Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.
关于组建高级主管的进展报告。
Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.
关于组建高级主管的进展报告。
La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.
咨询委会就联海
的结构提出一些建议。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,联海的任务含糊不清。
Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.
有人请人力资源网介绍高级主管的最新情况。
El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.
联危核查的作用是陪伴他们努力建设更美好的社会。
Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.
下文A和B节叙述了评估
的调查结果。
Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.
应当作出一切努力作为紧急事项使联海的情况符合规范。
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
联合国东帝汶支助经费的筹措。
Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.
我现在谈谈东帝汶支助任务的执行情况。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此开会以审议该评估提交的报告。
Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.
辩护的一
于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事参谋的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助的特派任务生活津贴率。
Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.
和平协和介绍联危核查
的材料翻译
最常用的土著语言。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海发出特别的呼吁。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估计数将用于支付五个评估的费用,每个
大约为期两周。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海任务时牺牲的人致意。
Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.
每一工作人都对核查
的
功和危地马拉和平进程的进步作出了贡献。
Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.
目前这两个警察局都在联海和国家警察的控制下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.
关于组建高级主管团的进展报告。
La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.
咨询委员会就联海稳定团的结构提出一些建议。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,联海稳定团的任务含糊不清。
Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.
有人请人力资绍高级主管团的最新情况。
El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.
联危核查团的作用是陪伴他们努力建设更美好的社会。
Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.
下文A和B节叙述了评估团的调查结果。
Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.
应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定团的情况符合规范。
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
联合国东助团经费的筹措。
Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.
我现在谈谈东助团任务的执行情况。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此开会以审议该评估团提交的报告。
Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.
辩护团的一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事参谋团的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.
为了遵行审查结果,已降低了东助团的特派任务生活津贴率。
Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.
和平协定和绍联危核查团的材料翻译成最常用的土著语言。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别的呼吁。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估计数将用于付五个评估团的费用,每个团大约为期两周。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.
每一工作人员都对核查团的成功和危地马拉和平进程的进步作出了贡献。
Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.
目前这两个警察局都在联海稳定团和国家警察的控制下。
声明:以上例句、词性类均由互联
资
自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.
关于组建管团的进展报告。
La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.
咨询委员会就联海稳定团的结构提出一些建议。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,联海稳定团的任务含糊不清。
Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.
有人请人力资源网介绍管团的最新情况。
El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.
联危核查团的作用是陪伴他们努力建设更美好的社会。
Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查团的外地办处在无数情况下提供了斡旋。
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.
下文A和B节叙述了评估团的调查结果。
Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.
应当作出一切努力作为紧急项使联海稳定团的情况符合规范。
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
联合国东帝汶支助团经费的筹措。
Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.
我现在谈谈东帝汶支助团任务的执行情况。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此开会以审议该评估团提交的报告。
Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.
辩护团的一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加参谋团的工作,这将可以改善安全理
会的工作。
Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。
Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.
和平协定和介绍联危核查团的材料翻译成最常用的土著语言。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别的呼吁。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估计数将用于支付五个评估团的费用,每个团大约为期两周。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.
每一工作人员都对核查团的成功和危地马拉和平进程的进步作出了贡献。
Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.
目前这两个警察局都在联海稳定团和国家警察的控制下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.
关于组建高级主管团的进展报告。
La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.
咨询委员会就联海稳定团的结构提出一些建议。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,联海稳定团的任务含糊不清。
Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.
有人请人力资源网介绍高级主管团的最新情。
El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.
联危核查团的作用是陪伴力建设更美好的社会。
Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查团的外地办事处在无数情下提供了斡旋。
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.
下文A和B节叙述了评估团的调查结果。
Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.
应当作出一切力作为紧急事项使联海稳定团的情
规范。
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
联国东帝汶支助团经费的筹措。
Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.
我现在谈谈东帝汶支助团任务的执行情。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我今天在此开会以审议该评估团提交的报告。
Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.
辩护团的一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事参谋团的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。
Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.
和平协定和介绍联危核查团的材料翻译成最常用的土著语言。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别的呼吁。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估计数将用于支付五个评估团的费用,每个团大约为期两周。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.
每一工作人员都对核查团的成功和危地马拉和平进程的进步作出了贡献。
Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.
目前这两个警察局都在联海稳定团和国家警察的控制下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.
关于组建高级主管团的进展报告。
La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.
咨询委员会就联海稳定团的结构提出一些建议。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,联海稳定团的任务含糊不清。
Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.
有人请人力资源网介绍高级主管团的最新情况。
El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.
联危核查团的用是陪伴他们努力建设更美好的社会。
Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查团的外地办事数情况下提供了斡旋。
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.
下文A和B节叙述了评估团的调查结果。
Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.
出一切努力
为紧急事项使联海稳定团的情况符合规范。
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
联合国东帝汶支助团经费的筹措。
Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.
我现谈谈东帝汶支助团任务的执行情况。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天此开会以审议该评估团提交的报告。
Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.
辩护团的一名成员于10月21日巴格达被绑架并遭杀害。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事参谋团的工,这将可以改善安全理事会的工
。
Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。
Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.
和平协定和介绍联危核查团的材料翻译成最常用的土著语言。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别的呼吁。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估计数将用于支付五个评估团的费用,每个团大约为期两周。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.
