西语助手
  • 关闭
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些要行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明够多了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反来又会导致我们彼此关系公平、善意与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有善意其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

,应当适当顾及善意获取此种组成部分第三方利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进中,国际社会已表现出极大善意,双方必须努力维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维系信任,而宽容和善意必须成为全球化进基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾是,这些善意工作经常遭受到威胁其人员人身和道德完整暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸是,去,国际社会善意和慷慨努力始终遇到以色列占领阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意表示,但我国政府并不认为有任何准已经得到了充分落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团, 古罗马的军团,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快应当是们显示善意的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这参与经常由国际行动者的善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、善意与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双与“四”和怀有善意面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内整套计划达成致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分的第三的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,国际社会已表现出极大的善意,双必须努力维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意国家道,继续不遗余力地进行努力,建设公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维系的信任,而宽容和善意必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些善意的工作经常遭受到威胁人员的人身和道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的善意和慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为善意的表示,土耳已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国的善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这面,我们可以建立种尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家, 古希腊的, 古希腊人, 古希腊人的,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

,这一参与经常由国际者的善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取善意声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公善意谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”怀有善意的其他方面进充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性善意,并且采取了具体措施来履克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达进程的过程中,国际社会已表现出极大的善意,双方必须努力维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意的其他国家一道,继续不遗余力地进努力,建设一个公正、繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容善意赖以维系的信任,宽容善意必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

令人遗憾的是,这些善意的工作经常遭受到威胁其人员的人身道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的善意慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设则主要是通过自愿捐款筹措资金,这取于捐助国的善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从使善意谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


谷仓, 谷草, 谷底, 谷地, 谷歌, 谷壳, 谷类的, 谷类食品, 谷粒, 谷神星,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当显示时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:和声明够多了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我彼此关系公平、与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

期待双方与“四方”和怀有方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有心,我无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及获取此种组成部分第三方利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程过程中,国际社会已表现出极大,双方必须努力维持这种

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和赖以维系信任,而宽容和必须成为全球化进程基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾,这些工作经常遭受到威胁其人员人身和道德完整暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸,过去,国际社会和慷慨努力始终遇到以色列占领阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于曾建议双方双向使用所谓拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我可以建立一种尊重多样性,从而使与和谐得以发展普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


股骨, 股骨的, 股关节, 股金, 股利, 股民, 股票, 股票暴跌, 股票发行, 股票行情,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:和声明够多了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及获取此种组成部分第三方利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程过程中,国际社会已表现出极大,双方必须努力维持这种

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和赖以维系信任,而宽容和必须成为全球化进程基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾是,这些工作经常遭受到威胁其人员人身和道德完整暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸是,过去,国际社会和慷慨努力始终遇到以色列占领阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于曾建议双方双向使用所谓拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使与和谐得以发展普遍性文化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


骨病, 骨刺, 骨肥, 骨粉, 骨缝, 骨干, 骨干的, 骨骼, 骨骼的, 骨骺,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,

用户正在搜索


骨子里, 骨组织, , 蛊惑人心, , 鼓吹, 鼓槌, 鼓捣, 鼓点子, 鼓动,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,

用户正在搜索


鼓楼, 鼓轮, 鼓面, 鼓膜, 鼓膜的, 鼓皮, 鼓手, 鼓舞, 鼓舞士气, 鼓舞者,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者的定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致们彼此关系的公平、谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

们期待双方与“四方”怀有的其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及获取此种组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔平进程的过程中,国际社会已表现出极大的,双方必须努力维持这种

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

国将与所有具有的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容赖以维系的信任,而宽容必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些的工作经常遭受到威胁其人员的人身道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些的表示,但国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国的

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,们可以建立一种尊重多样性,从而使谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


固定的, 固定工资, 固定利率, 固定模式, 固定住, 固定装置, 固定资产, 固化, 固结, 固然,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明够多了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼公平、善意与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有善意其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取成部分第三方利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程过程中,国际社会已表现出极大善意,双方必须努力维持这善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维信任,而宽容和善意必须成为全球化进程基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾是,这些善意工作经常遭受到威胁其人员人身和道德完整暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸是,过去,国际社会善意和慷慨努力始终遇到以色列占领阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


故事, 故事的线索, 故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就他们显示的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者的定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在该采取行动:和声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待与“四”和怀有的其他面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,顾及获取此种组成部分的第三的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,国际社会已表现出极大的必须努力维持这种

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和赖以维系的信任,而宽容和必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的,这些的工作经常遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的,过去,国际社会的和慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于曾建议向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国的

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使与和谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行善意和声明够多了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过又会导致我们彼此关系公平、善意与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有善意其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分第三方利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措行克罗地亚对回返进程承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程过程中,国际社会已表现出极大善意,双方必须努力维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维系信任,而宽容和善意必须成为全球化进程基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾是,这些善意工作经常遭受到威胁其人员人身和道德完整暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸是,过去,国际社会善意和慷慨努力始终遇到以色列占领阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


瓜类, 瓜纳华托, 瓜田, 瓜希拉, 瓜子, 呱呱地叫, 呱呱叫, , 刮板, 刮擦,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意的赞

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

就应当是他们显示善意的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者的善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、善意与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有善意的其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,国际社会已表现出极大的善意,双方必维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意的其他国家一道,继续不遗余地进行,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维系的信任,而宽容和善意成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些善意的工作经常遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的善意和慷慨始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国的善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


刮脸刀片, 刮鳞, 刮目相看, 刮皮刀, 刮水器, 刮下来的碎屑, 刮削, 刮牙, 寡妇, 寡妇对已故丈夫财产的收益权,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,