Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使权正式化。
soberanía estatal
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使权正式化。
Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.
时至今日,我们认为,我成为会员
是我
权
基础。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带选择性也不观臆断
联合
……一个使
权平等原则成为现实
联合
。
No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.
然而,会员中间对
权原则有显然不同
认识。
Se mencionan en particular las actividades contrarias a la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de los Estados.
特别提到了有违于权平等、领土完整和政治独立
活动。
El respeto por el derecho internacional humanitario y la soberanía de los Estados deben seguir siendo elementos fundamentales de su labor.
尊重际人道
义法和
权必须继续成为其工作
基本要素。
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.
护公民不应当被用来作为破坏
权、独立和领土完整
借口。
Esa responsabilidad forma parte de la soberanía de una nación, ya que se relaciona con la protección de su pueblo contra esas atrocidades.
这一责任是权
一个组成部分,涉及到使其人民免于这种暴
护
动。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都更清楚地知道,权和领土完整
不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Felicitamos al Gobierno y al pueblo de Timor-Leste por haber mantenido la dinámica de la transición desde que ese país alcanzó la soberanía nacional.
我们祝贺东帝汶政府和人民自该实现
权以来
持了过渡势头。
Indonesia insta a que se muestre el debido respeto por la igualdad soberana de todos los Estados, de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales.
印度尼西亚敦促按照际法律文书,适当尊重所有
权平等。
En consecuencia, se intenta hacer desaparecer a la categoría central del sistema y del derecho internacional público: la soberanía e igualdad entre los Estados.
这样它企图消除该系统和际公法
中心内容,即
权和
间平等。
En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.
关于恐怖义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小
权
一种情况,那就是
恐怖
义。
El respeto pleno a la soberanía nacional, la integridad territorial y la unidad nacional de los Estados debe continuar guiando las actividades operacionales en todo el mundo.
完全尊重权、领土完整和
统一应该仍是全世界业务活动
指南。
Abbas nuestros sentimientos de solidaridad con el pueblo palestino en su lucha por lograr sus aspiraciones legítimas a la libre determinación, la independencia y la soberanía nacional.
我们希望通过你以我们所有人名义表明我们对争取自决、独立和
权
巴勒斯坦人民
声援。
Esos principios son, entre otros, la integridad territorial, la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y la solución pacífica de las controversias.
这些原则包括领土完整、权、不干涉他
内部事务以及和平解决争端。
Por consiguiente, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia votarán en contra del proyecto de resolución, sin que por ello dejen de respetar el principio de la soberanía nacional.
因此,澳大利亚、加拿大和新西兰尽管尊重权原则,但它们仍将对决议草案投反对票。
Estos son conceptos muy peligrosos, que van delineando el imperialismo, van delineando el intervencionismo y tratan de legalizar el que no se respete la soberanía de los pueblos.
他们政府没有
护他们免遭预测到
自然灾害、如果我们谈论互相
护,那么这将是非常危险
概念,带有帝
义和干涉
义味道,并试图把不尊重
权现象合法化。
El respeto estricto de la soberanía de los Estados es la única manera de garantizar una cooperación genuina para el desarrollo y la eficacia de la ayuda financiera necesaria.
严格尊重权是确
真诚发展合作、
障最佳利用财政援助
唯一办法。
En opinión del Relator Especial, ese derecho, reconocido por el derecho internacional consuetudinario, era inherente a la soberanía de los Estados y no había sido puesto nunca en duda.
特别报告员认为,这种习惯际法上
权利,蕴藏于
权中,并不是问题所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía estatal
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国主权正式化。
Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.
时至今日,我们认为,我国成为会员国是我国国主权
基础。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带选择性也不主观臆断联合国……一个使国
主权平等原则成为现实
联合国。
No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.
然而,会员国中间对国主权原则有显然不同
认识。
Se mencionan en particular las actividades contrarias a la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de los Estados.
特别提到了有违于国主权平等、领土完整和政治独立
活
。
El respeto por el derecho internacional humanitario y la soberanía de los Estados deben seguir siendo elementos fundamentales de su labor.
国际人道主义法和国
主权必须继续成为其
基本要素。
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.
保护公民不应当被用来为破坏国
主权、独立和领土完整
借口。
Esa responsabilidad forma parte de la soberanía de una nación, ya que se relaciona con la protección de su pueblo contra esas atrocidades.
这一责任是国主权
一个组成部分,涉及到使其人民免于这种暴行
保护行
。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都更清楚地知道,国主权和领土完整
不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Felicitamos al Gobierno y al pueblo de Timor-Leste por haber mantenido la dinámica de la transición desde que ese país alcanzó la soberanía nacional.
