西语助手
  • 关闭
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者的善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼的公平、善意与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有善意的其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,国际社会已表现出极大的善意,双方必须努力维持这善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维的信任,而宽容和善意必须为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些善意的工作经常遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的善意和慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚为黑海经济合作织的创始员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国的善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


人种, 人种的, 人种学, 人种学家, 人种志, , , 仁爱, 仁爱的, 仁爱者,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者的定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:和声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有的其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有心,我们无疑能够在今后几周内就一个整达成一致见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及获取此种组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,国际社会已表现出极大的,双方必须努力维持这种

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和赖以维系的信任,而宽容和必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些的工作经常遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的和慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国的

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使与和谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 忍不住, 忍冬, 忍饥挨饿, 忍俊不禁, 忍耐, 忍耐的, 忍气吞声, 忍让, 忍辱负重,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是们显示善意时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这参与经常由国际行动者善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明够多了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、善意与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有善意方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就套计划达成致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分第三方利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程过程中,国际社会已表现出极大善意,双方必须努力维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意国家道,继续不遗余力地进行努力,建设公正、和平和繁荣世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维系信任,而宽容和善意必须成为全球化进程基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾是,这些善意工作经常遭受到威胁人员人身和道德完暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸是,过去,国际社会善意和慷慨努力始终遇到以色列占领阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为善意表示,土耳已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓拉钦走廊,把它作为条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立种尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


刃尖, 刃具, 刃片, , 认出, 认出某人, 认错, 认得, 认定, 认定(某人的)资格,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者的善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、善意与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有善意的其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,国际社会已表现出极大的善意,双方必须努维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意的其他国家一道,继续不遗进行努,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维系的信任,而宽容和善意必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些善意的工作经常遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的善意和慷慨努始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国的善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


认生, 认识, 认识到, 认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

这些目标需要行动,而非仅仅声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

在应该采取行动:和声明够多了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系公平、与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及获取此种组成部分第三方利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程过程中,国际社会已极大,双方必须努力维持这种

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和赖以维系信任,而宽容和必须成为全球化进程基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾是,这些工作经常遭受到威胁其人员人身和道德完整暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸是,过去,国际社会和慷慨努力始终遇到以色列占领阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆曾建议双方双向使用所谓拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使与和谐得以发展普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,

用户正在搜索


, 妊妇, 妊娠, 妊娠七个月生的, 妊娠七个月生的婴儿, 妊娠期, , 扔掉, 扔铅球, 扔下,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,

用户正在搜索


日久见人心, 日口粮, 日了, 日历, 日历本, 日落, 日没, 日冕, 日暮途穷, 日内,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

法院欢迎这些善意的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参经常由行动者的善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、善意和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方“四方”和怀有善意的其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善意获取此种组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,社会已表现出极大的善意,双方必须努力维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

所有具有善意的其他家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维系的信任,而宽容和善意必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些善意的工作经常遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,社会的善意和慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意的表示,但我政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使善意和谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


日甚一日, 日食, 日蚀, 日头, 日托, 日夕, 日校, 日心说, 日新月异, 日夜,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些善意赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示善意时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅善意声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者善意定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明够多了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反会导致我们彼此关系公平、善意与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有善意其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有善意心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

,应当适当顾及善意获取此种组成部分第三方

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和善意,并且采取了具体措施履行克罗地亚对回返进程承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程程中,国际社会已表现出极大善意,双方必须努力维持这种善意

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和善意赖以维系信任,而宽容和善意必须成为全球化进程基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾是,这些善意工作经常遭受到威胁其人员人身和道德完整暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸是,去,国际社会善意和慷慨努力始终遇到以色列占领阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种善意表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些善意表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于善意曾建议双方双向使用所谓拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国善意

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使善意与和谐得以发展普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


日月星辰, 日晕, 日照, 日志, 日中, 日子不好过, , 戎行, 戎马, 戎首,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要动,而非仅仅声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际动者的定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该动:声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”怀有的其他方面进充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有心,我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及此种组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性,并且了具体措施来履克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔平进程的过程中,国际社会已表现出极大的,双方必须努力维持这种

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有的其他国家一道,继续不遗余力地进努力,建设一个公正、繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容赖以维系的信任,而宽容必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些的工作经常遭受到威胁其人员的人身道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这于捐助国的

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


荣幸, 荣幸的, 荣耀, 荣耀的, 荣誉, 荣誉的, 荣誉感, , , 绒布,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,
shàn yì

buena intención; buena fe

欧 路 软 件版 权 所 有

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些的赞誉。

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他们显示的时候了。

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅声明。

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者的定。

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:和声明够多的了。

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我们彼此关系的公平、与和谐。

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

我们期待双方与“四方”和怀有的其他方面进行充分合作。

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有心,我们无疑能够在今后几周内就一个整达成一致见。

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及获取此种组成部分的第三方的利益。

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性和,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达尔富尔和平进程的过程中,国际社会已表现出极大的,双方必须努力维持这种

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容和赖以维系的信任,而宽容和必须成为全球化进程的基石。

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些的工作经常遭受到威胁其人员的人身和道德完整的暴力袭击。

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的和慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条和平之路。

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设和平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取于捐助国的

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我们可以建立一种尊重多样性,从而使与和谐得以发展的普遍性文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善意 的西班牙语例句

用户正在搜索


绒线, 绒屑, 绒绣, 绒衣, , 容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的,

相似单词


善始善终, 善说服的, 善跳的, 善忘, 善心, 善意, 善意的, 善于, 善于创新, 善于管理,