西语助手
  • 关闭
jī diào

melodía; pensamiento guía; tema principal; idea fundamental

Los representantes del DLR, la ESA y el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia presentaron las ponencias de fondo.

德国航空航天中心、欧空局法国国家空间研究中心的代表作了基调发言。

Su perspicaz declaración ante el Consejo esta mañana estableció el tono apropiado para abordar los desafíos que enfrenta la comunidad internacional con respecto a este importante tema.

他今天上午在安理会中作的见解深刻的发言为处理国际社会在这个问题上面临的挑战确定了适当的基调

Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.

下列基调演讲人发了言:哥斯达黎加环境能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责业、发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下美国林业及纸张协会总裁兼首席执行官Henson Moore。

La serie de sesiones de alto nivel, en la cual habían pronunciado discursos principales ante el Consejo los Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones nacionales, organizaciones internacionales y miembros de la sociedad civil, constituía una aportación importante al proceso que había culminado en la Cumbre de septiembre.

高级别部分为导致九月份首脑会议进程作出重要贡献,在高级别部分期间,理事会听取了国家元首政府首脑、100多个国家代表团、国际组织民间社会成员的基调发言。

Los siguientes representantes formularon observaciones y preguntas a los ponentes: Henri Djombo, Ministro de Bosques y Medio Ambiente del Congo; Haji Adenan bin Haji Satem, Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Malasia; los representantes del Japón, Bangladesh, el Perú y Finlandia, y el representante del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas.

下列代表作出评论并向基调演讲人提问:刚果林业环境部长Henri Djombo、马来西亚自然资源环境部长Haji Adenan bin Haji Satem、日本、孟加拉国、秘鲁芬兰等国代表以及联合国生物多样性公约代表。

Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.

基调发言为为期五天的讲习班确定了讨论的调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面的重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际会议方案的结果文件中得以证实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基调 的西班牙语例句

用户正在搜索


不完善的, 不完整的, 不为…所获得, 不卫生的, 不畏强敌, 不文明, 不文明的, 不文明礼貌的, 不闻不问, 不稳,

相似单词


基期, 基色, 基石, 基数, 基态, 基调, 基细胞, 基线, 基因, 基因改良的,
jī diào

melodía; pensamiento guía; tema principal; idea fundamental

Los representantes del DLR, la ESA y el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia presentaron las ponencias de fondo.

德国航空和航天中心、欧空局和法国国家空间研究中心的代表作了基调

Su perspicaz declaración ante el Consejo esta mañana estableció el tono apropiado para abordar los desafíos que enfrenta la comunidad internacional con respecto a este importante tema.

他今天上午在安理中作的见解深刻的处理国际社在这个问题上面临的挑战确定了适当的基调

Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.

下列基调演讲人:哥斯达黎加环境和能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽和农村展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协总裁兼席执行官Henson Moore。

La serie de sesiones de alto nivel, en la cual habían pronunciado discursos principales ante el Consejo los Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones nacionales, organizaciones internacionales y miembros de la sociedad civil, constituía una aportación importante al proceso que había culminado en la Cumbre de septiembre.

高级别部分导致九月份议进程作出重要贡献,在高级别部分期间,理事听取了国家元和政府、100多个国家代表团、国际组织和民间社成员的基调

Los siguientes representantes formularon observaciones y preguntas a los ponentes: Henri Djombo, Ministro de Bosques y Medio Ambiente del Congo; Haji Adenan bin Haji Satem, Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Malasia; los representantes del Japón, Bangladesh, el Perú y Finlandia, y el representante del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas.

下列代表作出评论并向基调演讲人提问:刚果林业和环境部长Henri Djombo、马来西亚自然资源和环境部长Haji Adenan bin Haji Satem、日本、孟加拉国、秘鲁和芬兰等国代表以及联合国生物多样性公约代表。

Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.

基调期五天的讲习班确定了讨论的调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面的重要作用并提高了国际社对地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际议和方案的结果文件中得以证实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基调 的西班牙语例句

用户正在搜索


不无, 不务正业, 不务正业的, 不吸烟的人, 不吸引人的, 不惜, 不习惯, 不习水性, 不喜欢, 不喜欢的,

相似单词


基期, 基色, 基石, 基数, 基态, 基调, 基细胞, 基线, 基因, 基因改良的,
jī diào

melodía; pensamiento guía; tema principal; idea fundamental

Los representantes del DLR, la ESA y el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia presentaron las ponencias de fondo.

航空和航天、欧空局和法家空间研究的代表作了基调发言。

Su perspicaz declaración ante el Consejo esta mañana estableció el tono apropiado para abordar los desafíos que enfrenta la comunidad internacional con respecto a este importante tema.

他今天上午在安理会作的见解深刻的发言为处理社会在这个问题上面临的挑战确定了适当的基调

Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.

下列基调演讲人发了言:哥斯达黎加环境和能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽和农村发展的务秘书Octavie Modert、家林业总局副局长祝列克先生阁下和美林业及纸张协会总裁兼首席执行官Henson Moore。

La serie de sesiones de alto nivel, en la cual habían pronunciado discursos principales ante el Consejo los Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones nacionales, organizaciones internacionales y miembros de la sociedad civil, constituía una aportación importante al proceso que había culminado en la Cumbre de septiembre.

高级别部分为导致九月份首脑会议进程作出重要贡献,在高级别部分期间,理事会听取了家元首和政府首脑、100多个家代表团、织和民间社会成员的基调发言。

Los siguientes representantes formularon observaciones y preguntas a los ponentes: Henri Djombo, Ministro de Bosques y Medio Ambiente del Congo; Haji Adenan bin Haji Satem, Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Malasia; los representantes del Japón, Bangladesh, el Perú y Finlandia, y el representante del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas.

下列代表作出评论并向基调演讲人提问:刚果林业和环境部长Henri Djombo、马来西亚自然资源和环境部长Haji Adenan bin Haji Satem、日本、孟加拉、秘鲁和芬兰等代表以及联合生物多样性公约代表。

Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.

基调发言为为期五天的讲习班确定了讨论的调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面的重要作用并提高了社会对地球观测信息重要性的认识,这点从各种会议和方案的结果文件得以证实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基调 的西班牙语例句

用户正在搜索


不相容的, 不相上下, 不相似的, 不相通, 不相同, 不相同的, 不相信的, 不详的, 不祥的, 不祥的事,

相似单词


基期, 基色, 基石, 基数, 基态, 基调, 基细胞, 基线, 基因, 基因改良的,
jī diào

melodía; pensamiento guía; tema principal; idea fundamental

Los representantes del DLR, la ESA y el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia presentaron las ponencias de fondo.

德国航空和航天中心、欧空局和法国国家空间研究中心的代表作了基调发言。

Su perspicaz declaración ante el Consejo esta mañana estableció el tono apropiado para abordar los desafíos que enfrenta la comunidad internacional con respecto a este importante tema.

他今天上午安理中作的见解深刻的发言处理国际社个问题上面临的挑战确定了适当的基调

Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.

下列基调演讲人发了言:哥斯达黎加环境和能源长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽和农村发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协总裁兼首席执行官Henson Moore。

La serie de sesiones de alto nivel, en la cual habían pronunciado discursos principales ante el Consejo los Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones nacionales, organizaciones internacionales y miembros de la sociedad civil, constituía una aportación importante al proceso que había culminado en la Cumbre de septiembre.

高级别导致九月份首脑议进程作出重要贡献,高级别期间,理事听取了国家元首和政府首脑、100多个国家代表团、国际组织和民间社成员的基调发言。

Los siguientes representantes formularon observaciones y preguntas a los ponentes: Henri Djombo, Ministro de Bosques y Medio Ambiente del Congo; Haji Adenan bin Haji Satem, Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Malasia; los representantes del Japón, Bangladesh, el Perú y Finlandia, y el representante del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas.

下列代表作出评论并向基调演讲人提问:刚果林业和环境长Henri Djombo、马来西亚自然资源和环境长Haji Adenan bin Haji Satem、日本、孟加拉国、秘鲁和芬兰等国代表以及联合国生物多样性公约代表。

Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.

