El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个都开展了类似工作。
región; zona
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个都开展了类似工作。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的政治现
。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的范围与形式的努力。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受分配限制的工作人员人数将会增加。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需的临时顾问应在尽可能广泛的内征聘。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成现性别和
平衡的原则。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同分配。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前的类别是为选举目的而确定的。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式
施技术合作活动的主要推动力量之一。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在和组织上
活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平代表性原则。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决企业在政治、合同、经济和
方面接近个人的程度。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大的时候,我们必须考虑到公平分配的原则。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性的变异十分复杂,而且我们对其了解有限。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国的某些。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一势应该考虑到南北平衡原则和公平
分布原则。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其组成成员的分配均衡的执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛的平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现在正当其时,必须在各类别中开展更密切的合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
región; zona
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地司都开展了
似工作。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地政治现
。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的地范围与形式的努力。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地制的工作人员人数将会增加。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需的临时顾问应在尽可能广泛的地内征聘。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成现性
和地
平衡的原则。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前的地是为选举目的而确定的。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式
施技术合作活动的主要推动力量之一。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地和组织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地代表性原则。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地方面接近个人的程度。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大的时候,我们必须考虑到公平地的原则。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性的地变异十
复杂,而且我们对其了解有
。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国的某些地。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则和公平地布原则。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其组成成员的地均衡的执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛的地平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现在正当其时,必须在各地中开展更密切的合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点地。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
región; zona
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基所属各个地域司都开展了类似工作。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的地域范围与形式的努力。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人数将会增加。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需的临时顾问应尽可能广泛的地域内征聘。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成现性别和地域平衡的原则。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域分配。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前的地域类别是为选举目的而确定的。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式施技术合作活动的主要推动力量之一。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动地域和组织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威珍视公平地域代表性原则。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业政治、合同、经济和地域方面接近个人的程度。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
扩大的时候,我们必须考虑到公平地域分配的原则。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性的地域变异十分复杂,而且我们对了解有限。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中该国的某些地域。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则和公平地域分布原则。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个组成成员的地域分配均衡的执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛的地域平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现正当
时,必须
各地域类别中开展更密切的合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲水和卫生方面有
殊需要,因此被选为重点地域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
región; zona
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会的组成不能体的地域政治
。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种作的地域范围与形式的努力。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人数将会增加。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需的临时顾问应在尽可能广泛的地域内征聘。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成性别和地域平衡的原则。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域分配。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前的地域类别是为选举目的而确定的。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式施
作活动的主要推动力量之一。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和组织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、同、经济和地域方面接近个人的程度。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大的时候,我们必须考虑到公平地域分配的原则。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性的地域变异十分复杂,而且我们对其了解有限。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国的某些地域。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则和公平地域分布原则。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其组成成员的地域分配均衡的执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛的地域平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
在正
其时,必须在各地域类别中开展更密切的
作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点地域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
región; zona
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会能体现当今
地域政治现
。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作地域范围与形式
努力。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制工作人员人数将会增加。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需临时顾问应在尽可能广泛
地域内征聘。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发织赞
现性别和地域平衡
原则。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立咨询委员会应反映
同地域分配。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前地域类别是为选举目
而确定
。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式
施技术合作活
要推
力量之一。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活在地域和
织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接近个人程度。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大时候,我们必须考虑到公平地域分配
原则。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性地域变异十分复杂,而且我们对其了解有限。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国某些地域。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则和公平地域分布原则。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其员
地域分配均衡
执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛地域平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现在正当其时,必须在各地域类别中开展更密切合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点地域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
región; zona
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地司都开展了
似工作。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地政治现
。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的地范围与形式的努力。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地限制的工作人员人数将会增加。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需的临时顾问应在尽可能广泛的地内征聘。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成现性
和地
平衡的原则。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前的地为选举目的而确定的。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地布”(《圣保罗共识》,第25段)
以新的方式
施技术合作活动的主要推动力量之一。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地和组织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地代表性原则。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地方面接近个人的程度。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大的时候,我们必须考虑到公平地的原则。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性的地变异十
复杂,而且我们对其了解有限。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国的某些地。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则和公平地布原则。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其组成成员的地均衡的执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛的地平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现在正当其时,必须在各地中开展更密切的合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点地。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
región; zona
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个司都开展了类似工作。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会组成不能体现当今
政治现
。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作范围与形式
努力。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受分配限制
工作人员人数将会增加。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需临时顾问应在尽可能广泛
征聘。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成现性别和
平衡
。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立咨询委员会应反映不同
分配。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前类别是为选举目
而确定
。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新
分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式
施技术合作活动
主要推动力量之一。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在和组织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平代表性
。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和方面接近个人
程度。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大时候,我们必须考虑到公平
分配
。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性变异十分复杂,而且我们对其了解有限。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国某些
。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡和公平
分布
。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其组成成员分配均衡
执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现在正当其时,必须在各类别中开展更密切
合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
región; zona
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事的组成不能体现当今的地域政治现
。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的地域范围与形式的努力。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人数将增
。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所的临时顾问
在尽可能广泛的地域内征聘。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成现性别和地域平衡的原则。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨询委员映不同地域分配。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前的地域类别是为选举目的而确定的。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式施技术合作活动的主要推动力量之一。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和组织上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接近个人的程度。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大的时候,我们必须考虑到公平地域分配的原则。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样性的地域变异十分复杂,而且我们对其了解有限。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国的某些地域。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势该考虑到南北平衡原则和公平地域分布原则。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,设立一个其组成成员的地域分配均衡的执行委员
。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛的地域平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
现在正当其时,必须在各地域类别中开展更密切的合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊要,因此被选为重点地域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
región; zona
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会的组不能体
当今的地域政治
。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的地域范围与形式的努力。
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人数将会增加。
Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.
所需的临时顾问应在尽可能广泛的地域内征聘。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组和地域平衡的原则。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域分配。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前的地域类是为选举目的而确定的。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式施技术合作活动的主要推动力量之一。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和组上趋于灵活。
Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.
科威特尤其珍视公平地域代表原则。
Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.
很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接近个人的程度。
Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.
在扩大的时候,我们必须考虑到公平地域分配的原则。
La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.
海洋水层多样的地域变异十分复杂,而且我们对其了解有限。
En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.
首先,罂粟种植集中在该国的某些地域。
Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.
这一趋势应该考虑到南北平衡原则和公平地域分布原则。
A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.
要指导这项进程,应设立一个其组员的地域分配均衡的执行委员会。
También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.
扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛的地域平衡。
Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.
在正当其时,必须在各地域类
中开展更密切的合作。
Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.
非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点地域。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。