西语助手
  • 关闭
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“信息统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你的地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人的名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提了证人的新地址,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


desorganización, desorganizadamente, desorganizador, desorganizar, desorientación, desorientado, desorientamiento, desorientar, desorillar, desornamentado,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘在信封上写地址

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你的地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人的名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所体必须有批准的法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供证人的新地址,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

还参观一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


desoxidar, desoxigenar, despabiladeras, despabilado, despabilador, despabiladura, despabilar, despabilo, despachaderas, despachado,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求审计账目的索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你的地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人的名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即通信可能已抵达有关电子地址的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新地址,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


despacioso, despacito, despagado, despagamiento, despagar, despagarse, despajador, despajar, despajo, despaldar,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在事本上下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司目的索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你的地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人的名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新地址,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那教团体进行,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


despampanador, despampanante, despampanar, despamplonar, despancar, despanchurrar, despancijar, despanzurro, despapar, despapucho,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封开口可以看到收信地址

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写地址了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计索赔人也无法提供联系地址

La carta va mal dirigida.

那封信地址写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说出你地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人名称和地址

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规文件和可以查到此种法规任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证记宗教协会一个重要要求是,所涉团体必须有批准法定地址

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人地址,并第一次要求传讯为她做手术眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝奎师那宗教团体进行记,是不合理

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定地址行政部门决定从未被撤销,始终是有效

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定文件以及可查到这些规定任何网站地址

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议新要点属于域名和电子邮件地址范围以外类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


desparramado, desparramador, desparramar, desparramo, desparrancado, desparrancarse, despartido, despartir, desparvar, despasar,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,

用户正在搜索


despavoridamente, despavorido, despavorir, despavorirse, despeadura, despearse, despechar, despecho, despechugar, despectivamente,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,

用户正在搜索


despeluchar, despeluzar, despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar, despeñamiento, despenar,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子词取代了“信息系统”词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系

La carta va mal dirigida.

那封信的写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件同时提要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切你的

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

要求可以限于承运人的名称和

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新,并第次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人,批准其协会法定的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到些规定的任何网站

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或方面的改动,要尽量事前提书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


despercudido, despercudir, desperdiciado, desperdiciador, desperdiciar, desperdicio, desperdigar, desperecer, desperezarse, desperfeccionar,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封开口可以看到收信

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘在信封上写

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子”一词取代“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目索赔人也无法提供联系

La carta va mal dirigida.

那封信写错

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切说出你

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人名称和

Se dieron sus señas respectivas

他们交换各自.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规文件和可以查到此种法规任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会一个重要要求是,所涉团体必须有批准

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供证人,并第一次要求传讯为她做手术眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法行政部门从未被撤销,始终是有效

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规文件以及可查到这些规任何网站

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议新要点属于域名和电子邮件范围以外类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或方面改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


despesar, despestañar, despezar, despezo, despezonar, despezuñarse, despiadadamente, despiadado, despicar, despichado,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封开口可以看到收信

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目索赔人也无法提供联系

La carta va mal dirigida.

那封信写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切说出你

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人名称和

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规文件和可以查到此种法规任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会一个重要要求是,所涉团体必须有批准法定

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人,并第一次要求传讯为她做手术眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定行政部门决定从未被撤销,始终是有效

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定文件以及可查到这些规定任何网站

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议新要点属于域名和电子邮件范围以外类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或方面改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


despigmentación, despilaramiento, despilarar, despilfarradamente, despilfarrado, despilfarrador, despilfarrar, despilfarro, despimpollar, despinochar,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘在信封上写

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子”一词取代“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系

La carta va mal dirigida.

那封信的写错

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件同时提出要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切说出你的

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

出,这一要求可以限于承运人的名称和

Se dieron sus señas respectivas

他们交换各自的.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能件人实际到,即该通信可能抵达有关电子的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供证人的新,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人出,批准其协会法定的行政部门的决定从未撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


despique, despistado, despistar, despiste, despitorrado, despizcar, desplacer, desplanchar, desplantador, desplantar,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写了。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子”一词取代了“信息系统”一词。

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系

La carta va mal dirigida.

那封信的写错了。

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件同时提要求,以获得及时注意。

Puede decir tu dirección exactamente.

他能确切地说你的

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

一要求可以限于承运人的名称和

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子的服务器。

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人,批准其协会法定的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到些规定的任何网站

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件范围以外的类别。

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或方面的改动,要尽量事前提书面通知。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,