西语助手
  • 关闭

和…相关

添加到生词本

estar correlacionado

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关可选择组织/或赞助与中心主题相关国际活动。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现化概念复杂性矛盾性相关

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是纲领其他相关事务推动

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新经济生产结构活动。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会成员构成应确保其工作合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区公共事业付价。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关国家机关已经获悉这一情况。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展工作是个别相关部门机构在合作基础上展开

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国所有其他主要利益相关表。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、一致性相关性也可能受到损害。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争相关规定中,可包括涉及特殊差别待遇规定。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关专门知识特定资历。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应领导管理层负责。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织经历就是与此相关实例。

Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.

这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查其他相关任务。

Los artículos 6 y 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño contienen disposiciones semejantes.

《儿童权利公约》第6条第37条包含相关规定。

La Argentina alienta el cumplimiento irrestricto de los Acuerdos de Dayton y la efectiva aplicación de sus compromisos.

阿根廷鼓励全面遵守《顿协定》切实履行相关承诺。

Se carece de mecanismos institucionales que faciliten el diálogo del Estado con los interesados de la sociedad civil.

现在缺乏促进公民社会其他利益相关者之间对话体制性机制。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则组织需要让相关市场行为者能够容易地运用它们。

Se tendrán en cuenta las evaluaciones de las necesidades sectoriales y otras necesidades efectuadas por todos los interesados directos2.

将适当考虑所有利益相关行业其他需要评估。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


microfalda, microfaradio, microfilaria, microfilm, microfilmar, microfilme, microfísica, micrófono, microfotografía, micrógafo,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益方可选择组织/或赞助与中心主题际活动。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他事务推动的。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持性,必须纳入新的经济生产结构活动。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其工作的合法性性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

的是个人、社区公共事业付代价。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他已经获悉这一情况。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展工作是由个别部门构在合作的基础上展开的。

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员代表所有其他主要利益方的代表。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性性也可能受到损害。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项的专门知识特定资历。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股,不如说应由行政领导管理层负责。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此的实例。

Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.

这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查其他的任务。

Los artículos 6 y 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño contienen disposiciones semejantes.

《儿童权利公约》第6条第37条包含的规定。

La Argentina alienta el cumplimiento irrestricto de los Acuerdos de Dayton y la efectiva aplicación de sus compromisos.

阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》切实履行的承诺。

Se carece de mecanismos institucionales que faciliten el diálogo del Estado con los interesados de la sociedad civil.

现在缺乏促进政府公民社会其他利益间对话的体制性制。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则组织需要让市场的行为者能够容易地运用它们。

Se tendrán en cuenta las evaluaciones de las necesidades sectoriales y otras necesidades efectuadas por todos los interesados directos2.

将适当考虑所有利益者的行业其他需要评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


microgranito, microgrupo, microhmio, microhomio, microlecítico, microlita, microlito, micromastia, micromecenazgo, micrómero,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关的国际活动。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性相关

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他相关务推动的。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构活动。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理会的成员构成应确保其工作的合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关的是个人、社区业付代价。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展工作是由个别相关部门机构在合作的基础上展开的。

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

与者将包括各会员国代表所有其他主要利益相关方的代表。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性相关性也可能受到损害。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《约》所涉主题相关的专门知识特定资历。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此相关的实例。

Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.

这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查其他相关的任务。

Los artículos 6 y 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño contienen disposiciones semejantes.

《儿童权利约》第6条第37条包含相关的规定。

La Argentina alienta el cumplimiento irrestricto de los Acuerdos de Dayton y la efectiva aplicación de sus compromisos.

阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》切实履行相关的承诺。

Se carece de mecanismos institucionales que faciliten el diálogo del Estado con los interesados de la sociedad civil.

现在缺乏促进政府民社会其他利益相关者之间对话的体制性机制。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则组织需要让相关市场的行为者能够容易地运用它们。

Se tendrán en cuenta las evaluaciones de las necesidades sectoriales y otras necesidades efectuadas por todos los interesados directos2.

