西语助手
  • 关闭

呼叫中心

添加到生词本

centro de llamadas

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流在呼叫中心值班,履行接线员的职能。

En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.

例如在希腊,1502呼叫中心就利用了国家电信局的专门知识,允许电信局特别服务的接线员提供有关现有服务的信息。

En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.

对一些国家呼叫中心的研究指出,这样的活动缺少发展和晋升的机会,并需要耗很多精力。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。

Las principales esferas de funcionalidad son la gestión de centros de asistencia telefónica y de servicios, la gestión del servicio de tecnología de la información, la gestión de bienes, los análisis e informes institucionales, la gestión de relaciones y la gestión de proyectos.

主要的功能领域包括:呼叫中心和服务管理、信息技术服务管理、资产管理、业务分析和报告、关系管理和项目管理。

Además, contiene documentos completos del Instituto sobre diversos temas, como el potencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el empoderamiento de las mujeres, el género y el gobierno electrónico y el empleo de las mujeres en centros de comunicaciones telefónicas.

除此之外,还载有研训所的全部论文,其论题包括信息和通信技术给赋予妇女权力带来的潜力、两性平等与电子政府以及妇女在呼叫中心的就业。

El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.

狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关的全国计算机化呼叫中心,目前正处于最后阶段。

Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.

而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和呼叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。

El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.

呼叫中心将保证国际灾害管理空间协调组织有能力发挥其作为在评估空基服务和(或)将这些服务用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助的机构的第一入口的作用。

En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.

在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供呼叫中心/服务的联系细节,逆向拍卖负责人的姓名和资格。

Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.

为了能够一天二十四小时提供服务,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将设立一个呼叫中心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调中心和希望了解如何获空基服务并将其用于灾害管理的人员可以与该中心联络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼叫中心 的西班牙语例句

用户正在搜索


馅饼皮, 馅儿饼, , 羡慕, , 献宝, 献策, 献丑, 献出, 献出生命,

相似单词


呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类,
centro de llamadas

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流在值班,履行接线员的职能。

En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.

例如在希腊,1502就利用了国家电局的专门知识,允许电局特别服务的接线员提供有关现有服务的

En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.

对一些国家的研究指出,这样的活动缺少发展晋升的机会,并需要耗很多精力。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与/救助台(免)取得联系,后者在整个竞价过程一直开通,负责通报现场的情况。

Las principales esferas de funcionalidad son la gestión de centros de asistencia telefónica y de servicios, la gestión del servicio de tecnología de la información, la gestión de bienes, los análisis e informes institucionales, la gestión de relaciones y la gestión de proyectos.

主要的功能领域包括:服务管理、技术服务管理、资产管理、业务分析报告、关系管理项目管理。

Además, contiene documentos completos del Instituto sobre diversos temas, como el potencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el empoderamiento de las mujeres, el género y el gobierno electrónico y el empleo de las mujeres en centros de comunicaciones telefónicas.

除此之外,还载有研训所的全部论文,其论题包括技术给赋予妇女权力带来的潜力、两性平等与电子政府以及妇女在的就业。

El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.

狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关的全国计算机化,目前正处于最后阶段。

Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.

而且,青年人强调,对于在技术行业,包括在硬件生产、软件开发等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。

El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.

将保证国际灾害管理空间协调组织有能力发挥其作为在评估空基服务(或)将这些服务用于降低风险灾害管理活动方面需要支助的机构的第一入口的作用。

En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.

在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供/服务台的联系细节,逆向拍卖负责人的姓名资格。

Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.

为了能够一天二十四小时提供服务,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将设立一个(可选择电话、传真互联网交流方式),国家协调希望了解如何获得空基服务并将其用于灾害管理的人员可以与该联络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼叫中心 的西班牙语例句

用户正在搜索


献身于教育事业, 献圣餐礼, 献血, 献殷勤, , 腺癌, 腺病, 腺的, 腺瘤, 腺泡,

相似单词


呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类,
centro de llamadas

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害空间协调组织所有专业工作人员将轮流在呼叫中心值班,履行接线员职能。

En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.

