西语助手
  • 关闭
jun1 zhǔ

monarca

Es un país de monarquía constitucional.

这个国家的政体是君主立宪制。

El Gobernador, nombrado por el soberano del Reino Unido, está facultado para derogar leyes aprobadas por los órganos legislativos.

总督由联合王国君主任命,保留废除由立法机关通过的法律的权力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影法律的普遍性)的全部权力。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他们则始终不渝。

La carta, que fue firmada por 104 intelectuales sauditas, dirigía peticiones al Gobierno en relación con diversas cuestiones políticas, entre ellas la necesidad de adoptar reformas institucionales globales a fin de establecer una monarquía constitucional, para reforzar las relaciones entre el poder y la comunidad y garantizar la unidad y estabilidad del Reino.

公开信有104位沙特知识分子的一些政治问题向政府请愿,包括必需采取全面机构改革以建立君主立宪制,加强领导人和社会之间的联系,保证王国的统一和稳定。

El pueblo de Sáhara estaba unido en su deseo de mantener su alianza tradicional con la Corona de Marruecos y ha hecho todo lo posible para facilitar la labor de la MINURSO, mientras Argelia y el Frente POLISARIO han tratado de impedir que la Comisión de Identificación establecida en virtud de la resolución 725 (1991) del Consejo de Seguridad empadronara a miles de miembros de tribus para participar en el referéndum.

撒哈拉人民一致希望继续效忠摩洛哥君主,并竭尽所能协助西撒哈决特派团开展工作,而阿尔及利亚和波利萨里奥阵线却极力阻挠根据安全理事会第725(1991)号决议设立的身份查验委员会对数千部落男子参加全民公决进行登记。

Resultan ofensivas las palabras que pronunció el Rey de Marruecos, Mohammed VI, con motivo del primer aniversario de su ascensión al trono, cuando se refirió a la cuestión de la descolonización del Sáhara Occidental como una “querella artificial”, sobre todo cuando se sabe que en el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ambos de obligado cumplimiento para el Reino de Marruecos, se establece que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación.

人们知道,《经济、社会、文化权利国际盟约》第一条以及《公民及政治权利国际盟约》第一条规定了各国人民享有自决的权利,摩洛哥有义务执行这些条文,但是摩洛哥君主穆罕默德六世却在其登基一周年之际发表了侮辱性的言论,将西撒哈拉的非殖民化问题说成是“人为的争论”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 君主 的西班牙语例句

用户正在搜索


作曲, 作曲法, 作曲家, 作色, 作诗, 作诗的, 作诗法, 作势, 作书一封, 作数,

相似单词


均一, 均匀, 均匀的, 均匀性, 君权, 君主, 君主的, 君主国, 君主制, 君主制的,
jun1 zhǔ

monarca

Es un país de monarquía constitucional.

这个国家政体是立宪制。

El Gobernador, nombrado por el soberano del Reino Unido, está facultado para derogar leyes aprobadas por los órganos legislativos.

总督由联合王国任命,保留废除由立法机关通过法律权力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英保留不时为直布罗陀和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律普遍性)全部权力。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥中指出,撒哈拉人民代表从未停止过把宝押在和平与和平决上,尽管摩洛哥许多负责人发表讲话言辞总是十分激烈击性,但他们则始终不渝。

La carta, que fue firmada por 104 intelectuales sauditas, dirigía peticiones al Gobierno en relación con diversas cuestiones políticas, entre ellas la necesidad de adoptar reformas institucionales globales a fin de establecer una monarquía constitucional, para reforzar las relaciones entre el poder y la comunidad y garantizar la unidad y estabilidad del Reino.

公开有104位沙特知识分子签名,就一些政治问题向政府请愿,包括必需采取全面机构改革以建立立宪制,加强领导人和社会之间联系,保证王国统一和稳定。

El pueblo de Sáhara estaba unido en su deseo de mantener su alianza tradicional con la Corona de Marruecos y ha hecho todo lo posible para facilitar la labor de la MINURSO, mientras Argelia y el Frente POLISARIO han tratado de impedir que la Comisión de Identificación establecida en virtud de la resolución 725 (1991) del Consejo de Seguridad empadronara a miles de miembros de tribus para participar en el referéndum.

