西语助手
  • 关闭

地震的

添加到生词本

地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

在全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

斯坦期望在遭受地震破坏地区实施工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,还经历了一系列地震带来破坏,给脆弱础设施造成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生地震和海啸使逾15万丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

金在古吉拉特地震之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈地震打击阿富汗、印度和巴斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生地震和海啸灾害为最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋发生大型地震之后造成海啸可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


报仇, 报酬, 报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单, 报导, 报到, 报道, 报恩,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦期望在遭受地震破坏地区实施工发组织

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,此而收入了近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列地震带来破坏,给我们脆弱基础设施造成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署和使用被认是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生地震和海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈地震打击阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生地震和海啸灾害最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

了预防或减轻在海洋发生大型地震之后造成海啸可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


报丧, 报社, 报失, 报时, 报数, 报税, 报损, 报摊, 报亭, 报童,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发生破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦期望在遭受破坏区实施工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近期经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱生态系统中,容易发生冰川洪水和包括在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列带来破坏,给我们脆弱基础设施造成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一网络部署和使用被认为是“堂吉德”行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生和海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈打击阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧注视着南亚全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行预报研究,应当考虑到有关历史、考古学和古学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生和海啸灾害为最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋发生大型之后造成海啸可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


抱子甘蓝, , 豹子, , 暴病, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动者, 暴发,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多次飓风、地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、夫、斯里兰卡泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦期望在遭受地震破坏地区实施工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地生态系统中,容易发生冰川包括地震在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列地震带来破坏,给我们脆弱基础设施造成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生地震海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写报告向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈地震打击阿富汗、印度巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生地震海啸灾害为最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋发生大型地震之后造成海啸可能带来破坏痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


暴客, 暴力, 暴力的, 暴利, 暴戾, 暴烈, 暴裂, 暴露, 暴露身分, 暴露无遮蔽的,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震海啸是一场前所自然灾害,成了巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦期望在遭受地震破坏地区实工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列地震带来破坏,给我们脆弱基础成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生地震和海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈地震打击阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生地震和海啸灾害为最新、破坏最严重例子,说明自然灾害影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋发生大型地震之后海啸可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


爆破, 爆破眼, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸性的, 爆炸性消息, 爆竹,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北发生地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦期望在遭受地震破坏地区实施工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地生态系统中,容易发生冰川洪水包括地震在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列地震带来破坏,给我们脆弱基础设施造成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生地震海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写报告向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向遭受强烈地震打击阿富汗、印度巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震规模影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以印度洋发生地震海啸灾害为新、造成破坏严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋发生大型地震之后造成海啸可能带来破坏痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲惨事情, 悲愁, 悲怆, 悲悼, 悲愤, 悲歌, 悲观的, 悲观的人, 悲观论者, 悲观主义,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震海啸是一场前所自然灾害,成了巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦期望在遭受地震破坏地区实工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列地震带来破坏,给我们脆弱基础成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生地震和海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈地震打击阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生地震和海啸灾害为最新、破坏最严重例子,说明自然灾害影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋发生大型地震之后海啸可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


背井离乡, 背景, 背景幕, 背静, 背离, 背理, 背篓, 背面, 背面的, 背囊,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们全世界遭受了许多次飓风、水灾和地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦遭受地震破坏地区实施工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹其脆弱山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列地震带来破坏,给我们脆弱基础设施造成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日印度洋发生地震和海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金古吉拉特地震之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈地震打击阿富汗、印度和巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生地震和海啸灾害为最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻海洋发生大型地震之后造成海啸可能带来破坏和痛苦,一个早预警系统是端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


倍数, 倍数的, 倍塔, 倍压器, 倍增, 倍增器, , 被 淹没, 被...弄脏, 被…摘牌,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多次飓风、水灾地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大毁灭性影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦期望在遭受地震破坏地区实施工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进了国际索救援协调办法,并为此而收入了近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地生态系统中,容易发生冰川洪水包括地震在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列地震带来破坏,给我们脆弱基础设施造成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具挑战性环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在印度洋发生地震海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写报告向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈地震打击阿富汗、印度巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻一次救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模影响变得加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近印度洋发生地震海啸灾害为最、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋发生大型地震之后造成海啸可能带来破坏痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


被出卖了的, 被除数, 被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上, 被动, 被动的,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,
地震的  
sísmico/ca
www.eudic.net 版 权 所 有

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭受了许多飓风、水灾和地震袭击。

El terremoto que tuvo lugar en la cuenca septentrional del subcontinente indio el 8 de octubre fue especialmente devastador.

