西语助手
  • 关闭

品牌名称

添加到生词本

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

将保持己的品牌名称,用于开展数据传送活

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学品审查委员会所通过的这些相关程序切实可行、而且十分适宜,但同又指出,需要在编制各项决定指导文件对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


dorilaner, dorina, dorio, dormán, dormida, dormidera, dormidero, dormido, dormidor, dormiente,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己的品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学品审查委员会所通过的这程序切实可行、而且十分适宜,但同又指出,需要在编制各项决定指导对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


dorsalgia, dorsífero, dorsiflexión, dorso, dorsodinia, dorsoventral, dórsulo, dos, dos piezas, dos puntos,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己的品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学品审查委员会所通过的这些相切实可行、而且十分适宜,但同出,需要在编制各项决定对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


dosificador, dosificar, dosillo, dosimetría, dosimétrico, dosímetro, dosiología, dosis, dosología, dossier,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

察员表示,化学品审查委员会所通过这些相关程序切实可行、而且十分适宜,但同又指出,需要在编制各项决定指导文件对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


doxología, dozavado, dozavo, draba, drac, drácena, dracma, draconiano, dracontíasis, draga,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己的品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学品审查委员会所通过的这些相切实可行、而且十分适宜,但同出,需要在编制各项决定对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


dragonear, dragontea, draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己的品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员学品审查委员会所通过的这些相关程序切实可行、而且十分适宜,但同又指出,需要在编制各项决定指导文件对所涉贸易名称品牌名称()之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


druídico, druidismo, drumlin, drupa, drupáceo, drusa, druso, dry, dsefachatadamente, dsefachatado,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己的品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员学品审查委员会所通过的这些相关程序切实可行、而且十分适宜,但同又指出,需要在编制各项决定指导文件对所涉贸易名称品牌名称()之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


dubitativamente, dubitativo, dublé, Dublín, ducado, ducal, ducas, duce, ducenténsimo, ducentésimo,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位表示,化学品审查委会所通过这些相关程序切实可行、而且十分适宜,但同又指出,需要在编制各项决定指导文件对所涉贸易名称品牌名称(或商标)区别作出澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


ductor, ductriz, duda, dudable, dudar, dudosamente, dudoso, duela, duelaje, duelista,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,

Cada organización mantendrá su propio nombre de marca que utilizará en sus actividades de difusión de datos.

每个组织将保持自己的品牌名称,用于开展数据传送活动。

Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.

一位观察员表示,化学品审查委员会所通过的这些相关程序切实可行、而适宜,但同又指出,需制各项决定指导文件对所涉贸易名称品牌名称(或商标)之间的区别作出澄清。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品牌名称 的西班牙语例句

用户正在搜索


duerna, duerno, duetista, dueto, duffle-coat, dugo, dugong, duho, dula, dular,

相似单词


品级, 品酒, 品貌, 品名, 品牌, 品牌名称, 品牌专卖的, 品评, 品头论足, 品脱,