例如在希腊,1502呼叫中心就利用了国家电专门知识,允许电局特别服务接线员提供有关现有服务

En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.

对一些国家呼叫中心研究指出,这样活动缺少发展和晋升机会,并需要耗很多精力。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场情况。

Las principales esferas de funcionalidad son la gestión de centros de asistencia telefónica y de servicios, la gestión del servicio de tecnología de la información, la gestión de bienes, los análisis e informes institucionales, la gestión de relaciones y la gestión de proyectos.

主要功能领域包括:呼叫中心和服务技术服务、资产、业务分析和报告、关系和项目

Además, contiene documentos completos del Instituto sobre diversos temas, como el potencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el empoderamiento de las mujeres, el género y el gobierno electrónico y el empleo de las mujeres en centros de comunicaciones telefónicas.

除此之外,还载有研训所全部论文,其论题包括和通技术给赋予妇女权力带来潜力、两性平等与电子政府以及妇女在呼叫中心就业。

El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.

狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关全国计算机化呼叫中心,目前正处于最后阶段。

Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.

而且,青年人强调,对于在和通技术行业,包括在硬件生产、软件开发和呼叫中心等领域工作年轻人,必须为其设立公平劳工标准。

El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.

呼叫中心将保证国际灾害空间协调组织有能力发挥其作为在评估空基服务和(或)将这些服务用于降低风险和灾害活动方面需要支助机构第一入口作用。

En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.

在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供呼叫中心/服务台联系细节,逆向拍卖负责人姓名和资格。

Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.

为了能够一天二十四小时提供服务,拟设立国际灾害空间协调组织将设立一个呼叫中心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调中心和希望了解如何获得空基服务并将其用于灾害人员可以与该中心联络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼叫中心 的西班牙语例句

用户正在搜索


乡间别墅, 乡里, 乡僻, 乡亲, 乡曲, 乡绅, 乡试, 乡思, 乡谈, 乡土,

相似单词


呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类,
centro de llamadas

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流在呼叫中心值班,履行接线员的职能。

En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.

例如在希腊,1502呼叫中心就利用电信局的专门知识,允许电信局特别服务的接线员提供有关现有服务的信息。

En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.

对一些呼叫中心的研究指出,这样的活动缺少发展和晋升的机会,并需要耗很多精力。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。

Las principales esferas de funcionalidad son la gestión de centros de asistencia telefónica y de servicios, la gestión del servicio de tecnología de la información, la gestión de bienes, los análisis e informes institucionales, la gestión de relaciones y la gestión de proyectos.

主要的功能领域包括:呼叫中心和服务管理、信息技术服务管理、资产管理、业务分析和报告、关系管理和项目管理。

Además, contiene documentos completos del Instituto sobre diversos temas, como el potencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el empoderamiento de las mujeres, el género y el gobierno electrónico y el empleo de las mujeres en centros de comunicaciones telefónicas.

除此之外,还载有研训所的全部题包括信息和通信技术给赋予妇女权力带来的潜力、两性平等与电子政府以及妇女在呼叫中心的就业。

El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.

狱政署还在狱政署系统内建立向犯罪受害人提供与袭击者身份有关的全计算机化呼叫中心,目前正处于最后阶段。

Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.

而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和呼叫中心等领域工作的年轻人,必须为设立公平的劳工标准。

El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.

呼叫中心将保证际灾害管理空间协调组织有能力发挥作为在评估空基服务和(或)将这些服务用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助的机构的第一入口的作用。

En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.

在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供呼叫中心/服务台的联系细节,逆向拍卖负责人的姓名和资格。

Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.

能够一天二十四小时提供服务,拟设立的际灾害管理空间协调组织将设立一个呼叫中心(可选择电话、传真和互联网交流方式),协调中心和希望解如何获得空基服务并将用于灾害管理的人员可以与该中心联络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼叫中心 的西班牙语例句

用户正在搜索


乡邮, 乡愿, 乡镇, , 相爱, 相安, 相安无事, 相帮, 相比, 相册,

相似单词


呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类,
centro de llamadas

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流在值班,履行接线员的职能。

En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.