将适当考虑所有利益相关者的行业其他需要评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


micronúcleo, micronutriente, microómnibus, microonda, microondas, microordenador, microorganismo, micropartido, micropegmatita, micropertita,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关的国际活动。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性相关

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领相关动的。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构活动。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理会的成员构成应确保工作的合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关的是个人、社区公共业付代价。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部相关的国家机关已经获悉这一情况。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展工作是由个别相关部门机构在合作的基础上展开的。

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有他主要利益相关方的代表。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及准确性、一致性相关性也可能受到损害。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题相关的专门知识特定资历。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此相关的实例。

Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.

这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查相关的任

Los artículos 6 y 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño contienen disposiciones semejantes.

《儿童权利公约》第6条第37条包含相关的规定。

La Argentina alienta el cumplimiento irrestricto de los Acuerdos de Dayton y la efectiva aplicación de sus compromisos.

阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》切实履行相关的承诺。

Se carece de mecanismos institucionales que faciliten el diálogo del Estado con los interesados de la sociedad civil.

现在缺乏促进政府公民社会他利益相关者之间对话的体制性机制。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则组织需要让相关市场的行为者能够容易地运用它们。

Se tendrán en cuenta las evaluaciones de las necesidades sectoriales y otras necesidades efectuadas por todos los interesados directos2.

将适当考虑所有利益相关者的行业他需要评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


microsismo, microsociedad, microsoma, microspora, microsporangio, microsporocito, microsporófilo, microstoma, microsurco, microtaxi,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关国际活动。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

否定同现代化概念矛盾相关

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他相关事务推动

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关,必须纳入新经济生产结构活动。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会成员构成应确保其工作合法相关

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区公共事业付代价。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关国家机关已经获悉这情况。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展工作是由个别相关部门机构在合作基础上展开

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益相关代表。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确相关也可能受到损害。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊差别待遇规定。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关专门知识特定资历。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织经历就是与此相关实例。

Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.

小组需要有行动受权,进行审问、搜查其他相关任务。

Los artículos 6 y 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño contienen disposiciones semejantes.

《儿童权利公约》第6条第37条包含相关规定。

La Argentina alienta el cumplimiento irrestricto de los Acuerdos de Dayton y la efectiva aplicación de sus compromisos.

阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》切实履行相关承诺。

Se carece de mecanismos institucionales que faciliten el diálogo del Estado con los interesados de la sociedad civil.

现在缺乏促进政府公民社会其他利益相关者之间对话体制机制。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则组织需要让相关市场行为者能够容易地运用它们。

Se tendrán en cuenta las evaluaciones de las necesidades sectoriales y otras necesidades efectuadas por todos los interesados directos2.

将适当考虑所有利益相关行业其他需要评估。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


midinette, midríasis, midriático, mieditis, miedo, miedoso, miel, miel-, mielencéfalo, mielga,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益方可选择组织/或赞助与中心主题际活动。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他事务推动的。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持性,必须纳入新的经济生产结构活动。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其工作的合法性性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

的是个人、社区公共事业付代价。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他已经获悉这一情况。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展工作是由个别部门构在合作的基础上展开的。

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员代表所有其他主要利益方的代表。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性性也可能受到损害。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项的专门知识特定资历。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股,不如说应由行政领导管理层负责。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此的实例。

Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.

这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查其他的任务。

Los artículos 6 y 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño contienen disposiciones semejantes.

《儿童权利公约》第6条第37条包含的规定。

La Argentina alienta el cumplimiento irrestricto de los Acuerdos de Dayton y la efectiva aplicación de sus compromisos.

阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》切实履行的承诺。

Se carece de mecanismos institucionales que faciliten el diálogo del Estado con los interesados de la sociedad civil.

现在缺乏促进政府公民社会其他利益间对话的体制性制。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则组织需要让市场的行为者能够容易地运用它们。

Se tendrán en cuenta las evaluaciones de las necesidades sectoriales y otras necesidades efectuadas por todos los interesados directos2.