基调发言期五天的讲习班确定了讨论的调子,强调了地球观测方案支持灾害管理方面的重要作用并提高了国际社对地球观测信息重要性的认识,点从各种国际议和方案的结果文件中得以证实。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基调 的西班牙语例句

用户正在搜索


不协调的附着物, 不屑, 不屑一顾的, 不懈, 不新鲜的, 不信基督教的, 不信基督教的人, 不信教, 不信教的, 不信任,

相似单词


基期, 基色, 基石, 基数, 基态, 基调, 基细胞, 基线, 基因, 基因改良的,
jī diào

melodía; pensamiento guía; tema principal; idea fundamental

Los representantes del DLR, la ESA y el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia presentaron las ponencias de fondo.

德国航空和航天中心、欧空局和法国国家空间研究中心代表作了基调发言。

Su perspicaz declaración ante el Consejo esta mañana estableció el tono apropiado para abordar los desafíos que enfrenta la comunidad internacional con respecto a este importante tema.

他今天上午在安理会中作见解发言为处理国际社会在这个问题上面临挑战确定了适当基调

Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.

下列基调演讲人发了言:哥斯达黎加环境和能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽和农村发展国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协会总裁兼首席执行官Henson Moore。

La serie de sesiones de alto nivel, en la cual habían pronunciado discursos principales ante el Consejo los Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones nacionales, organizaciones internacionales y miembros de la sociedad civil, constituía una aportación importante al proceso que había culminado en la Cumbre de septiembre.

高级别部分为导致九月份首脑会作出重要贡献,在高级别部分期间,理事会听取了国家元首和政府首脑、100多个国家代表团、国际组织和民间社会成员基调发言。

Los siguientes representantes formularon observaciones y preguntas a los ponentes: Henri Djombo, Ministro de Bosques y Medio Ambiente del Congo; Haji Adenan bin Haji Satem, Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Malasia; los representantes del Japón, Bangladesh, el Perú y Finlandia, y el representante del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas.

下列代表作出评论并向基调演讲人提问:刚果林业和环境部长Henri Djombo、马来西亚自然资源和环境部长Haji Adenan bin Haji Satem、日本、孟加拉国、秘鲁和芬兰等国代表以及联合国生物多样性公约代表。

Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.

基调发言为为期五天讲习班确定了讨论调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性认识,这点从各种国际会和方案结果文件中得以证实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基调 的西班牙语例句

用户正在搜索


不修边幅的, 不修边幅的人, 不朽, 不朽的, 不锈钢, 不虚此行, 不许, 不许大声说话, 不恤, 不宣而战,

相似单词


基期, 基色, 基石, 基数, 基态, 基调, 基细胞, 基线, 基因, 基因改良的,
jī diào

melodía; pensamiento guía; tema principal; idea fundamental

Los representantes del DLR, la ESA y el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia presentaron las ponencias de fondo.

德国航空和航天中心、欧空局和法国国家空间研究中心的代表作了基调发言。

Su perspicaz declaración ante el Consejo esta mañana estableció el tono apropiado para abordar los desafíos que enfrenta la comunidad internacional con respecto a este importante tema.

他今天安理会中作的见解深刻的发言为处理国际社会这个问题面临的挑战确定了适当的基调

Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.

下列基调演讲人发了言:哥斯达黎加环境和能源长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽和农村发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协会总裁兼首席执行官Henson Moore。

La serie de sesiones de alto nivel, en la cual habían pronunciado discursos principales ante el Consejo los Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones nacionales, organizaciones internacionales y miembros de la sociedad civil, constituía una aportación importante al proceso que había culminado en la Cumbre de septiembre.

分为导致九月份首脑会议进程作出重要贡献,分期间,理事会听取了国家元首和政府首脑、100多个国家代表团、国际组织和民间社会成员的基调发言。

Los siguientes representantes formularon observaciones y preguntas a los ponentes: Henri Djombo, Ministro de Bosques y Medio Ambiente del Congo; Haji Adenan bin Haji Satem, Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Malasia; los representantes del Japón, Bangladesh, el Perú y Finlandia, y el representante del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas.