例如在希腊,1502就利用了国家电信局的专门知识,允许电信局特别服务的接线员提供有关现有服务的信息。

En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.

对一些国家的研究指出,这样的活动缺少发展和晋升的机会,并需要耗很多精力。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与/救助台(免)取得联系,后者在整个竞价过程一直开通,负责通报现场的情况。

Las principales esferas de funcionalidad son la gestión de centros de asistencia telefónica y de servicios, la gestión del servicio de tecnología de la información, la gestión de bienes, los análisis e informes institucionales, la gestión de relaciones y la gestión de proyectos.

主要的功能领域包括:和服务管理、信息技术服务管理、资产管理、业务分析和报告、关系管理和项目管理。

Además, contiene documentos completos del Instituto sobre diversos temas, como el potencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el empoderamiento de las mujeres, el género y el gobierno electrónico y el empleo de las mujeres en centros de comunicaciones telefónicas.

除此之外,还载有研训所的全部论文,其论题包括信息和通信技术给赋予妇女权力带来的潜力、等与电子政府以及妇女在的就业。

El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.

狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关的全国计算机化,目前正处于最后阶段。

Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.

而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和等领域工作的年轻人,必须为其设立公的劳工标准。

El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.

将保证国际灾害管理空间协调组织有能力发挥其作为在评估空基服务和(或)将这些服务用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助的机构的第一入口的作用。

En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.

在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供/服务台的联系细节,逆向拍卖负责人的姓名和资格。

Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.

为了能够一天二十四小时提供服务,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将设立一个(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调和希望了解如何获得空基服务并将其用于灾害管理的人员可以与该联络。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼叫中心 的西班牙语例句

用户正在搜索


相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地,

相似单词


呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类,

用户正在搜索


香槟酒, 香波, 香菜, 香草, 香肠, 香的, 香粉, 香馥馥, 香干, 香港,

相似单词


呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类,

用户正在搜索


详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, , 祥瑞, ,

相似单词


呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类,
centro de llamadas

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流在呼叫中心值班,履行接线员的职能。

En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.

例如在希腊,1502呼叫中心就利用了国家电信局的专识,允许电信局特别服务的接线员提供有关现有服务的信息。

En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.

对一些国家呼叫中心究指出,这样的活动缺少发展和晋升的机会,并需要耗很多精力。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。

Las principales esferas de funcionalidad son la gestión de centros de asistencia telefónica y de servicios, la gestión del servicio de tecnología de la información, la gestión de bienes, los análisis e informes institucionales, la gestión de relaciones y la gestión de proyectos.

主要的功能领域包括:呼叫中心和服务管理、信息技术服务管理、资产管理、业务分析和报告、关系管理和项目管理。

Además, contiene documentos completos del Instituto sobre diversos temas, como el potencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el empoderamiento de las mujeres, el género y el gobierno electrónico y el empleo de las mujeres en centros de comunicaciones telefónicas.

除此之外,还载有所的全部论文,其论题包括信息和通信技术给赋予妇女权力带来的潜力、两性平等与电子政府以及妇女在呼叫中心的就业。

El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.

狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关的全国计算机化呼叫中心,目前正处于最后阶段。

Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.

而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和呼叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。

El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.

呼叫中心将保证国际灾害管理空间协调组织有能力发挥其作为在评估空基服务和(或)将这些服务用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助的机构的第一入口的作用。

En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.

在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供呼叫中心/服务台的联系细节,逆向拍卖负责人的姓名和资格。

Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.

为了能够一天二十四小时提供服务,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将设立一个呼叫中心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调中心和希望了解如何获得空基服务并将其用于灾害管理的人员可以与该中心联络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼叫中心 的西班牙语例句

用户正在搜索


享有抚恤金、养老金或奖学金的人, 享有声望的, 享有特权的, 享有主权的, , 响板, 响鼻, 响彻, 响彻山谷, 响得吓人的,

相似单词


呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类,
centro de llamadas

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管空间协调组织所有专业工作人员将轮流在呼叫中心值班,履行接线员职能。

En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.

例如在希腊,1502呼叫中心就利用了国家电专门知识,允许电局特别服接线员提供有关现有服息。

En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.

