进健康是实现千年发展目标中心工作,除了本身
目
之外也是对减轻贫穷和经济增长等整体目标
重要贡献。
La iniciativa debe reflejar el firme empeño de todos los grupos interesados en dicha promoción a fin de reunir la más amplia variedad de recursos para abordar los factores terminantes de la salud de la mujer en el siglo XXI.
它应反映出所有增进妇女健康利害攸关者
坚定支持,并利用各种现有资源来处理二十一世纪决定妇女健康
因素。
Los ocho objetivos de desarrollo del Milenio se centran en reducir la pobreza extrema, luchar contra las enfermedades prevenibles, mejorar la salud y la educación infantiles, detener la degradación del medio ambiente y poner fin a la discriminación contra la mujer.
《千年宣言》中订立八项相关目标
重点是减少赤贫、抵御可预防
疾病、增进儿童健康和加强
、遏制环
退化、以及根除对妇女
歧视行为。
Aumentando el acceso equitativo al agua potable y a los servicios básicos de saneamiento y su utilización y mejorando las prácticas de higiene se reducirá la mortalidad en la niñez, se mejorarán los resultados en materia de salud y educación, y se contribuirá a la reducción de la pobreza y al desarrollo sostenible en su conjunto.
增加公平获得、利用安全饮水和基本卫服务并改善个人卫
习惯将减少儿童死亡率、增进健康、改善
成果及全面促进减贫和可持续发展。
Las Partes señalaron que en su manera de combatir el cambio climático influirán, por lo tanto, cuestiones tales como el mejoramiento de la eficiencia de la producción y la utilización de los recursos, la mejora de la salud mediante una reducción de los niveles de contaminación y la creación de nuevas oportunidades de empleo y riqueza.
所以,缔约方报告影响它们应对气候变化方法问题是,提高
产和资源利用效率,通过减少污染程度增进健康,创造更多
就业和致富机会。
Para el logro de los objetivos del subprograma, la División seguirá dedicando atención a prestar servicios clínicos y de promoción de la salud para el personal de Nueva York de las Naciones Unidas y sus fondos y programas; garantizar el acceso del personal de todo el mundo a una atención de la salud apropiada del modo más eficaz en función de los costos; asesorar a la administración sobre los programas de prestaciones para el personal y otras cuestiones médico-administrativas; y actualizar periódicamente las normas médicas y las políticas en materia de salud, y coordinarlas para su utilización en todo el sistema de las Naciones Unidas.
在实现次级方案目标方面,将继续重视向在纽约
联合国及其基金和方案工作人员提供医务室服务和增进健康
服务;确保世界范围内工作人员以最合算方式获得适当保健;就管理工作人员福利方案和其他医疗-行政事项提出意见;并定期更新医疗标准和保健政策,对之加以协调、供联合国全系统之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fortalecer la salud
西 语 助 手Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.
增进健康; 改善个人和家庭经济; 为更美好生活进行教育; 进行环境教育。
La promoción de la salud de la mujer puede ser un enfoque práctico para lograr una mayor igualdad entre los géneros.
增进妇女健康是实现更大两性平等
实际方式。
Es fundamental adaptar la promoción de la salud de la mujer a los cambios ocurridos en los factores que la determinan.
极为重要是,增进妇女健康
工作必须适应决定健康
变化。
La atención de salud es un conjunto de medidas, actividades y procedimientos para fomentar el derecho a la vida y conservar y fomentar la salud.
卫生保健是一整套增强生命权、维护和增进健康手段、活动和程序。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康工作取决
孕妇生活
质和健康水平
部门间合作。
Las prestaciones sociales, tienen la finalidad de fomentar la salud, prevenir enfermedades y accidentes, y contribuir a la elevación general de los niveles de vida de la población.
项社会福利
目
是增进
群体
健康,防止疾病和事故,并帮助他们普遍
生活水平。
Es preciso reconocer que la promoción de la salud femenina es una estrategia crucial para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer y la niña en el siglo XXI.
增进妇女健康应视为二十一世纪妇女和女孩地位并增强其能力
一项核心战略。
El hincapié que se hace en la cuestión del género en los programas de ordenación de los recursos hídricos se traduce en mejoras en cuanto a la eficacia, la sostenibilidad, la salud y la igualdad.