我们祝贺东帝汶政府和人民自该国实现国主权以来保持了过渡势头。
Indonesia insta a que se muestre el debido respeto por la igualdad soberana de todos los Estados, de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales.
印度尼西亚敦促按照国际法律文书,适当所有国
主权平等。
En consecuencia, se intenta hacer desaparecer a la categoría central del sistema y del derecho internacional público: la soberanía e igualdad entre los Estados.
这样它企图消除该系统和国际公法中心内容,即国
主权和国
间平等。
En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.
关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国主权
一种情况,那就是国
恐怖主义。
El respeto pleno a la soberanía nacional, la integridad territorial y la unidad nacional de los Estados debe continuar guiando las actividades operacionales en todo el mundo.
完全国
主权、领土完整和国
统一应该仍是全世界业务活
指南。
Abbas nuestros sentimientos de solidaridad con el pueblo palestino en su lucha por lograr sus aspiraciones legítimas a la libre determinación, la independencia y la soberanía nacional.
我们希望通过你以我们所有人名义表明我们对争取自决、独立和国
主权
巴勒斯坦人民
声援。
Esos principios son, entre otros, la integridad territorial, la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y la solución pacífica de las controversias.
这些原则包括领土完整、国主权、不干涉他国内部事务以及和平解决争端。
Por consiguiente, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia votarán en contra del proyecto de resolución, sin que por ello dejen de respetar el principio de la soberanía nacional.
因此,澳大利亚、加拿大和新西兰尽管国
主权原则,但它们仍将对决议草案投反对票。
Estos son conceptos muy peligrosos, que van delineando el imperialismo, van delineando el intervencionismo y tratan de legalizar el que no se respete la soberanía de los pueblos.
他们政府没有保护他们免遭预测到
自然灾害、如果我们谈论互相保护,那么这将是非常危险
概念,带有帝国主义和干涉主义味道,并试图把不
国
主权现象合法化。
El respeto estricto de la soberanía de los Estados es la única manera de garantizar una cooperación genuina para el desarrollo y la eficacia de la ayuda financiera necesaria.
严格国
主权是确保真诚发展合
、保障最佳利用财政援助
唯一办法。
En opinión del Relator Especial, ese derecho, reconocido por el derecho internacional consuetudinario, era inherente a la soberanía de los Estados y no había sido puesto nunca en duda.
特别报告员认为,这种习惯国际法上权利,蕴藏于国
主权中,并不是问题所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía estatal
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国主权正式化。
Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.
时至今日,我们为,我国成为会员国是我国国
主权
基础。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带选择性也不主观臆断联合国……一个使国
主权平等原则成为现实
联合国。
No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.
然而,会员国中间对国主权原则有显然不
识。
Se mencionan en particular las actividades contrarias a la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de los Estados.
特别提到了有违于国主权平等、领
和政治独立
活动。
El respeto por el derecho internacional humanitario y la soberanía de los Estados deben seguir siendo elementos fundamentales de su labor.
尊重国际人道主义法和国主权必须继续成为其工作
基本要素。
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.
保护公民不应当被用来作为破坏国主权、独立和领
借口。
Esa responsabilidad forma parte de la soberanía de una nación, ya que se relaciona con la protección de su pueblo contra esas atrocidades.
这一责任是国主权
一个组成部分,涉及到使其人民免于这种暴行
保护行动。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都更清楚地知道,国主权和领
不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Felicitamos al Gobierno y al pueblo de Timor-Leste por haber mantenido la dinámica de la transición desde que ese país alcanzó la soberanía nacional.
我们祝贺东帝汶政府和人民自该国实现国主权以来保持了过渡势头。
Indonesia insta a que se muestre el debido respeto por la igualdad soberana de todos los Estados, de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales.
印度尼西亚敦促按照国际法律文书,适当尊重所有国主权平等。
En consecuencia, se intenta hacer desaparecer a la categoría central del sistema y del derecho internacional público: la soberanía e igualdad entre los Estados.
这样它企图消除该系统和国际公法中心内容,即国
主权和国
间平等。
En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.
关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国主权
一种情况,那就是国
恐怖主义。
El respeto pleno a la soberanía nacional, la integridad territorial y la unidad nacional de los Estados debe continuar guiando las actividades operacionales en todo el mundo.