对一些国家呼叫中心研究指出,这样活动缺少发展和晋升机会,并需要耗很多精力。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场情况。

Las principales esferas de funcionalidad son la gestión de centros de asistencia telefónica y de servicios, la gestión del servicio de tecnología de la información, la gestión de bienes, los análisis e informes institucionales, la gestión de relaciones y la gestión de proyectos.

主要功能领域包括:呼叫中心和服息技术服、资产管、业分析和报告、关系管和项目管

Además, contiene documentos completos del Instituto sobre diversos temas, como el potencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el empoderamiento de las mujeres, el género y el gobierno electrónico y el empleo de las mujeres en centros de comunicaciones telefónicas.

除此之外,还载有研训所全部论文,其论题包括息和通技术给赋予妇女权力带来潜力、两性平等与电子政府以及妇女在呼叫中心就业。

El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.

狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关全国计算机化呼叫中心,目前正处于最后阶段。

Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.

而且,青年人强调,对于在息和通技术行业,包括在硬件生产、软件开发和呼叫中心等领域工作年轻人,必须为其设立公平劳工标准。

El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.

呼叫中心将保证国际灾害管空间协调组织有能力发挥其作为在评估空基服和(或)将这些服用于降低风险和灾害管活动方面需要支助机构第一入口作用。

En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.

在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供呼叫中心/服联系细节,逆向拍卖负责人姓名和资格。

Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.

为了能够一天二十四小时提供服,拟设立国际灾害管空间协调组织将设立一个呼叫中心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调中心和希望了解如何获得空基服并将其用于灾害管人员可以与该中心联络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼叫中心 的西班牙语例句

用户正在搜索


响器, 响声, 响尾蛇, 响音, 响应, 响应的号召, , , , 想必,

相似单词


呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类,
centro de llamadas

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织所有专业工作人员将轮流在呼叫中心值班,线员职能。

En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.

例如在希腊,1502呼叫中心就利用了国家电信局专门知识,允许电信局特别服务线员提供有关现有服务信息。

En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.

对一些国家呼叫中心研究指出,这样活动缺少发展和晋升机会,并需要耗很多精力。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场情况。

Las principales esferas de funcionalidad son la gestión de centros de asistencia telefónica y de servicios, la gestión del servicio de tecnología de la información, la gestión de bienes, los análisis e informes institucionales, la gestión de relaciones y la gestión de proyectos.

主要功能领域包括:呼叫中心和服务管理、信息技术服务管理、资产管理、业务分析和报告、关系管理和项目管理。

Además, contiene documentos completos del Instituto sobre diversos temas, como el potencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el empoderamiento de las mujeres, el género y el gobierno electrónico y el empleo de las mujeres en centros de comunicaciones telefónicas.

除此之外,还载有研训所全部论文,其论题包括信息和通信技术给赋予妇女权力潜力、两性平等与电子政府以及妇女在呼叫中心就业。

El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.

狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关全国计算机化呼叫中心,目前正处于最后阶段。

Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.

而且,青年人强调,对于在信息和通信技术业,包括在硬件生产、软件开发和呼叫中心等领域工作年轻人,必须为其设立公平劳工标准。

El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.

呼叫中心将保证国际灾害管理空间协调组织有能力发挥其作为在评估空基服务和(或)将这些服务用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助机构第一入口作用。

En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.

在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举,提供呼叫中心/服务台联系细节,逆向拍卖负责人姓名和资格。

Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.

为了能够一天二十四小时提供服务,拟设立国际灾害管理空间协调组织将设立一个呼叫中心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调中心和希望了解如何获得空基服务并将其用于灾害管理人员可以与该中心联络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼叫中心 的西班牙语例句

用户正在搜索


想法子, 想方设法, 想复仇的, 想家的, 想见, 想来, 想念, 想起, 想入非非, 想说服他是徒劳的,

相似单词


呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类,
centro de llamadas

Todos los funcionarios del cuadro orgánico desempeñarían con carácter rotativo las funciones de operador de guardia del centro de llamadas.