撒哈拉人民一致希望继续效忠摩洛哥,并竭尽所能协助西撒哈决特派团开展工作,而阿尔及利亚和波利萨里奥阵线却极力阻挠根据安全理事会第725(1991)号决议设立身份查验委员会对数千名部落男子参加全民公决进行登记。

Resultan ofensivas las palabras que pronunció el Rey de Marruecos, Mohammed VI, con motivo del primer aniversario de su ascensión al trono, cuando se refirió a la cuestión de la descolonización del Sáhara Occidental como una “querella artificial”, sobre todo cuando se sabe que en el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ambos de obligado cumplimiento para el Reino de Marruecos, se establece que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación.

人们知道,《经济、社会、文化权利国际盟约》第一条以及《公民及政治权利国际盟约》第一条规定了各国人民享有自决权利,摩洛哥有义务执行这些条文,但是摩洛哥穆罕默德六世却在其登基一周年之际发表了侮辱性言论,将西撒哈拉非殖民化问题说成是“人为争论”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 君主 的西班牙语例句

用户正在搜索


作为荣誉的, 作为选择, 作为征兆的, 作文, 作物, 作息, 作息时间表, 作息制度, 作系统的研究, 作兴,

相似单词


均一, 均匀, 均匀的, 均匀性, 君权, 君主, 君主的, 君主国, 君主制, 君主制的,
jun1 zhǔ

monarca

Es un país de monarquía constitucional.

这个国家的政体是制。

El Gobernador, nombrado por el soberano del Reino Unido, está facultado para derogar leyes aprobadas por los órganos legislativos.

总督由联合王国任命,保留废除由法机关通过的法律的权力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《法》规定英保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他们则始终不渝。

La carta, que fue firmada por 104 intelectuales sauditas, dirigía peticiones al Gobierno en relación con diversas cuestiones políticas, entre ellas la necesidad de adoptar reformas institucionales globales a fin de establecer una monarquía constitucional, para reforzar las relaciones entre el poder y la comunidad y garantizar la unidad y estabilidad del Reino.

公开信有104位沙特知识分子的签名,就一些政治问题向政府请愿,包括必需采取全面机构改革以建制,加强领导人和社会之间的联系,保证王国的统一和稳定。

El pueblo de Sáhara estaba unido en su deseo de mantener su alianza tradicional con la Corona de Marruecos y ha hecho todo lo posible para facilitar la labor de la MINURSO, mientras Argelia y el Frente POLISARIO han tratado de impedir que la Comisión de Identificación establecida en virtud de la resolución 725 (1991) del Consejo de Seguridad empadronara a miles de miembros de tribus para participar en el referéndum.

撒哈拉人民一致希望继续效忠摩洛哥尽所能协助西撒哈决特派团开展工作,而阿尔及利亚和波利萨里奥阵线却极力阻挠根据安全理事会第725(1991)号决议设的身份查验委员会对数千名部落男子参加全民公决进行登记。

Resultan ofensivas las palabras que pronunció el Rey de Marruecos, Mohammed VI, con motivo del primer aniversario de su ascensión al trono, cuando se refirió a la cuestión de la descolonización del Sáhara Occidental como una “querella artificial”, sobre todo cuando se sabe que en el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ambos de obligado cumplimiento para el Reino de Marruecos, se establece que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación.

人们知道,《经济、社会、文化权利国际盟约》第一条以及《公民及政治权利国际盟约》第一条规定了各国人民享有自决的权利,摩洛哥有义务执行这些条文,但是摩洛哥穆罕默德六世却在其登基一周年之际发表了侮辱性的言论,将西撒哈拉的非殖民化问题说成是“人为的争论”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 君主 的西班牙语例句

用户正在搜索


作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署, 作战地图, 作战队形,

相似单词


均一, 均匀, 均匀的, 均匀性, 君权, 君主, 君主的, 君主国, 君主制, 君主制的,
jun1 zhǔ

monarca

Es un país de monarquía constitucional.