全尊重国
主权、领
和国
统一应该仍是全世界业务活动
指南。
Abbas nuestros sentimientos de solidaridad con el pueblo palestino en su lucha por lograr sus aspiraciones legítimas a la libre determinación, la independencia y la soberanía nacional.
我们希望通过你以我们所有人名义表明我们对争取自决、独立和国
主权
巴勒斯坦人民
声援。
Esos principios son, entre otros, la integridad territorial, la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y la solución pacífica de las controversias.
这些原则包括领、国
主权、不干涉他国内部事务以及和平解决争端。
Por consiguiente, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia votarán en contra del proyecto de resolución, sin que por ello dejen de respetar el principio de la soberanía nacional.
因此,澳大利亚、加拿大和新西兰尽管尊重国主权原则,但它们仍将对决议草案投反对票。
Estos son conceptos muy peligrosos, que van delineando el imperialismo, van delineando el intervencionismo y tratan de legalizar el que no se respete la soberanía de los pueblos.
他们政府没有保护他们免遭预测到
自然灾害、如果我们谈论互相保护,那么这将是非常危险
概念,带有帝国主义和干涉主义味道,并试图把不尊重国
主权现象合法化。
El respeto estricto de la soberanía de los Estados es la única manera de garantizar una cooperación genuina para el desarrollo y la eficacia de la ayuda financiera necesaria.
严格尊重国主权是确保真诚发展合作、保障最佳利用财政援助
唯一办法。
En opinión del Relator Especial, ese derecho, reconocido por el derecho internacional consuetudinario, era inherente a la soberanía de los Estados y no había sido puesto nunca en duda.
特别报告员为,这种习惯国际法上
权利,蕴藏于国
主权中,并不是问题所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía estatal
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使主权正式化。
Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.
时至今日,我们认为,我成为会员
是我
主权的基础。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带选择性也不主观臆断的联合……一个使
主权平等原则成为现实的联合
。
No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.
然而,会员中间对
主权原则有显然不同的认识。
Se mencionan en particular las actividades contrarias a la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de los Estados.
特别提到了有违于主权平等、领土完整和政治独立的活动。
El respeto por el derecho internacional humanitario y la soberanía de los Estados deben seguir siendo elementos fundamentales de su labor.
尊重人道主义法和
主权必须继续成为其工作的基本要素。
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.
保护公民不应当被用来作为破坏主权、独立和领土完整的借口。
Esa responsabilidad forma parte de la soberanía de una nación, ya que se relaciona con la protección de su pueblo contra esas atrocidades.
这一责任是主权的一个组成部分,涉及到使其人民免于这种暴行的保护行动。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都更清楚地知道,主权和领土完整的不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Felicitamos al Gobierno y al pueblo de Timor-Leste por haber mantenido la dinámica de la transición desde que ese país alcanzó la soberanía nacional.
我们祝贺东帝汶政府和人民自该实现
主权以来保持了过渡势头。
Indonesia insta a que se muestre el debido respeto por la igualdad soberana de todos los Estados, de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales.
印度尼西亚敦促按法律文书,适当尊重所有
主权平等。
En consecuencia, se intenta hacer desaparecer a la categoría central del sistema y del derecho internacional público: la soberanía e igualdad entre los Estados.
这样它企图消除该系统和公法的中心内容,即
主权和
间平等。
En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.
关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小主权的一种情况,那就是
恐怖主义。
El respeto pleno a la soberanía nacional, la integridad territorial y la unidad nacional de los Estados debe continuar guiando las actividades operacionales en todo el mundo.
完全尊重主权、领土完整和
统一应该仍是全世界业务活动的指南。
Abbas nuestros sentimientos de solidaridad con el pueblo palestino en su lucha por lograr sus aspiraciones legítimas a la libre determinación, la independencia y la soberanía nacional.
我们希望通过你以我们所有人的名义表明我们对争取自决、独立和主权的巴勒斯坦人民的声援。
Esos principios son, entre otros, la integridad territorial, la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y la solución pacífica de las controversias.
这些原则包括领土完整、主权、不干涉他
内部事务以及和平解决争端。
Por consiguiente, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia votarán en contra del proyecto de resolución, sin que por ello dejen de respetar el principio de la soberanía nacional.
因此,澳大利亚、加拿大和新西兰尽管尊重主权原则,但它们仍将对决议草案投反对票。
Estos son conceptos muy peligrosos, que van delineando el imperialismo, van delineando el intervencionismo y tratan de legalizar el que no se respete la soberanía de los pueblos.