每一工人员都对核查团的成功和危地马拉和平进程的进步
出了贡献。
Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.
目前这两个警察局都联海稳定团和国家警察的控制下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.
关组建高级主管团的进展报告。
La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.
咨询委会就
定团的结构提出一些建议。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,定团的任务含糊不清。
Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.
有人请人力资源网介绍高级主管团的最新情况。
El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.
危核查团的作用是陪伴他们努力建设更美好的社会。
Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.
下文A和B节叙述了评估团的调查结果。
Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.
应当作出一切努力作为紧急事项使定团的情况符合规范。
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
合国东帝汶支助团经费的筹措。
Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.
我现在谈谈东帝汶支助团任务的执行情况。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此开会以审议该评估团提交的报告。
Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.
辩护团的一名成10
21日在巴格达被绑架并遭杀害。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事参谋团的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。
Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.
和平协定和介绍危核查团的材料翻译成最常用的土著语言。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和定团发出特别的呼吁。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估计数将用支付五个评估团的费用,每个团大约为期两周。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行定团任务时牺牲的人致意。
Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.
每一工作人都对核查团的成功和危地马拉和平进程的进步作出了贡献。
Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.
目前这两个警察局都在定团和国家警察的控制下。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.
关于组建高级主进展报告。
La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.
咨询委员会就联海稳定结构提出一些建议。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。
Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.
有人请人力资源网介绍高级主最新情况。
El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.
联危核查作用是陪伴他们努力建设更美好
社会。
Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.
下文A和B节叙述了评估
调查结果。
Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.
应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
联合国东帝汶支助经费
筹
。
Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.
在谈谈东帝汶支助
任务
执行情况。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
们今天在此开会以审议该评估
提交
报告。
Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.
辩护一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会
工作。
Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。
Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.
和平协定和介绍联危核查材料翻译成最常用
土著语言。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,要向安理会和联海稳定
发出特别
呼吁。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个
大约为期两周。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定任务时牺牲
人致意。
Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.
每一工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程
进步作出了贡献。
Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.
目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察
控制下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.
关于组高级主管团
进展
。
La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.
咨询委员会就联海稳定团结构提出
议。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
受访者表示,联海稳定团
任务含糊不清。
Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.
有人请人力资源网介绍高级主管团最新情况。
El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.
联危核查团作用是陪伴他们努力
设更美好
社会。
Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查团外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.
下文A和B节叙述了评估团
调查结果。
Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.
应当作出切努力作为紧急事项使联海稳定团
情况符合规范。
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
联合国东帝汶支助团经费筹措。
Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.
我现在谈谈东帝汶支助团任务执行情况。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此开会以审议该评估团提交。
Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.
辩护团名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事参谋团工作,这将可以改善安全理事会
工作。
Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。
Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.
和平协定和介绍联危核查团材料翻译成最常用
土著语言。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别呼吁。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估计数将用于支付五个评估团费用,每个团大约为期两周。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那在执行联海稳定团任务时牺牲
人致意。
Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.
每工作人员都对核查团
成功和危地马拉和平进程
进步作出了贡献。
Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.
目前这两个警察局都在联海稳定团和国家警察控制下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.
关于组建高团的进展报告。
La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.
咨询委员会就联海稳定团的结构提出一些建议。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,联海稳定团的任务含糊不清。
Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.
有人请人力资源网介绍高团的最新情况。
El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.
联危核查团的作用是陪伴他们努力建设更美好的社会。
Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查团的外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.
下文A和B节叙述了评估团的调查结果。
Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.
应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定团的情况符合规范。
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
联合国东帝汶支助团经费的筹措。
Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.
我现在谈谈东帝汶支助团任务的执行情况。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此开会以审议该评估团提交的报告。
Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.
辩护团的一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
事参谋团的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。
Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.
和平协定和介绍联危核查团的材料翻译成最常用的土著语言。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别的呼吁。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估计数将用于支付五个评估团的费用,每个团大约为期两周。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意。
Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.
每一工作人员都对核查团的成功和危地马拉和平进程的进步作出了贡献。
Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.
目前这两个警察局都在联海稳定团和国家警察的控制下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.
于组建高级主管团
进展报告。
La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.
咨询委员会就联海稳定团结构提出一些建议。
Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.
一些受访者表示,联海稳定团任务含糊不清。
Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.
有人请人力资源网介绍高级主管团最新情况。
El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.
联危核查团用是陪伴他们努力建设更美好
社会。
Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查团外地办事处在无数情况下提供了斡旋。
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.
下文A和B节叙述了评估团
调查结果。
Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.
应当出一切努力
为紧急事项使联海稳定团
情况符合规范。
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.
联合国东帝汶支助团经费筹措。
Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.
我现在谈谈东帝汶支助团任务执行情况。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此开会以审议该评估团提交报告。
Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.
辩护团一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事参谋团,这将可以改善安全理事会
。
Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。
Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.
和平协定和介绍联危核查团材料翻译成最常用
土著语言。
Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.
因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别呼吁。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估计数将用于支付五个评估团费用,每个团大约为期两周。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲人致意。
Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.
每一人员都对核查团
成功和危地马拉和平进程
进步
出了贡献。
Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.
目前这两个警察局都在联海稳定团和国家警察控制下。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。