这个国家的政体是君主立宪制。

El Gobernador, nombrado por el soberano del Reino Unido, está facultado para derogar leyes aprobadas por los órganos legislativos.

总督由君主任命,保留废除由立法机关通过的法律的权力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他们则始终不渝。

La carta, que fue firmada por 104 intelectuales sauditas, dirigía peticiones al Gobierno en relación con diversas cuestiones políticas, entre ellas la necesidad de adoptar reformas institucionales globales a fin de establecer una monarquía constitucional, para reforzar las relaciones entre el poder y la comunidad y garantizar la unidad y estabilidad del Reino.

公开信有104位沙特知识分子的签名,就一些政治问题向政府请愿,包括必需采取全面机构改革以建立君主立宪制,加强领导人和社会之间的系,保证国的统一和稳定。

El pueblo de Sáhara estaba unido en su deseo de mantener su alianza tradicional con la Corona de Marruecos y ha hecho todo lo posible para facilitar la labor de la MINURSO, mientras Argelia y el Frente POLISARIO han tratado de impedir que la Comisión de Identificación establecida en virtud de la resolución 725 (1991) del Consejo de Seguridad empadronara a miles de miembros de tribus para participar en el referéndum.

撒哈拉人民一致希望继摩洛哥君主,并竭尽所能协助西撒哈决特派团开展工作,而阿尔及利亚和波利萨里奥阵线却极力阻挠根据安全理事会第725(1991)号决议设立的身份查验委员会对数千名部落男子参加全民公决进行登记。

Resultan ofensivas las palabras que pronunció el Rey de Marruecos, Mohammed VI, con motivo del primer aniversario de su ascensión al trono, cuando se refirió a la cuestión de la descolonización del Sáhara Occidental como una “querella artificial”, sobre todo cuando se sabe que en el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ambos de obligado cumplimiento para el Reino de Marruecos, se establece que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación.

人们知道,《经济、社会、文化权利国际盟约》第一条以及《公民及政治权利国际盟约》第一条规定了各国人民享有自决的权利,摩洛哥有义务执行这些条文,但是摩洛哥君主穆罕默德六世却在其登基一周年之际发表了侮辱性的言论,将西撒哈拉的非殖民化问题说成是“人为的争论”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 君主 的西班牙语例句

用户正在搜索


作战指挥部, 作长期打算, 作者, 作者未详, 作证, 作证的, 作中, 作主, 作庄, 作准,

相似单词


均一, 均匀, 均匀的, 均匀性, 君权, 君主, 君主的, 君主国, 君主制, 君主制的,
jun1 zhǔ

monarca

Es un país de monarquía constitucional.

个国家的政体是君主立宪制。

El Gobernador, nombrado por el soberano del Reino Unido, está facultado para derogar leyes aprobadas por los órganos legislativos.

总督由联合王国君主任命,保留废除由立法机关通过的法律的权力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他们则始终不渝。

La carta, que fue firmada por 104 intelectuales sauditas, dirigía peticiones al Gobierno en relación con diversas cuestiones políticas, entre ellas la necesidad de adoptar reformas institucionales globales a fin de establecer una monarquía constitucional, para reforzar las relaciones entre el poder y la comunidad y garantizar la unidad y estabilidad del Reino.

公开信有104位沙知识分子的签名,就一些政治问题向政府请愿,包括必需采取全面机构改革以建立君主立宪制,加强领导人和社会之间的联系,保证王国的统一和稳定。

El pueblo de Sáhara estaba unido en su deseo de mantener su alianza tradicional con la Corona de Marruecos y ha hecho todo lo posible para facilitar la labor de la MINURSO, mientras Argelia y el Frente POLISARIO han tratado de impedir que la Comisión de Identificación establecida en virtud de la resolución 725 (1991) del Consejo de Seguridad empadronara a miles de miembros de tribus para participar en el referéndum.