他们的政府没有保护他们免遭预测到的自然灾害、如果我们谈论互相保护,那么这将是非常危险的概念,带有帝主义和干涉主义味道,并试图把不尊重
主权现象合法化。
El respeto estricto de la soberanía de los Estados es la única manera de garantizar una cooperación genuina para el desarrollo y la eficacia de la ayuda financiera necesaria.
严格尊重主权是确保真诚发展合作、保障最佳利用财政援助的唯一办法。
En opinión del Relator Especial, ese derecho, reconocido por el derecho internacional consuetudinario, era inherente a la soberanía de los Estados y no había sido puesto nunca en duda.
特别报告员认为,这种习惯法上的权利,蕴藏于
主权中,并不是问题所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía estatal
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国权正式化。
Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.
时至今日,我们认为,我国成为会员国是我国国权的基础。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带选择性也不观臆断的联合国……一个使国
权平等原则成为现实的联合国。
No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.
然而,会员国中间对国权原则有显然不同的认识。
Se mencionan en particular las actividades contrarias a la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de los Estados.
特别提到了有违于国权平等、领土完整和政治独立的活动。
El respeto por el derecho internacional humanitario y la soberanía de los Estados deben seguir siendo elementos fundamentales de su labor.
尊重国际人道法和国
权
续成为其工作的基本要素。
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.
保护公民不应当被用来作为破坏国权、独立和领土完整的借口。
Esa responsabilidad forma parte de la soberanía de una nación, ya que se relaciona con la protección de su pueblo contra esas atrocidades.
这一责任是国权的一个组成部分,涉及到使其人民免于这种暴行的保护行动。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都更清楚地知道,国权和领土完整的不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Felicitamos al Gobierno y al pueblo de Timor-Leste por haber mantenido la dinámica de la transición desde que ese país alcanzó la soberanía nacional.
我们祝贺东帝汶政府和人民自该国实现国权以来保持了过渡势头。
Indonesia insta a que se muestre el debido respeto por la igualdad soberana de todos los Estados, de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales.
印度尼西亚敦促按照国际法律文书,适当尊重所有国权平等。
En consecuencia, se intenta hacer desaparecer a la categoría central del sistema y del derecho internacional público: la soberanía e igualdad entre los Estados.
这样它企图消除该系统和国际公法的中心内容,即国权和国
间平等。
En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.
关于恐怖,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国
权的一种情况,那就是国
恐怖
。
El respeto pleno a la soberanía nacional, la integridad territorial y la unidad nacional de los Estados debe continuar guiando las actividades operacionales en todo el mundo.
完全尊重国权、领土完整和国
统一应该仍是全世界业务活动的指南。
Abbas nuestros sentimientos de solidaridad con el pueblo palestino en su lucha por lograr sus aspiraciones legítimas a la libre determinación, la independencia y la soberanía nacional.
我们希望通过你以我们所有人的名表明我们对争取自决、独立和国
权的巴勒斯坦人民的声援。
Esos principios son, entre otros, la integridad territorial, la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y la solución pacífica de las controversias.
这些原则包括领土完整、国权、不干涉他国内部事务以及和平解决争端。
Por consiguiente, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia votarán en contra del proyecto de resolución, sin que por ello dejen de respetar el principio de la soberanía nacional.
因此,澳大利亚、加拿大和新西兰尽管尊重国权原则,但它们仍将对决议草案投反对票。
Estos son conceptos muy peligrosos, que van delineando el imperialismo, van delineando el intervencionismo y tratan de legalizar el que no se respete la soberanía de los pueblos.
他们的政府没有保护他们免遭预测到的自然灾害、如果我们谈论互相保护,那么这将是非常危险的概念,带有帝国和干涉
味道,并试图把不尊重国
权现象合法化。
El respeto estricto de la soberanía de los Estados es la única manera de garantizar una cooperación genuina para el desarrollo y la eficacia de la ayuda financiera necesaria.
严格尊重国权是确保真诚发展合作、保障最佳利用财政援助的唯一办法。
En opinión del Relator Especial, ese derecho, reconocido por el derecho internacional consuetudinario, era inherente a la soberanía de los Estados y no había sido puesto nunca en duda.
特别报告员认为,这种习惯国际法上的权利,蕴藏于国权中,并不是问题所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía estatal
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国主权正式化。
Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.
时至今日,们
,
国成
会员国是
国国
主权的基础。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
们希望有一个不依赖他人、不带选择性也不主观臆断的联合国……一个使国
主权平等原则成
现实的联合国。
No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.
然而,会员国中间对国主权原则有显然不同的
识。
Se mencionan en particular las actividades contrarias a la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de los Estados.
特别提到了有违于国主权平等、领土完整和政治独立的活动。
El respeto por el derecho internacional humanitario y la soberanía de los Estados deben seguir siendo elementos fundamentales de su labor.
尊重国际人道主义法和国主权必须继续成
其工作的基本要素。
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.
保护公民不应当被用来作破坏国
主权、独立和领土完整的借口。
Esa responsabilidad forma parte de la soberanía de una nación, ya que se relaciona con la protección de su pueblo contra esas atrocidades.
这一责任是国主权的一个组成部分,涉及到使其人民免于这种暴行的保护行动。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都更清楚地知道,国主权和领土完整的不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Felicitamos al Gobierno y al pueblo de Timor-Leste por haber mantenido la dinámica de la transición desde que ese país alcanzó la soberanía nacional.
们
帝汶政府和人民自该国实现国
主权以来保持了过渡势头。
Indonesia insta a que se muestre el debido respeto por la igualdad soberana de todos los Estados, de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales.
印度尼西亚敦促按照国际法律文书,适当尊重所有国主权平等。
En consecuencia, se intenta hacer desaparecer a la categoría central del sistema y del derecho internacional público: la soberanía e igualdad entre los Estados.
这样它企图消除该系统和国际公法的中心内容,即国主权和国
间平等。
En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.
关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国主权的一种情况,那就是国
恐怖主义。
El respeto pleno a la soberanía nacional, la integridad territorial y la unidad nacional de los Estados debe continuar guiando las actividades operacionales en todo el mundo.
完全尊重国主权、领土完整和国
统一应该仍是全世界业务活动的指南。
Abbas nuestros sentimientos de solidaridad con el pueblo palestino en su lucha por lograr sus aspiraciones legítimas a la libre determinación, la independencia y la soberanía nacional.
们希望通过你以
们所有人的名义表明
们对争取自决、独立和国
主权的巴勒斯坦人民的声援。
Esos principios son, entre otros, la integridad territorial, la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y la solución pacífica de las controversias.
这些原则包括领土完整、国主权、不干涉他国内部事务以及和平解决争端。
Por consiguiente, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia votarán en contra del proyecto de resolución, sin que por ello dejen de respetar el principio de la soberanía nacional.
因此,澳大利亚、加拿大和新西兰尽管尊重国主权原则,但它们仍将对决议草案投反对票。
Estos son conceptos muy peligrosos, que van delineando el imperialismo, van delineando el intervencionismo y tratan de legalizar el que no se respete la soberanía de los pueblos.
他们的政府没有保护他们免遭预测到的自然灾害、如果们谈论互相保护,那么这将是非常危险的概念,带有帝国主义和干涉主义味道,并试图把不尊重国
主权现象合法化。
El respeto estricto de la soberanía de los Estados es la única manera de garantizar una cooperación genuina para el desarrollo y la eficacia de la ayuda financiera necesaria.
严格尊重国主权是确保真诚发展合作、保障最佳利用财政援助的唯一办法。
En opinión del Relator Especial, ese derecho, reconocido por el derecho internacional consuetudinario, era inherente a la soberanía de los Estados y no había sido puesto nunca en duda.
特别报告员,这种习惯国际法上的权利,蕴藏于国
主权中,并不是问题所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
soberanía estatal
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使权正式化。
Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.
时至今日,我们认为,我成为会员
我
权的基础。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带选择性也不观臆断的联合
……一个使
权平等原则成为现实的联合
。
No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.
然而,会员中间对
权原则有显然不同的认识。
Se mencionan en particular las actividades contrarias a la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de los Estados.
特别提到了有违于权平等、领土完整和政治独立的活动。
El respeto por el derecho internacional humanitario y la soberanía de los Estados deben seguir siendo elementos fundamentales de su labor.
尊重际人道
义法和
权必须继续成为其工作的基本要素。
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.
保护公民不应当被用来作为破坏权、独立和领土完整的借口。
Esa responsabilidad forma parte de la soberanía de una nación, ya que se relaciona con la protección de su pueblo contra esas atrocidades.
这一责任权的一个组成部分,涉及到使其人民免于这种暴行的保护行动。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都更清楚地知道,权和领土完整的不可侵犯性,
这种根本原则之一。
Felicitamos al Gobierno y al pueblo de Timor-Leste por haber mantenido la dinámica de la transición desde que ese país alcanzó la soberanía nacional.
我们祝贺东帝汶政府和人民自该实现
权以来保持了过渡势头。
Indonesia insta a que se muestre el debido respeto por la igualdad soberana de todos los Estados, de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales.
