Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在支助方面鲜有进展。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自或
外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在
也发生在
外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
流离失所者的问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健的政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提人认为他已用尽所有
补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大的教育和到
外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
内支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,内补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽内补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交内主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
内司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
接受
内,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自内或
。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
卖儿
既发
内也发
。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
内流离失所者的问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于内法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们内找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健的内政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占内总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已用尽所有内补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚内也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大内的教育和到
接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另也应实施禁止使用酷刑的
内法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的内管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助内执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是内协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在国内支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,国内补救办法尚未。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为经
国内补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
提交国内主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受国内,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自国内或国外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在国内也发生在国外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国内流离失所者的问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于国内法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在国内找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健的国内政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占国内总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他所有国内补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国内也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大国内的教育和到国外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使酷刑的国内法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在国内支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,国内补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽国内补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受国内,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自国内或国外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩生在国内也
生在国外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国内流离失所者的问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于国内法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在国内找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健的国内政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占国内总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已用尽所有国内补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国内也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大国内的教育和到国外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的国内法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在国内支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,国内补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽国内补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受国内,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自国内或国外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在国内也发生在国外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国内流离失所者的问题非常令人切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于国内法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显,
在国内找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健的国内政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占国内总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已用尽所有国内补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国内也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大国内的教育和到国外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的国内法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到于协助在国内执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
接受
,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自或
外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生
也发生
外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
流离失所者的问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健的政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已用尽所有补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大的教育和到
外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在国内支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因,国内补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据已经用尽国内补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受国内,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以来自国内或国外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在国内也发生在国外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国内流离失所者的问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优先于国内法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在国内找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先的国内政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占国内总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人他已用尽所有国内补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国内也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大国内的教育和到国外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的国内法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但先决条件
必须进行
的国内管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训国内协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在国内支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,国内补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此经用尽国内补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
提交国内主管机关研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受国内,这类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以来自国内或国外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在国内也发生在国外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
国内流离失所者的问题非常令人关切。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程序优于国内法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在国内找不到任何这种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首健的国内政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占国内总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人他
用尽所有国内补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国内也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大国内的教育和到国外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的国内法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但决条件
必须进行
健的国内管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助在国内执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训国内协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el interior de un país
www.francochinois.com 版 权 所 有Poco se ha avanzado respecto del pilar del apoyo interno.
在支助方面鲜有进展。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,补救办法尚未用尽。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽补救办法。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交主管机
研究。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
司法软弱无力且缺乏资金。
¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?
在接受,
类人有什么权利?
Las fuentes de inversión privada pueden ser nacionales o extranjeras.
私人投资来源可以是来自或
外。
La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.
贩卖儿既发生在
也发生在
外。
El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.
流离失所者的问题非常令人
。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
一判决支持证明合格程序优先于
法。
Es obvio que internamente no disponemos ni remotamente de esos recursos.
显然,我们在找不到任何
种资源。
En primer lugar se encuentran las políticas firmes y la buena gestión pública.
其中首先是稳健的政策和正确施政。
El sector de comunicaciones representa el 11,9% del PIB.
通信部门占总产值的11.9%。
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已用尽所有补救办法。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚也没有人打算开始制造炸药。
Se necesitará más educación, en los distintos países y en el exterior.
必须扩大的教育和到
外接受教育。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的法。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的管理。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到于协助在
执行条约的请求。
La tercera lección aprendida es la necesidad de coordinar las políticas internamente.
第三个教训是协调政策的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。