Ser homosexual aún es delito en algunos países.
同性恋在某些国家是犯罪。
homosexualidad
Ser homosexual aún es delito en algunos países.
同性恋在某些国家是犯罪。
Hace años la homosexualidad era delito en España.
在几年前西班牙同性恋是犯罪
。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
他
解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间
婚姻。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员会成员包括民间社会以及男同性恋、女同性恋和易性癖者运动
代表。
La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.
荷兰同性恋融入社会协会联合会正在引起地方分支机构
注意来加强该项目。
El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.
以前刑法确
同性恋是一种犯罪行为,而新
刑法已经取消了这种规
。
El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.
联邦政府致力于执行对同性恋者有益公共政策。
27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).
(27) 委员会关切地注意到《刑法》第162条仍将同性恋列为罪行(《公约》第十七和二十六条)。
Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.
这些课程帮助员工认识并了解同性恋行为,让病人感觉她们可以自行其是。
En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.
在参与试验项目城市中,该项目导致建立了老年同性恋者和地方福利机构网络。
Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.
克罗地亚了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性恋社区法》。
Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.
该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管方式。
El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.
努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对同性恋者憎恶巴西方案》
执行上。
Su Oficina presentó un recurso contra el artículo 269 del Código de Justicia Militar, apoyado por el fallo del Tribunal Constitucional: actualmente la justicia militar no tiene competencia para castigar las prácticas homosexuales.
人民辩护机构办公室针对《军事审判法》第269条提起了诉讼,宪法法院判决支持有关权利主张:军法目前不适于处罚同性恋行为。
Hay una gran oposición a su aprobación, pero el sistema de justicia brasileño ya ha reconocido la unión entre personas del mismo sexo en varias sentencias que garantizan los derechos de las parejas homosexuales.
虽然反对批准该法案呼声很高,但巴西司法系统正在取得进步,并在保证同性恋配偶权利
若干判决中承认了同性之间
结合。
Además, el CNCD creó un grupo de trabajo encargado de elaborar el Programa Brasileño para Combatir la Violencia y la Discriminación contra Gays, Lesbianas, Travestis, Transexuales y Bisexuales (GLTTB) y Promover la Ciudadanía de los Homosexuales.
此外,国家消除歧视委员会成立了一个工作组,以制订打击暴力行为和对男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者(GLTTB)
歧视以及促进同性恋者公民权利
巴西方案。
Este folleto formula sugerencias en relación con las medidas que se pueden adoptar en el plano local para alentar a hombres y mujeres homosexuales de edad avanzada a tomar parte activa en la vida de la sociedad.
小册子建议了可在地方一级采取措施,以鼓励老年男女同性恋者积极参与社会。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同性恋巴西”
方案,这是我国反对针对男女同性恋者、变性者和双性恋者
暴力与歧视以及在同性恋者中间宣传公民意识
国家方案。
En consecuencia, en 2004 se inició, en cooperación con la sociedad civil, el programa denominado Brasil sin Homofobia, que se basa en dos líneas de acción fundamentales: combatir la violencia y promover los derechos cívicos de los homosexuales.
该方案以两个基本行动领域为基础:打击暴力和促进同性恋者公民权利。
En los últimos años, los intentos de fortalecer la posición de los homosexuales de edad avanzada se encauzaron en dos proyectos que complementaron las actividades habituales de la Federación Neerlandesa de Asociaciones para la Integración de la Homosexualidad (“la COC”) y la Fundación Schorer.
近年来,除了荷兰同性恋者融入社会协会联合会和Schorer基金会期活动外,已
两个项目试图提高老年同性恋者
地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
homosexualidad
Ser homosexual aún es delito en algunos países.
同性恋某些国家是犯罪。
Hace años la homosexualidad era delito en España.
几年前的西班牙同性恋是犯罪的。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员的成员包括民间
及男同性恋、女同性恋和易性癖者运动的代表。
La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.
荷兰同性恋融入协
联合
正
通过引起地方分支机构的注意来加强该项目。
El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.
前的刑法确
同性恋是一种犯罪行为,而新的刑法已经取消了这种规
。
El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.
联邦政府致力于执行对同性恋者有益的公共政策。
27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).
(27) 委员关切地注意到《刑法》第162条仍将同性恋列为罪行(《公约》第十七和二十六条)。
Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.
这些课程帮助员工认识并了解同性恋行为,让病人感觉她们可自行其是。
En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.
试验项目的城市中,该项目导致建立了老年同性恋者和地方福利机构网络。
Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.
克罗地亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性恋区法》。
Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.
该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。
El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.
努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对同性恋者憎恶的巴西方案》的执行上。
Su Oficina presentó un recurso contra el artículo 269 del Código de Justicia Militar, apoyado por el fallo del Tribunal Constitucional: actualmente la justicia militar no tiene competencia para castigar las prácticas homosexuales.
人民辩护机构办公室针对《军事审判法》第269条提起了诉讼,宪法法院的判决支持有关权利主张:军法目前不适于处罚同性恋行为。
Hay una gran oposición a su aprobación, pero el sistema de justicia brasileño ya ha reconocido la unión entre personas del mismo sexo en varias sentencias que garantizan los derechos de las parejas homosexuales.