印度尼西亚敦促按照际法律文书,适当尊重所有
权平等。
En consecuencia, se intenta hacer desaparecer a la categoría central del sistema y del derecho internacional público: la soberanía e igualdad entre los Estados.
这样它企图消除该系统和际公法的中心内容,即
权和
间平等。
En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.
关于恐怖义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小
权的一种情况,那就
恐怖
义。
El respeto pleno a la soberanía nacional, la integridad territorial y la unidad nacional de los Estados debe continuar guiando las actividades operacionales en todo el mundo.
完全尊重权、领土完整和
统一应该仍
全世界业务活动的指南。
Abbas nuestros sentimientos de solidaridad con el pueblo palestino en su lucha por lograr sus aspiraciones legítimas a la libre determinación, la independencia y la soberanía nacional.
我们希望通过你以我们所有人的名义表明我们对争取自决、独立和权的巴勒斯坦人民的声援。
Esos principios son, entre otros, la integridad territorial, la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y la solución pacífica de las controversias.
这些原则包括领土完整、权、不干涉他
内部事务以及和平解决争端。
Por consiguiente, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia votarán en contra del proyecto de resolución, sin que por ello dejen de respetar el principio de la soberanía nacional.
因此,澳大利亚、加拿大和新西兰尽管尊重权原则,但它们仍将对决议草案投反对票。
Estos son conceptos muy peligrosos, que van delineando el imperialismo, van delineando el intervencionismo y tratan de legalizar el que no se respete la soberanía de los pueblos.
他们的政府没有保护他们免遭预测到的自然灾害、如果我们谈论互相保护,那么这将非常危险的概念,带有帝
义和干涉
义味道,并试图把不尊重
权现象合法化。
El respeto estricto de la soberanía de los Estados es la única manera de garantizar una cooperación genuina para el desarrollo y la eficacia de la ayuda financiera necesaria.
严格尊重权
确保真诚发展合作、保障最佳利用财政援助的唯一办法。
En opinión del Relator Especial, ese derecho, reconocido por el derecho internacional consuetudinario, era inherente a la soberanía de los Estados y no había sido puesto nunca en duda.
特别报告员认为,这种习惯际法上的权利,蕴藏于
权中,并不
问题所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía estatal
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国权正式化。
Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.
时至今日,我们认为,我国成为会员国是我国国权的基础。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖人、不带选择性也不
断的联合国……一个使国
权平等原则成为现实的联合国。
No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.
然而,会员国中间对国权原则有显然不同的认识。
Se mencionan en particular las actividades contrarias a la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de los Estados.
特别提到了有违于国权平等、领土完整和政治独立的活动。
El respeto por el derecho internacional humanitario y la soberanía de los Estados deben seguir siendo elementos fundamentales de su labor.
尊重国际人道义法和国
权必须继续成为
工作的基本要素。
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.
保护公民不应当被用来作为破坏国权、独立和领土完整的借口。
Esa responsabilidad forma parte de la soberanía de una nación, ya que se relaciona con la protección de su pueblo contra esas atrocidades.
这一责是国
权的一个组成部分,涉及到使
人民免于这种暴行的保护行动。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比何人都更清楚地知道,国
权和领土完整的不可侵犯性,是这种根本原则之一。
Felicitamos al Gobierno y al pueblo de Timor-Leste por haber mantenido la dinámica de la transición desde que ese país alcanzó la soberanía nacional.
我们祝贺东帝汶政府和人民自该国实现国权以来保持了过渡势头。
Indonesia insta a que se muestre el debido respeto por la igualdad soberana de todos los Estados, de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales.
印度尼西亚敦促按照国际法律文书,适当尊重所有国权平等。
En consecuencia, se intenta hacer desaparecer a la categoría central del sistema y del derecho internacional público: la soberanía e igualdad entre los Estados.
这样它企图消除该系统和国际公法的中心内容,即国权和国
间平等。
En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.
关于恐怖义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国
权的一种情况,那就是国
恐怖
义。
El respeto pleno a la soberanía nacional, la integridad territorial y la unidad nacional de los Estados debe continuar guiando las actividades operacionales en todo el mundo.
完全尊重国权、领土完整和国
统一应该仍是全世界业务活动的指南。
Abbas nuestros sentimientos de solidaridad con el pueblo palestino en su lucha por lograr sus aspiraciones legítimas a la libre determinación, la independencia y la soberanía nacional.