水管理方案中强调性别有助实效和可持续能力、增进健康和平等。
En el IMSS se llevan a cabo acciones de promoción de la salud, prevención de enfermedades y accidentes y superación del nivel de vida de la población, a través de cuatro estrategias fundamentales
社会保障局开展各种活动,增进人们健康,防止疾病和事故,并
人们
生活水平。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内
健康状况
社会、经济及环境条件。
Es necesario tener bien presente el objetivo de mejorar la salud y la nutrición al colaborar con los gobiernos y los asociados en la identificación y la superación de los obstáculos mediante procesos de alta calidad.
在协同各国政府和伙伴们通过质量
工作程序查明所面临
障碍并克服这种障碍
同时必须牢记应面向增进健康和营养
最终成果。
Los nuevos problemas y cuestiones de salud pública que están surgiendo en esta esfera han puesto de relieve la necesidad de reexaminar y actualizar el programa internacional para promover la salud de la mujer en el siglo XXI.
妇女健康领域逐渐出现新公共卫生问题和挑战,这表明有必要重新审查和增订二十一世纪增进妇女健康
国际议程。
El mejoramiento de la salud es indispensable para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, como un fin en sí mismo y como un aporte sustancial al objetivo general de reducir la pobreza y promover el crecimiento económico.
增进健康是实现千年发展目标中心工作,除了本身
目
之外也是对减轻贫穷和经济增长等整体目标
重要贡献。
La iniciativa debe reflejar el firme empeño de todos los grupos interesados en dicha promoción a fin de reunir la más amplia variedad de recursos para abordar los factores terminantes de la salud de la mujer en el siglo XXI.
它应反映出所有增进妇女健康利害攸关者
坚定支持,并利用各种现有资源来处理二十一世纪决定妇女健康
。
Los ocho objetivos de desarrollo del Milenio se centran en reducir la pobreza extrema, luchar contra las enfermedades prevenibles, mejorar la salud y la educación infantiles, detener la degradación del medio ambiente y poner fin a la discriminación contra la mujer.
《千年宣言》中订立八项相关目标
重点是减少赤贫、抵御可预防
疾病、增进儿童健康和加强教育、遏制环境退化、以及根除对妇女
歧视行为。
Aumentando el acceso equitativo al agua potable y a los servicios básicos de saneamiento y su utilización y mejorando las prácticas de higiene se reducirá la mortalidad en la niñez, se mejorarán los resultados en materia de salud y educación, y se contribuirá a la reducción de la pobreza y al desarrollo sostenible en su conjunto.
增加公平获得、利用安全饮水和基本卫生服务并改善个人卫生习惯将减少儿童死亡率、增进健康、改善教育成果及全面促进减贫和可持续发展。
Las Partes señalaron que en su manera de combatir el cambio climático influirán, por lo tanto, cuestiones tales como el mejoramiento de la eficiencia de la producción y la utilización de los recursos, la mejora de la salud mediante una reducción de los niveles de contaminación y la creación de nuevas oportunidades de empleo y riqueza.
所以,缔约方报告影响它们应对气候变化方法问题是,
生产和资源利用效率,通过减少污染程度增进健康,创造更多
就业和致富机会。
Para el logro de los objetivos del subprograma, la División seguirá dedicando atención a prestar servicios clínicos y de promoción de la salud para el personal de Nueva York de las Naciones Unidas y sus fondos y programas; garantizar el acceso del personal de todo el mundo a una atención de la salud apropiada del modo más eficaz en función de los costos; asesorar a la administración sobre los programas de prestaciones para el personal y otras cuestiones médico-administrativas; y actualizar periódicamente las normas médicas y las políticas en materia de salud, y coordinarlas para su utilización en todo el sistema de las Naciones Unidas.
在实现次级方案目标方面,将继续重视向在纽约
联合国及其基金和方案工作人员
供医务室服务和增进健康
服务;确保世界范围内工作人员以最合算方式获得适当保健;就管理工作人员福利方案和其他医疗-行政事项
出意见;并定期更新医疗标准和保健政策,对之加以协调、供联合国全系统之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。