8日在大陆北部发生地震破坏特别严重。

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭影响。

El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

这场地震引发了强大海啸,海啸摧毁了尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国沿海地区。

El Pakistán abriga la esperanza de que se realicen proyectos de la ONUDI en las zonas asoladas por el terremoto.

巴基斯坦期望在遭受地震破坏地区实施工发组织项目。

Las revisiones mejoraron y actualizaron la metodología de coordinación del Grupo Consultivo Internacional al incorporar la experiencia adquirida en terremotos ocurridos recientemente.

各项修订改进和更新了国际索救援咨询小组协调办法,并为此而收入了近期地震经验教训。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内其他自然灾害。

A fines del año pasado nos vimos gravemente afectados por una serie de terremotos que causaron daños irreparables en nuestra frágil infraestructura.

去年末,我们还经历了一系列地震带来破坏,给我们脆弱基础设施造成了重大损害。

Se considera que el despliegue y utilización de esta red sísmica es uno de los aspectos más difíciles de la misión Don Quijote.

这一地震网络部署和使用被认为是“堂吉诃德”飞行任务中最具环节。

En el terremoto y el tsunami que se registraron el 26 de diciembre en el Océano Índico, se perdieron más de 150.000 vidas.

26日在洋发生地震和海啸使逾15万人丧生。

Corroboran lo dicho los informes del UNFPA sobre las secuelas del terremoto de Gujarat y la ayuda proporcionada a los refugiados en Afganistán.

人口基金在古吉拉特地震之后撰写报告和向阿富汗难民提供援助体现了这一点。

El Presidente expresa su condolencia a los Gobiernos de Afganistán, la India y el Pakistán, que han sido golpeados recientemente por un poderoso terremoto.

主席向最近遭受强烈地震打击阿富汗、和巴基斯坦政府表示哀悼。

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合国遇到最严峻救援行动。

La mayor parte de los entrevistados eran personas desplazadas en el interior de Azerbaiyán, aunque algunas habían quedado desplazadas a causa del terremoto de Gyumri.

接受访谈者大都是来自阿塞拜疆境内流离失所者,但也有些因久姆里地震流离失所人。

Desde entonces, todos hemos observado horrorizados a medida que la magnitud total y las repercusiones del terremoto en el sur de Asia se han hecho más evidentes.

自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震全部规模和影响变得更加清晰。

Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.

有一种意见认为,利用卫星数据和信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震历史、考古学和古地震学数据资料。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再表明其对地震灾民支持。

Los desastres naturales también afectaban a los niños, como se podía comprobar tras el tsunami y el terremoto de Bam, que se había producido el año anterior.

自然灾害也影响到儿童,海啸和一年前巴姆地震就是见证。

Se citó la reciente tragedia provocada por el terremoto y el Tsunami en el Océano Índico como último ejemplo de las destructivas repercusiones de los desastres naturales.

讨论会以最近洋发生地震和海啸灾害为最新、造成破坏最严重例子,说明自然灾害造成影响。

Un sistema de alerta temprana reviste importancia crucial para evitar o mitigar el daño que pueden causar los tsunamis después de un gran terremoto en el mar.

为了预防或减轻在海洋发生大型地震之后造成海啸可能带来破坏和痛苦,一个早期预警系统是极端重要

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地震的 的西班牙语例句

用户正在搜索


被感动的, 被感染的, 被告, 被鼓舞的, 被雇佣的, 被害人, 被洪水吞没, 被忽视的, 被毁坏的, 被加数,

相似单词


地狱的, 地域, 地域性的, 地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿,