Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高声誉。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工商界和民间社会之间伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表工商界团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工商界主要协调群体代表是国际森林和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
展工商界和公私部门
伙伴关系也有助于提供全面护理和支助
工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
就标
框架
与国际商界进行协商,并在拟定
验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切改革,通过对话,工商界目前对经济和社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和
了新
战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召
。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作能力,澄清内部程序,拿出更多资源去
展与工商界
合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工商界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在政界和商界领袖,工人和消费者,而且特别是今天
伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家和发展中国家政府、学术界和商界都可发挥重要
作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论
禁运
情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工商界提供物资和服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世界商界习惯于说将更多决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议精神,组织了同民间社会和商界代表
讨论,从而对蒙特雷
讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工和民间社会之间的伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工建立了索马里工
会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表工团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工主要协调群体的代表是国际森林和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工和公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护理和支助的工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标框架的实施与国际
进行协
,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改革,通过对话,工目前对经济和社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可的
和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次峰会,将来
峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作的,
清内部程序,拿出更多资源去开展与工
的合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政和
领袖,工人和消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家和发展中国家的政府、学术和
都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工提供的物资和服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世习惯于说将更多的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会和代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒界享有很高
声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工界和民
社会之
伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工界建立了索马里工
会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表工界团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工界主要协调群体
代表是国际森林和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工界和公私部门
伴关系也有助于提供全面护理和支助
工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标框架
实施与国际
界进行协
,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改革,通过对话,工界目前对经济和社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新
战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了界峰会,将来
界峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工
界
合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在政界和
界领袖,工人和消费者,而且特别是今天
伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家和发展中国家政府、学术界和
界都可发挥重要
作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点港口和登岸码头,并与有关当局、
界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运
情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工界提供
物资和服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这原因,多年来世界
界习惯于说将更多
决策权下放到各个层
。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议精神,组织了同民
社会和
界代表
讨论,从而对蒙特雷
讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层界领袖参加了英属维尔京群岛代表团
介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工商界和民间社会之间的伙伴合。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易会代表工商界团体也
了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工商界主要体的代表是国际森林和纸业
会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工商界和公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护理和支助的工。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标框架的实施与国际商界进行
商,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实,通过对话,工商界目前对经济和社会
出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的合
。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工商界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政界和商界领袖,工人和消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合与发展组织国家和发展中国家的政府、学术界和商界都可发挥重要的
用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工商界提供的物资和服务在各级救济工中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世界商界习惯于说将更多的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会和商界代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工商界和民间社会之间的伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表工商界团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工商界主要协调群体的代表是国际森林和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工商界和公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护理和支助的工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标框架的实施与国际商界进行协商,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改革,通过对话,工商界目前对经济和社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多开展与工商界的合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工商界通过其公司社会责任制,提供以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政界和商界领袖,工人和消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家和发展中国家的政府、学术界和商界都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工商界提供的物和服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世界商界习惯于说将更多的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会和商界代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工商界和民间社会之间的伙伴合。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商界建立了索马里工商会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易会代表工商界团体也
了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工商界主群体的代表是国际森林和纸业
会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工商界和公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护理和支助的工。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标框架的实施与国际商界进行
商,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改,通过对话,工商界目前对经济和社会改
了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合的能力,澄清内部程序,拿
更多资源去开展与工商界的合
。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工商界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们求得到承认,他们不仅是明天潜在的政界和商界领袖,工人和消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合与发展组织国家和发展中国家的政府、学术界和商界都可发挥重
的
用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工商界提供的物资和服务在各级救济工中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
于这一原因,多年来世界商界习惯于说将更多的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会和商界代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工民间社会之间的伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工建立了索马里工
会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表工团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工主要协调群体的代表是国际森林
纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护理
支助的工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标框架的实施与国际
进行协
,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改革,通过对话,工目前对经济
社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的社区投入,与省其他部门
联邦部门联合制定
实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次会,将来
会与政治
会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工的合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政领袖,工人
消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家发展中国家的政府、学术
都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口登岸码头,并与有关当局、
联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工提供的物资
服务在各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世习惯于说将更多的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工商领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工商和民间社会之间的伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里工商建立了索马里工商会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国排放贸易协会代表工商
团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工商主要协调群体的代表是国
和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工商和公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护理和支助的工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标框架的实施与国
商
进行协商,并在拟定实验性项
。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改革,通过对话,工商对经济和社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的商和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议召开了一次商
峰会,将来商
峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商的合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国工商
通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政和商
领袖,工人和消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家和发展中国家的政府、学术和商
都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工商提供的物资和服务在各级救济工作中空
汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世商
习惯于说将更多的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会和商代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他呢绒商界享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联系,工商界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、工商界和民间社会之间的伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
开发计划署
助
,索马里工商界建立了索马里工商会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易协会代表工商界团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
工商界主要协调群体的代表是国际森林和纸业协会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展工商界和公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护理和支助的工作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标框架的实施与国际商界进行协商,并
拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还对私人部门进行了切实改革,通过对话,工商界目前对经济和社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际工商界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜的政界和商界领袖,工人和消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家和发展中国家的政府、学术界和商界都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人工商界提供的物资和服务各级救济工作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世界商界习惯于说将更多的决策权放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会和商界代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los círculos comerciales
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒商界享有很高的声誉。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
这种联系,
商界领袖了如指掌。
Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.
必须加强政府、商界和民间社会之间的伙伴合作。
Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.
在开发计划署帮助下,索马里商界建立了索马里
商会。
Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.
国际排放贸易会代表
商界团体也作了发言。
El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.
商界主要
调群体的代表是国际森林和
业
会理事会。
La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.
开展商界和公私部门的伙伴关系也有助于提供全面护理和支助的
作。
Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.
已开始就标框架的实施与国际商界进行
商,并在拟定实验性项目。
También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.
我们还私人部门进行了切实改革,通过
,
商界目前
经济和社会改革作出了积极响应。
En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.
借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。
La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.
在万隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。
Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.
联合国应当提高自己与私营部门合作的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与商界的合作。
El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.
咨询小组认为,应该鼓励国际商界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。
Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.
他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政界和商界领袖,人和消费者,而且特别是今天的伙伴。
El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.
经济合作与发展组织国家和发展中国家的政府、学术界和商界都可发挥重要的作用。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.
印度洋发生海啸灾害,使法人商界提供的物资和服务在各级救济
作中空前汇聚起来。
Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.
出于这一原因,多年来世界商界习惯于说将更多的决策权下放到各个层次。
Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.
根据会议的精神,组织了同民间社会和商界代表的讨论,从而蒙特雷的讨论做出了贡献。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。