虽然反对批准该法案的呼声很高,但巴西司法系统正取得进步,并
保证同性恋配偶权利的若干判决中承认了同性之间的结合。
Además, el CNCD creó un grupo de trabajo encargado de elaborar el Programa Brasileño para Combatir la Violencia y la Discriminación contra Gays, Lesbianas, Travestis, Transexuales y Bisexuales (GLTTB) y Promover la Ciudadanía de los Homosexuales.
此外,国家消除歧视委员还成立了一个工作组,
制订打击暴力行为和对男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者(GLTTB)的歧视
及促进同性恋者公民权利的巴西方案。
Este folleto formula sugerencias en relación con las medidas que se pueden adoptar en el plano local para alentar a hombres y mujeres homosexuales de edad avanzada a tomar parte activa en la vida de la sociedad.
小册子建议了可地方一级采取的措施,
鼓励老年男女同性恋者积极
。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同性恋的巴西”的方案,这是我国反对针对男女同性恋者、变性者和双性恋者的暴力歧视
及
同性恋者中间宣传公民意识的国家方案。
En consecuencia, en 2004 se inició, en cooperación con la sociedad civil, el programa denominado Brasil sin Homofobia, que se basa en dos líneas de acción fundamentales: combatir la violencia y promover los derechos cívicos de los homosexuales.
该方案两个基本行动领域为基础:打击暴力和促进同性恋者的公民权利。
En los últimos años, los intentos de fortalecer la posición de los homosexuales de edad avanzada se encauzaron en dos proyectos que complementaron las actividades habituales de la Federación Neerlandesa de Asociaciones para la Integración de la Homosexualidad (“la COC”) y la Fundación Schorer.
近年来,除了荷兰同性恋者融入协
联合
和Schorer基金
的
期活动外,已通过两个项目试图提高老年同性恋者的地位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
homosexualidad
Ser homosexual aún es delito en algunos países.
同性恋在某些国家是犯。
Hace años la homosexualidad era delito en España.
在几年前的西班牙同性恋是犯的。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员会的成员包括民间社会以及男同性恋、女同性恋和易性癖者运动的代表。
La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.
荷兰同性恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分的注意来加强该项目。
El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.
以前的刑法确同性恋是一种犯
行
,而新的刑法已经取消了这种规
。
El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.
联邦政府致力于执行对同性恋者有益的公共政策。
27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).
(27) 委员会关切地注意到《刑法》第162条仍将同性恋行(《公约》第十七和二十六条)。
Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.
这些课程帮助员工认识并了解同性恋行,让病人感觉她们可以自行其是。
En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.
在参与试验项目的城市中,该项目导致建立了老年同性恋者和地方福利网络。
Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.
克罗地亚还通过了一系反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性恋社区法》。
Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.
该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管照管的方式。
El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.
努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对同性恋者憎恶的巴西方案》的执行上。
Su Oficina presentó un recurso contra el artículo 269 del Código de Justicia Militar, apoyado por el fallo del Tribunal Constitucional: actualmente la justicia militar no tiene competencia para castigar las prácticas homosexuales.
人民辩护办公室针对《军事审判法》第269条提起了诉讼,宪法法院的判决
持有关权利主张:军法目前不适于处罚同性恋行
。
Hay una gran oposición a su aprobación, pero el sistema de justicia brasileño ya ha reconocido la unión entre personas del mismo sexo en varias sentencias que garantizan los derechos de las parejas homosexuales.
虽然反对批准该法案的呼声很高,但巴西司法系统正在取得进步,并在保证同性恋配偶权利的若干判决中承认了同性之间的结合。
Además, el CNCD creó un grupo de trabajo encargado de elaborar el Programa Brasileño para Combatir la Violencia y la Discriminación contra Gays, Lesbianas, Travestis, Transexuales y Bisexuales (GLTTB) y Promover la Ciudadanía de los Homosexuales.
此外,国家消除歧视委员会还成立了一个工作组,以制订打击暴力行和对男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者(GLTTB)的歧视以及促进同性恋者公民权利的巴西方案。
Este folleto formula sugerencias en relación con las medidas que se pueden adoptar en el plano local para alentar a hombres y mujeres homosexuales de edad avanzada a tomar parte activa en la vida de la sociedad.
小册子建议了可在地方一级采取的措施,以鼓励老年男女同性恋者积极参与社会。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题“不憎恶同性恋的巴西”的方案,这是我国反对针对男女同性恋者、变性者和双性恋者的暴力与歧视以及在同性恋者中间宣传公民意识的国家方案。
En consecuencia, en 2004 se inició, en cooperación con la sociedad civil, el programa denominado Brasil sin Homofobia, que se basa en dos líneas de acción fundamentales: combatir la violencia y promover los derechos cívicos de los homosexuales.
该方案以两个基本行动领域基础:打击暴力和促进同性恋者的公民权利。
En los últimos años, los intentos de fortalecer la posición de los homosexuales de edad avanzada se encauzaron en dos proyectos que complementaron las actividades habituales de la Federación Neerlandesa de Asociaciones para la Integración de la Homosexualidad (“la COC”) y la Fundación Schorer.