撒哈拉人民一致希望继续效忠摩洛哥君主,并竭尽所能协助西撒哈团开展工作,而阿尔及利亚和波利萨里奥阵线却极力阻挠根据安全理事会第725(1991)号议设立的身份查验委员会对数千名部落男子参加全民公进行登记。

Resultan ofensivas las palabras que pronunció el Rey de Marruecos, Mohammed VI, con motivo del primer aniversario de su ascensión al trono, cuando se refirió a la cuestión de la descolonización del Sáhara Occidental como una “querella artificial”, sobre todo cuando se sabe que en el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ambos de obligado cumplimiento para el Reino de Marruecos, se establece que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación.

人们知道,《经济、社会、文化权利国际盟约》第一条以及《公民及政治权利国际盟约》第一条规定了各国人民享有自的权利,摩洛哥有义务执行些条文,但是摩洛哥君主穆罕默德六世却在其登基一周年之际发表了侮辱性的言论,将西撒哈拉的非殖民化问题说成是“人为的争论”。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 君主 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐地分赃, 坐垫, 坐骨, 坐骨神经, 坐骨神经痛, 坐观成败, 坐化, 坐禁闭, 坐井观天, 坐具,

相似单词


均一, 均匀, 均匀的, 均匀性, 君权, 君主, 君主的, 君主国, 君主制, 君主制的,

用户正在搜索


, 做…的教父, 做爱, 做白日梦, 做伴, 做报告, 做菜, 做出, 做出表情, 做蠢事,

相似单词


均一, 均匀, 均匀的, 均匀性, 君权, 君主, 君主的, 君主国, 君主制, 君主制的,

用户正在搜索


做戏, 做下流事, 做小生意, 做演员, 做一天和尚撞一天钟, 做衣服, 做贼心虚, 做张桌子, 做主, 做主持,

相似单词


均一, 均匀, 均匀的, 均匀性, 君权, 君主, 君主的, 君主国, 君主制, 君主制的,
jun1 zhǔ

monarca

Es un país de monarquía constitucional.

这个国家的政体是君主立宪制。

El Gobernador, nombrado por el soberano del Reino Unido, está facultado para derogar leyes aprobadas por los órganos legislativos.

总督由联合王国君主任命,保留废除由立法机关通过的法律的权力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但上述法律的普遍性)的全部权力。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他们则始终渝。

La carta, que fue firmada por 104 intelectuales sauditas, dirigía peticiones al Gobierno en relación con diversas cuestiones políticas, entre ellas la necesidad de adoptar reformas institucionales globales a fin de establecer una monarquía constitucional, para reforzar las relaciones entre el poder y la comunidad y garantizar la unidad y estabilidad del Reino.

公开信有104位沙特知识分子的签名,政治问题向政府请愿,包括必需采取全面机构改革以建立君主立宪制,加强领导人和社会之间的联系,保证王国的统和稳定。

El pueblo de Sáhara estaba unido en su deseo de mantener su alianza tradicional con la Corona de Marruecos y ha hecho todo lo posible para facilitar la labor de la MINURSO, mientras Argelia y el Frente POLISARIO han tratado de impedir que la Comisión de Identificación establecida en virtud de la resolución 725 (1991) del Consejo de Seguridad empadronara a miles de miembros de tribus para participar en el referéndum.

撒哈拉人民致希望继续效忠摩洛哥君主,并竭尽所能协助西撒哈决特派团开展工作,而阿尔及利亚和波利萨里奥阵线却极力阻挠根据安全理事会第725(1991)号决议设立的身份查验委员会对数千名部落男子参加全民公决进行登记。

Resultan ofensivas las palabras que pronunció el Rey de Marruecos, Mohammed VI, con motivo del primer aniversario de su ascensión al trono, cuando se refirió a la cuestión de la descolonización del Sáhara Occidental como una “querella artificial”, sobre todo cuando se sabe que en el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ambos de obligado cumplimiento para el Reino de Marruecos, se establece que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación.

人们知道,《经济、社会、文化权利国际盟约》第条以及《公民及政治权利国际盟约》第条规定了各国人民享有自决的权利,摩洛哥有义务执行这条文,但是摩洛哥君主穆罕默德六世却在其登基周年之际发表了侮辱性的言论,将西撒哈拉的非殖民化问题说成是“人为的争论”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 君主 的西班牙语例句

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


均一, 均匀, 均匀的, 均匀性, 君权, 君主, 君主的, 君主国, 君主制, 君主制的,
jun1 zhǔ

monarca

Es un país de monarquía constitucional.