国际灾害管理空间协调组织的所有专业工作人员将轮流在呼叫中心值班,履行接线员的职

En Grecia, por ejemplo, el centro de llamadas del 1502 aprovecha los conocimientos técnicos del organismo nacional de telecomunicaciones permitiendo a los operadores de sus servicios especiales proporcionar información sobre los servicios disponibles.

在希腊,1502呼叫中心就利用了国家电信局的专门知识,允许电信局特别服务的接线员提供有关现有服务的信息。

En estudios sobre centros de llamadas de algunos países se señala la falta de oportunidades de adelanto y promoción de los trabajadores que se dedican a esas actividades y el alto grado de fatiga que provocan.

对一些国家呼叫中心的研究指出,这样的活动缺少发展和晋升的机会,并需要耗很多精力。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。

Las principales esferas de funcionalidad son la gestión de centros de asistencia telefónica y de servicios, la gestión del servicio de tecnología de la información, la gestión de bienes, los análisis e informes institucionales, la gestión de relaciones y la gestión de proyectos.

主要的功领域包括:呼叫中心和服务管理、信息技术服务管理、资产管理、业务分析和报告、关系管理和项目管理。

Además, contiene documentos completos del Instituto sobre diversos temas, como el potencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el empoderamiento de las mujeres, el género y el gobierno electrónico y el empleo de las mujeres en centros de comunicaciones telefónicas.

除此之外,还载有研训所的全部论文,其论题包括信息和通信技术妇女权力带来的潜力、两性平等与电子政府以及妇女在呼叫中心的就业。

El Servicio de Prisiones está en las últimas fases de la creación de un centro nacional de llamadas computadorizadas para proporcionar a las víctimas de los delitos la información pertinente con respecto a la situación de los agresores dentro del sistema del servicio de prisiones.

狱政署还在狱政署系统内建立了向犯罪受害人提供与袭击者身份有关的全国计算机化呼叫中心,目前正处于最后阶段。

Además, los jóvenes subrayan la importancia de normas laborales justas para los jóvenes que trabajan en la industria de las tecnologías de la información y de las comunicaciones, en particular en áreas como la producción de equipos de computadoras, el desarrollo de programas de computadoras y los centros de llamadas.

而且,青年人强调,对于在信息和通信技术行业,包括在硬件生产、软件开发和呼叫中心等领域工作的年轻人,必须为其设立公平的劳工标准。

El centro de llamadas aseguraría la capacidad de la entidad para desempeñar su función como primer punto de acceso para las instituciones que necesitan apoyo para acceder a los servicios basados en el espacio o utilizarlos para las actividades de reducción de los riesgos y de gestión de actividades en casos de desastre.

呼叫中心将保证国际灾害管理空间协调组织有力发挥其作为在评估空基服务和(或)将这些服务用于降低风险和灾害管理活动方面需要支助的机构的第一入口的作用。

En el Brasil, se exige que la entidad adjudicadora indique expresamente el hecho de que una subasta vaya a desarrollarse por vía electrónica, y a que facilite todo dato que proceda respecto de todo centro de llamadas o de auxilio técnico que se haya previsto, así como el nombre y las calificaciones profesionales del subastador inverso o de la persona encargada de la subasta.

在巴西,采购实体须指明拍卖将以电子方式举行,提供呼叫中心/服务台的联系细节,逆向拍卖负责人的姓名和资格。

Con el fin de estar disponible las 24 horas del día, la DMISCO propuesta contaría con un centro de llamadas (dotado de opciones de comunicación por teléfono, fax e Internet), que podría ser contactado por los centros nacionales de coordinación y las entidades interesadas en averiguar la manera de acceder y utilizar los servicios basados en el espacio para la gestión de las actividades en casos de desastre.

为了够一天二十四小时提供服务,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将设立一个呼叫中心(可选择电话、传真和互联网交流方式),国家协调中心和希望了解何获得空基服务并将其用于灾害管理的人员可以与该中心联络。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼叫中心 的西班牙语例句

用户正在搜索


向何处, 向后, 向后的, 向教会缴纳什一税, 向来, 向来宾们祝酒, 向来如此, 向里面, 向例, 向量,

相似单词


呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类,