我们希望通过你以我们所有人的名义表明我们对争取自决、独立和国权的巴勒斯坦人民的声援。
Esos principios son, entre otros, la integridad territorial, la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y la solución pacífica de las controversias.
这些原则包括领土完整、国权、不干涉
国内部事务以及和平解决争端。
Por consiguiente, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia votarán en contra del proyecto de resolución, sin que por ello dejen de respetar el principio de la soberanía nacional.
因此,澳大利亚、加拿大和新西兰尽管尊重国权原则,但它们仍将对决议草案投反对票。
Estos son conceptos muy peligrosos, que van delineando el imperialismo, van delineando el intervencionismo y tratan de legalizar el que no se respete la soberanía de los pueblos.
们的政府没有保护
们免遭预测到的自然灾害、如果我们谈论互相保护,那么这将是非常危险的概念,带有帝国
义和干涉
义味道,并试图把不尊重国
权现象合法化。
El respeto estricto de la soberanía de los Estados es la única manera de garantizar una cooperación genuina para el desarrollo y la eficacia de la ayuda financiera necesaria.
严格尊重国权是确保真诚发展合作、保障最佳利用财政援助的唯一办法。
En opinión del Relator Especial, ese derecho, reconocido por el derecho internacional consuetudinario, era inherente a la soberanía de los Estados y no había sido puesto nunca en duda.
特别报告员认为,这种习惯国际法上的权利,蕴藏于国权中,并不是问题所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía estatal
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使权正式化。
Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.
时至今日,我们认为,我成为会员
我
权的基础。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个不依赖他人、不带选择性也不观臆断的联合
……一个使
权平等原则成为现实的联合
。
No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.
然而,会员中间对
权原则有显然不同的认识。
Se mencionan en particular las actividades contrarias a la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de los Estados.
特别提到了有违于权平等、领土完整和政治独立的活动。
El respeto por el derecho internacional humanitario y la soberanía de los Estados deben seguir siendo elementos fundamentales de su labor.
尊重际人道
义法和
权必须继续成为其工作的基本要素。
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.
保护公民不应当被用来作为破坏权、独立和领土完整的借口。
Esa responsabilidad forma parte de la soberanía de una nación, ya que se relaciona con la protección de su pueblo contra esas atrocidades.
这一责任权的一个组成部分,涉及到使其人民免于这种暴行的保护行动。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都更清楚地知道,权和领土完整的不可侵犯性,
这种根本原则之一。
Felicitamos al Gobierno y al pueblo de Timor-Leste por haber mantenido la dinámica de la transición desde que ese país alcanzó la soberanía nacional.
我们祝贺东帝汶政府和人民自该实现
权以来保持了过渡势头。
Indonesia insta a que se muestre el debido respeto por la igualdad soberana de todos los Estados, de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales.
印度尼西亚敦促按照际法律文书,适当尊重所有
权平等。
En consecuencia, se intenta hacer desaparecer a la categoría central del sistema y del derecho internacional público: la soberanía e igualdad entre los Estados.
这样它企图消除该系统和际公法的中心内容,即
权和
间平等。
En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.
关于恐怖义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小
权的一种情况,那就
恐怖
义。
El respeto pleno a la soberanía nacional, la integridad territorial y la unidad nacional de los Estados debe continuar guiando las actividades operacionales en todo el mundo.
完全尊重权、领土完整和
统一应该仍
全世界业务活动的指南。
Abbas nuestros sentimientos de solidaridad con el pueblo palestino en su lucha por lograr sus aspiraciones legítimas a la libre determinación, la independencia y la soberanía nacional.
我们希望通过你以我们所有人的名义表明我们对争取自决、独立和权的巴勒斯坦人民的声援。
Esos principios son, entre otros, la integridad territorial, la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y la solución pacífica de las controversias.
这些原则包括领土完整、权、不干涉他
内部事务以及和平解决争端。
Por consiguiente, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia votarán en contra del proyecto de resolución, sin que por ello dejen de respetar el principio de la soberanía nacional.
因此,澳大利亚、加拿大和新西兰尽管尊重权原则,但它们仍将对决议草案投反对票。
Estos son conceptos muy peligrosos, que van delineando el imperialismo, van delineando el intervencionismo y tratan de legalizar el que no se respete la soberanía de los pueblos.
他们的政府没有保护他们免遭预测到的自然灾害、如果我们谈论互相保护,那么这将非常危险的概念,带有帝
义和干涉
义味道,并试图把不尊重
权现象合法化。
El respeto estricto de la soberanía de los Estados es la única manera de garantizar una cooperación genuina para el desarrollo y la eficacia de la ayuda financiera necesaria.