将适当考虑所有利益者的行业其他需要评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


mielomatosis, mielomeningocele, mieloplaxa, miembro, miembro de la familia real, miembro de un grupo de presión, miembro del personal, miembro fundador, mienta, miente,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关组织/或赞助与中心主题相关的国际活动。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性相关

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他相关事务推动的。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构活动。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其工作的合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关的是个人、社区公共事业付代价。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展工作是由个别相关部门机构在合作的基础上展开的。

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包各会员国代表所有其他主要利益相关方的代表。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护其准确性、一致性相关性也能受到损害。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

能与竞争政策相关的规定中,特殊差别待遇的规定。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所主题事项相关的专门知识特定资历。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此相关的实例。

Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.

这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查其他相关的任务。

Los artículos 6 y 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño contienen disposiciones semejantes.

《儿童权利公约》第6条第37条包含相关的规定。

La Argentina alienta el cumplimiento irrestricto de los Acuerdos de Dayton y la efectiva aplicación de sus compromisos.

阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》切实履行相关的承诺。

Se carece de mecanismos institucionales que faciliten el diálogo del Estado con los interesados de la sociedad civil.

现在缺乏促进政府公民社会其他利益相关者之间对话的体制性机制。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则组织需要让相关市场的行为者能够容易地运用它们。

Se tendrán en cuenta las evaluaciones de las necesidades sectoriales y otras necesidades efectuadas por todos los interesados directos2.

将适当考虑所有利益相关者的行业其他需要评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


mierla, mierra, mies, miga, migaja, migajada, migajón, migajuela, migala, migar,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关国际活动。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

否定同现代化概念复杂性矛盾性相关

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他相关事务推动

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新经济生产结构活动。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会成员构成应确保其工作法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区公共事业付代价。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关国家机关已经获悉这

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展工作是由个别相关部门机构在基础上展开

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益相关代表。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及其准确性、致性相关性也可能受到损害。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊差别待遇规定。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关专门知识特定资历。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织经历就是与此相关实例。

Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.

小组需要有行动受权,进行审问、搜查其他相关任务。

Los artículos 6 y 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño contienen disposiciones semejantes.

《儿童权利公约》第6条第37条包含相关规定。

La Argentina alienta el cumplimiento irrestricto de los Acuerdos de Dayton y la efectiva aplicación de sus compromisos.

阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》切实履行相关承诺。

Se carece de mecanismos institucionales que faciliten el diálogo del Estado con los interesados de la sociedad civil.

现在缺乏促进政府公民社会其他利益相关者之间对话体制性机制。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则组织需要让相关市场行为者能够容易地运用它们。

Se tendrán en cuenta las evaluaciones de las necesidades sectoriales y otras necesidades efectuadas por todos los interesados directos2.

将适当考虑所有利益相关行业其他需要评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


mijar, mijarra, mije, mijo, mikado, mil, mil millones, miladi, milagrería, milagrero,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助中心主题相关的国际活动。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性相关

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他相关事务推动的。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构活动。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其工作的合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

相关的是个人、社区公共事业付代价。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展工作是由个别相关部门机构在合作的基础上展开的。

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

者将包括各会员国代表所有其他主要利益相关方的代表。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性相关性也可能受到损害。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应《公约》所涉主题事项相关的专门知识特定资历。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎其说实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是相关的实例。

Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.

这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查其他相关的任务。

Los artículos 6 y 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño contienen disposiciones semejantes.

《儿童权利公约》第6条第37条包含相关的规定。

La Argentina alienta el cumplimiento irrestricto de los Acuerdos de Dayton y la efectiva aplicación de sus compromisos.

阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》切实履行相关的承诺。

Se carece de mecanismos institucionales que faciliten el diálogo del Estado con los interesados de la sociedad civil.

现在缺乏促进政府公民社会其他利益相关者之间对话的体制性机制。

Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.

市场管理规则组织需要让相关市场的行为者能够容易地运用它们。

Se tendrán en cuenta las evaluaciones de las necesidades sectoriales y otras necesidades efectuadas por todos los interesados directos2.

将适当考虑所有利益相关者的行业其他需要评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


milenarismo, milenio, mileno, milenrama, mileoú, milerita, milésimo, milesio, milflores, milgrana,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,