这个国家政体是君主立宪制。

El Gobernador, nombrado por el soberano del Reino Unido, está facultado para derogar leyes aprobadas por los órganos legislativos.

总督由联合王国君主任命,保留废除由立法机关通过权力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀和平、秩序和善政制定法(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法遍性)全部权力。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主信中指出,撒哈拉人民代表从未停止过把宝押在和平与和平决上,尽管摩洛哥许多负责人发表讲话言辞总是十激烈且具攻击性,但他们则始终不渝。

La carta, que fue firmada por 104 intelectuales sauditas, dirigía peticiones al Gobierno en relación con diversas cuestiones políticas, entre ellas la necesidad de adoptar reformas institucionales globales a fin de establecer una monarquía constitucional, para reforzar las relaciones entre el poder y la comunidad y garantizar la unidad y estabilidad del Reino.

公开信有104位沙特知签名,就一些政治问题向政府请愿,包括必需采取全面机构改革以建立君主立宪制,加强领导人和社会之间联系,保证王国统一和稳定。

El pueblo de Sáhara estaba unido en su deseo de mantener su alianza tradicional con la Corona de Marruecos y ha hecho todo lo posible para facilitar la labor de la MINURSO, mientras Argelia y el Frente POLISARIO han tratado de impedir que la Comisión de Identificación establecida en virtud de la resolución 725 (1991) del Consejo de Seguridad empadronara a miles de miembros de tribus para participar en el referéndum.

撒哈拉人民一致希望继续效忠摩洛哥君主,并竭尽所能协助西撒哈决特派团开展工作,而阿尔及利亚和波利萨里奥阵线却极力阻挠根据安全理事会第725(1991)号决议设立身份查验委员会对数千名部落男参加全民公决进行登记。

Resultan ofensivas las palabras que pronunció el Rey de Marruecos, Mohammed VI, con motivo del primer aniversario de su ascensión al trono, cuando se refirió a la cuestión de la descolonización del Sáhara Occidental como una “querella artificial”, sobre todo cuando se sabe que en el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ambos de obligado cumplimiento para el Reino de Marruecos, se establece que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación.

人们知道,《经济、社会、文化权利国际盟约》第一条以及《公民及政治权利国际盟约》第一条规定了各国人民享有自决权利,摩洛哥有义务执行这些条文,但是摩洛哥君主穆罕默德六世却在其登基一周年之际发表了侮辱性言论,将西撒哈拉非殖民化问题说成是“人为争论”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 君主 的西班牙语例句

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


均一, 均匀, 均匀的, 均匀性, 君权, 君主, 君主的, 君主国, 君主制, 君主制的,
jun1 zhǔ

monarca

Es un país de monarquía constitucional.

这个国家的政体是君主立宪制。

El Gobernador, nombrado por el soberano del Reino Unido, está facultado para derogar leyes aprobadas por los órganos legislativos.

总督由联合王国君主任命,保留废除由立法机关通过的法律的权力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他们则始终不渝。

La carta, que fue firmada por 104 intelectuales sauditas, dirigía peticiones al Gobierno en relación con diversas cuestiones políticas, entre ellas la necesidad de adoptar reformas institucionales globales a fin de establecer una monarquía constitucional, para reforzar las relaciones entre el poder y la comunidad y garantizar la unidad y estabilidad del Reino.

公开信有104位沙特知识分子的签名,就一些政治问题向政府请愿,包括必需采取全面机以建立君主立宪制,加强领导人社会之间的联系,保证王国的统一稳定。

El pueblo de Sáhara estaba unido en su deseo de mantener su alianza tradicional con la Corona de Marruecos y ha hecho todo lo posible para facilitar la labor de la MINURSO, mientras Argelia y el Frente POLISARIO han tratado de impedir que la Comisión de Identificación establecida en virtud de la resolución 725 (1991) del Consejo de Seguridad empadronara a miles de miembros de tribus para participar en el referéndum.