下列代表作出评论并向基调演讲人提问:刚果林业和环境长Henri Djombo、马来西亚自然资源和环境长Haji Adenan bin Haji Satem、日本、孟加拉国、秘鲁和芬兰等国代表以及联合国生物多样性公约代表。

Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.

基调发言为为期五天的讲习班确定了讨论的调子,强调了地球观测方案支持灾害管理方面的重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际会议和方案的结果文件中得以证实。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基调 的西班牙语例句

用户正在搜索


不言而喻的, 不厌, 不扬, 不氧化的, 不要, 不要紧, 不要脸, 不要脸的, 不一, 不一定,

相似单词


基期, 基色, 基石, 基数, 基态, 基调, 基细胞, 基线, 基因, 基因改良的,
jī diào

melodía; pensamiento guía; tema principal; idea fundamental

Los representantes del DLR, la ESA y el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia presentaron las ponencias de fondo.

德国航空和航天中心、欧空局和法国国家空间研究中心的代表作了基调发言。

Su perspicaz declaración ante el Consejo esta mañana estableció el tono apropiado para abordar los desafíos que enfrenta la comunidad internacional con respecto a este importante tema.

他今天午在安理会中作的见解深刻的发言为处理国际社会在这个问题的挑战确定了适当的基调

Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.

下列基调演讲人发了言:哥斯达黎加环境和能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽和农村发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协会总裁兼首席Henson Moore。

La serie de sesiones de alto nivel, en la cual habían pronunciado discursos principales ante el Consejo los Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones nacionales, organizaciones internacionales y miembros de la sociedad civil, constituía una aportación importante al proceso que había culminado en la Cumbre de septiembre.

高级别部分为导致九月份首脑会议进程作出重要贡献,在高级别部分期间,理事会听取了国家元首和政府首脑、100多个国家代表团、国际组织和民间社会成员的基调发言。

Los siguientes representantes formularon observaciones y preguntas a los ponentes: Henri Djombo, Ministro de Bosques y Medio Ambiente del Congo; Haji Adenan bin Haji Satem, Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Malasia; los representantes del Japón, Bangladesh, el Perú y Finlandia, y el representante del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas.

下列代表作出评论并向基调演讲人提问:刚果林业和环境部长Henri Djombo、马来西亚自然资源和环境部长Haji Adenan bin Haji Satem、日本、孟加拉国、秘鲁和芬兰等国代表以及联合国生物多样性公约代表。

Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.

基调发言为为期五天的讲习班确定了讨论的调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方的重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际会议和方案的结果文件中得以证实。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基调 的西班牙语例句

用户正在搜索


不以人废言, 不以为然, 不义之财, 不易解决, 不意外的, 不引人注目的, 不赢利的, 不应该的, 不用, 不用功的,

相似单词


基期, 基色, 基石, 基数, 基态, 基调, 基细胞, 基线, 基因, 基因改良的,
jī diào

melodía; pensamiento guía; tema principal; idea fundamental

Los representantes del DLR, la ESA y el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia presentaron las ponencias de fondo.

德国航空和航天中心、欧空局和法国国家空间研究中心的代表作了基调发言。

Su perspicaz declaración ante el Consejo esta mañana estableció el tono apropiado para abordar los desafíos que enfrenta la comunidad internacional con respecto a este importante tema.

他今天上午在安会中作的见解深刻的发言国际社会在这个问题上面临的挑战确定了适当的基调

Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.

下列基调演讲人发了言:哥斯达黎加环境和能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责农业、葡萄栽和农村发展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协会总裁兼席执行官Henson Moore。

La serie de sesiones de alto nivel, en la cual habían pronunciado discursos principales ante el Consejo los Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones nacionales, organizaciones internacionales y miembros de la sociedad civil, constituía una aportación importante al proceso que había culminado en la Cumbre de septiembre.

高级别部分导致九脑会议进程作出重要贡献,在高级别部分期间,事会听取了国家元和政府脑、100多个国家代表团、国际组织和民间社会成员的基调发言。

Los siguientes representantes formularon observaciones y preguntas a los ponentes: Henri Djombo, Ministro de Bosques y Medio Ambiente del Congo; Haji Adenan bin Haji Satem, Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Malasia; los representantes del Japón, Bangladesh, el Perú y Finlandia, y el representante del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas.