严格尊重权
确保真诚发展合作、保障最佳利用财政援助的唯一办法。
En opinión del Relator Especial, ese derecho, reconocido por el derecho internacional consuetudinario, era inherente a la soberanía de los Estados y no había sido puesto nunca en duda.
特别报告员认为,这种习惯际法上的权利,蕴藏于
权中,并不
问题所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía estatal
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关系使国主权正式化。
Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.
时至今日,我们认为,我国成为会员国是我国国主权
基础。
Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.
我们希望有一个依赖他人、
带选择性也
主观臆断
联合国……一个使国
主权平等原则成为现实
联合国。
No obstante, existe una gran divergencia en la concepción que tienen los Estados Miembros del principio de la soberanía del Estado.
而,会员国中间对国
主权原则有显
认识。
Se mencionan en particular las actividades contrarias a la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de los Estados.
特别提到了有违于国主权平等、领土完
和政治独立
活动。
El respeto por el derecho internacional humanitario y la soberanía de los Estados deben seguir siendo elementos fundamentales de su labor.
尊重国际人道主义法和国主权必须继续成为其工作
基本要素。
La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.
保护公民应当被用来作为破坏国
主权、独立和领土完
口。
Esa responsabilidad forma parte de la soberanía de una nación, ya que se relaciona con la protección de su pueblo contra esas atrocidades.
这一责任是国主权
一个组成部分,涉及到使其人民免于这种暴行
保护行动。
Los miembros saben mejor que nadie que la inviolabilidad de la soberanía y la integridad territorial de los Estados es uno de esos principios fundamentales.
各位成员比其他任何人都更清楚地知道,国主权和领土完
可侵犯性,是这种根本原则之一。
Felicitamos al Gobierno y al pueblo de Timor-Leste por haber mantenido la dinámica de la transición desde que ese país alcanzó la soberanía nacional.
我们祝贺东帝汶政府和人民自该国实现国主权以来保持了过渡势头。
Indonesia insta a que se muestre el debido respeto por la igualdad soberana de todos los Estados, de conformidad con los instrumentos jurídicos internacionales.
印度尼西亚敦促按照国际法律文书,适当尊重所有国主权平等。
En consecuencia, se intenta hacer desaparecer a la categoría central del sistema y del derecho internacional público: la soberanía e igualdad entre los Estados.
这样它企图消除该系统和国际公法中心内容,即国
主权和国
间平等。
En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.
关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国主权
一种情况,那就是国
恐怖主义。
El respeto pleno a la soberanía nacional, la integridad territorial y la unidad nacional de los Estados debe continuar guiando las actividades operacionales en todo el mundo.
完全尊重国主权、领土完
和国
统一应该仍是全世界业务活动
指南。
Abbas nuestros sentimientos de solidaridad con el pueblo palestino en su lucha por lograr sus aspiraciones legítimas a la libre determinación, la independencia y la soberanía nacional.
我们希望通过你以我们所有人名义表明我们对争取自决、独立和国
主权
巴勒斯坦人民
声援。
Esos principios son, entre otros, la integridad territorial, la soberanía nacional, la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados y la solución pacífica de las controversias.
这些原则包括领土完、国
主权、
干涉他国内部事务以及和平解决争端。
Por consiguiente, Australia, el Canadá y Nueva Zelandia votarán en contra del proyecto de resolución, sin que por ello dejen de respetar el principio de la soberanía nacional.
因此,澳大利亚、加拿大和新西兰尽管尊重国主权原则,但它们仍将对决议草案投反对票。
Estos son conceptos muy peligrosos, que van delineando el imperialismo, van delineando el intervencionismo y tratan de legalizar el que no se respete la soberanía de los pueblos.
他们政府没有保护他们免遭预测到
自
灾害、如果我们谈论互相保护,那么这将是非常危险
概念,带有帝国主义和干涉主义味道,并试图把
尊重国
主权现象合法化。
El respeto estricto de la soberanía de los Estados es la única manera de garantizar una cooperación genuina para el desarrollo y la eficacia de la ayuda financiera necesaria.
严格尊重国主权是确保真诚发展合作、保障最佳利用财政援助
唯一办法。
En opinión del Relator Especial, ese derecho, reconocido por el derecho internacional consuetudinario, era inherente a la soberanía de los Estados y no había sido puesto nunca en duda.
特别报告员认为,这种习惯国际法上权利,蕴藏于国
主权中,并
是问题所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。