撒哈拉人民一致希望继续效忠摩洛哥君主,并竭尽所能协助西撒哈决特派团开展工作,而阿尔及利亚波利萨里奥阵线却极力阻挠根据安全理事会第725(1991)号决议设立的身份查验委员会对数千名部落男子参加全民公决进行登记。

Resultan ofensivas las palabras que pronunció el Rey de Marruecos, Mohammed VI, con motivo del primer aniversario de su ascensión al trono, cuando se refirió a la cuestión de la descolonización del Sáhara Occidental como una “querella artificial”, sobre todo cuando se sabe que en el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ambos de obligado cumplimiento para el Reino de Marruecos, se establece que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación.

人们知道,《经济、社会、文化权利国际盟约》第一条以及《公民及政治权利国际盟约》第一条规定了各国人民享有自决的权利,摩洛哥有义务执行这些条文,但是摩洛哥君主穆罕默德六世却在其登基一周年之际发表了侮辱性的言论,将西撒哈拉的非殖民化问题说成是“人为的争论”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 君主 的西班牙语例句

用户正在搜索


a giorno, a gran escala, a grandes rasgos, a jarros, a jornada completa, a jorrar, a juego, a la chita callando, a la deriva, á la derniére,

相似单词


均一, 均匀, 均匀的, 均匀性, 君权, 君主, 君主的, 君主国, 君主制, 君主制的,
jun1 zhǔ

monarca

Es un país de monarquía constitucional.

这个国家的政体是君主立宪制。

El Gobernador, nombrado por el soberano del Reino Unido, está facultado para derogar leyes aprobadas por los órganos legislativos.

总督由联合王国君主任命,保留废除由立法机关通过的法律的权力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他们则始终不渝。

La carta, que fue firmada por 104 intelectuales sauditas, dirigía peticiones al Gobierno en relación con diversas cuestiones políticas, entre ellas la necesidad de adoptar reformas institucionales globales a fin de establecer una monarquía constitucional, para reforzar las relaciones entre el poder y la comunidad y garantizar la unidad y estabilidad del Reino.

公开信有104位沙知识分子的签名,就一些政治问题向政府请愿,包括必需采取全面机构改革以建立君主立宪制,加强领导人和社会之间的联系,保证王国的统一和稳定。

El pueblo de Sáhara estaba unido en su deseo de mantener su alianza tradicional con la Corona de Marruecos y ha hecho todo lo posible para facilitar la labor de la MINURSO, mientras Argelia y el Frente POLISARIO han tratado de impedir que la Comisión de Identificación establecida en virtud de la resolución 725 (1991) del Consejo de Seguridad empadronara a miles de miembros de tribus para participar en el referéndum.

撒哈拉人民一致希望继续效忠摩洛哥君主,并竭尽所能协助西撒哈决开展工作,而阿尔及利亚和波利萨里奥阵线却极力阻挠根据安全理事会第725(1991)号决议设立的身份查验委员会对数千名部落男子参加全民公决进行登记。

Resultan ofensivas las palabras que pronunció el Rey de Marruecos, Mohammed VI, con motivo del primer aniversario de su ascensión al trono, cuando se refirió a la cuestión de la descolonización del Sáhara Occidental como una “querella artificial”, sobre todo cuando se sabe que en el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ambos de obligado cumplimiento para el Reino de Marruecos, se establece que todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación.

人们知道,《经济、社会、文化权利国际盟约》第一条以及《公民及政治权利国际盟约》第一条规定了各国人民享有自决的权利,摩洛哥有义务执行这些条文,但是摩洛哥君主穆罕默德六世却在其登基一周年之际发表了侮辱性的言论,将西撒哈拉的非殖民化问题说成是“人为的争论”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 君主 的西班牙语例句

用户正在搜索


a lo ancho, a lo largo, a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que,

相似单词


均一, 均匀, 均匀的, 均匀性, 君权, 君主, 君主的, 君主国, 君主制, 君主制的,