下列代表作出评论并向基调演讲人提问:刚果林业和环境部长Henri Djombo、马来西亚自然资源和环境部长Haji Adenan bin Haji Satem、日本、孟加拉国、秘鲁和芬兰等国代表以及联合国生物多样性公约代表。

Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.

基调发言期五天的讲习班确定了讨论的调子,强调了地球观测方案在支持灾害管方面的重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际会议和方案的结果文件中得以证实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基调 的西班牙语例句

用户正在搜索


不愉之色, 不与他人往来的, 不予, 不育, 不愿意的, 不约而同, 不悦, 不匀称, 不匀称的, 不允许的,

相似单词


基期, 基色, 基石, 基数, 基态, 基调, 基细胞, 基线, 基因, 基因改良的,
jī diào

melodía; pensamiento guía; tema principal; idea fundamental

Los representantes del DLR, la ESA y el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia presentaron las ponencias de fondo.

德国航空和航天中心、欧空局和法国国家空间研究中心的代表作了基调言。

Su perspicaz declaración ante el Consejo esta mañana estableció el tono apropiado para abordar los desafíos que enfrenta la comunidad internacional con respecto a este importante tema.

他今天上午在安理会中作的见解深刻的言为处理国际社会在这个问题上面临的挑战确定了适当的基调

Formularon declaraciones los siguientes ponentes: Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Octavie Modert, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural de Luxemburgo; Zhu Lieke, Viceministro, Dirección Estatal de Bosques de China; y Henson Moore, Presidente y Director General de la American Forest and Paper Association.

下列基调演讲人了言:哥斯达黎加环境和能源部长Carlos Manuel Rodríguez、卢森堡负责业、展的国务秘书Octavie Modert、中国国家林业总局副局长祝列克先生阁下和美国林业及纸张协会总裁兼首席执行官Henson Moore。

La serie de sesiones de alto nivel, en la cual habían pronunciado discursos principales ante el Consejo los Jefes de Estado y de Gobierno y más de 100 delegaciones nacionales, organizaciones internacionales y miembros de la sociedad civil, constituía una aportación importante al proceso que había culminado en la Cumbre de septiembre.

高级别部分为导致九月份首脑会议进程作出重要贡献,在高级别部分期间,理事会听取了国家元首和政府首脑、100多个国家代表团、国际组织和民间社会成员的基调言。

Los siguientes representantes formularon observaciones y preguntas a los ponentes: Henri Djombo, Ministro de Bosques y Medio Ambiente del Congo; Haji Adenan bin Haji Satem, Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Malasia; los representantes del Japón, Bangladesh, el Perú y Finlandia, y el representante del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas.

下列代表作出评论并向基调演讲人提问:刚果林业和环境部长Henri Djombo、马来西亚自然资源和环境部长Haji Adenan bin Haji Satem、日本、孟加拉国、秘鲁和芬兰等国代表以及联合国生物多样性公约代表。

Los discursos de fondo dieron la tónica de los debates que se celebraron durante los cinco días del curso práctico, recalcando el papel esencial de los programas de observación de la Tierra como medio de apoyo a la gestión de desastres y el reconocimiento internacional creciente de la importancia de la información sobre la observación de la Tierra, como demostraban los documentos sobre los resultados de diferentes conferencias y programas internacionales.

基调言为为期五天的讲习班确定了讨论的调子,强调了地球观测方案在支持灾害管理方面的重要作用并提高了国际社会对地球观测信息重要性的认识,这点从各种国际会议和方案的结果文件中得以证实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基调 的西班牙语例句

用户正在搜索


不在意的, 不赞成, 不赞同, 不择手段, 不择手段的, 不怎么, 不怎么样, 不扎实的, 不粘食物的, 不长久的,

相似单词


基期, 基色, 基石, 基数, 基态, 基调, 基细胞, 基线, 基因, 基因改良的,