近年来,除了荷兰同性恋者融入社会协会联合会和Schorer基金会的期活动外,已通过两个项目试图提高老年同性恋者的地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
homosexualidad
Ser homosexual aún es delito en algunos países.
同性恋在某些国家是犯罪。
Hace años la homosexualidad era delito en España.
在几年前的西班牙同性恋是犯罪的。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员会的成员包括民间社会以及男同性恋、女同性恋和易性癖者运动的代表。
La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.
荷兰同性恋融入社会协会联合会正在通过引起支机构的注意来加强该项目。
El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.
以前的刑法确同性恋是一种犯罪
为,而新的刑法已经取消了这种规
。
El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.
联邦政府致力于执对同性恋者有益的
共政策。
27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).
(27) 委员会关切注意到《刑法》第162条仍将同性恋列为罪
(《
》第十七和二十六条)。
Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.
这些课程帮助员工认识并了解同性恋为,让病人感觉她们可以自
其是。
En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.
在参与试验项目的城市中,该项目导致建立了老年同性恋者和福利机构网络。
Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.
克罗亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性恋社区法》。
Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.
该研究清晰刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的
式。
El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.
努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条》和《建立一个没有对同性恋者憎恶的巴西
案》的执
上。
Su Oficina presentó un recurso contra el artículo 269 del Código de Justicia Militar, apoyado por el fallo del Tribunal Constitucional: actualmente la justicia militar no tiene competencia para castigar las prácticas homosexuales.
人民辩护机构办室针对《军事审判法》第269条提起了诉讼,宪法法院的判决支持有关权利主张:军法目前不适于处罚同性恋
为。
Hay una gran oposición a su aprobación, pero el sistema de justicia brasileño ya ha reconocido la unión entre personas del mismo sexo en varias sentencias que garantizan los derechos de las parejas homosexuales.
虽然反对批准该法案的呼声很高,但巴西司法系统正在取得进步,并在保证同性恋配偶权利的若干判决中承认了同性之间的结合。
Además, el CNCD creó un grupo de trabajo encargado de elaborar el Programa Brasileño para Combatir la Violencia y la Discriminación contra Gays, Lesbianas, Travestis, Transexuales y Bisexuales (GLTTB) y Promover la Ciudadanía de los Homosexuales.
此外,国家消除歧视委员会还成立了一个工作组,以制订打击暴力为和对男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者(GLTTB)的歧视以及促进同性恋者
民权利的巴西
案。
Este folleto formula sugerencias en relación con las medidas que se pueden adoptar en el plano local para alentar a hombres y mujeres homosexuales de edad avanzada a tomar parte activa en la vida de la sociedad.
小册子建议了可在一级采取的措施,以鼓励老年男女同性恋者积极参与社会。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同性恋的巴西”的案,这是我国反对针对男女同性恋者、变性者和双性恋者的暴力与歧视以及在同性恋者中间宣传
民意识的国家
案。
En consecuencia, en 2004 se inició, en cooperación con la sociedad civil, el programa denominado Brasil sin Homofobia, que se basa en dos líneas de acción fundamentales: combatir la violencia y promover los derechos cívicos de los homosexuales.
该案以两个基本
动领域为基础:打击暴力和促进同性恋者的
民权利。
En los últimos años, los intentos de fortalecer la posición de los homosexuales de edad avanzada se encauzaron en dos proyectos que complementaron las actividades habituales de la Federación Neerlandesa de Asociaciones para la Integración de la Homosexualidad (“la COC”) y la Fundación Schorer.
近年来,除了荷兰同性恋者融入社会协会联合会和Schorer基金会的期活动外,已通过两个项目试图提高老年同性恋者的
位。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
homosexualidad
Ser homosexual aún es delito en algunos países.
同性恋在某些国家是犯罪。
Hace años la homosexualidad era delito en España.
在几年前的西班牙同性恋是犯罪的。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员会的成员包括民间社会以及男同性恋、女同性恋和易性癖者运动的代表。
La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.
荷兰同性恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构的注意来加强该项目。
El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.
以前的刑法确同性恋是一种犯罪行为,而新的刑法已经取消了这种规
。
El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.
联邦政府致力于执行对同性恋者有益的公共政策。
27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).
(27) 委员会关切地注意到《刑法》第162条仍将同性恋列为罪行(《公约》第十七和二十六条)。
Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.
这些课程帮助员工认识并了解同性恋行为,让病人感觉她们可以自行其是。
En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.
在参与试验项目的城市中,该项目导致建立了老年同性恋者和地方福利机构网络。
Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.
克罗地亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性恋社区法》。
Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.
该晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。
El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.
努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对同性恋者憎恶的巴西方案》的执行上。
Su Oficina presentó un recurso contra el artículo 269 del Código de Justicia Militar, apoyado por el fallo del Tribunal Constitucional: actualmente la justicia militar no tiene competencia para castigar las prácticas homosexuales.
人民辩护机构办公室针对《军事审判法》第269条提起了诉讼,宪法法院的判决支持有关权利主张:军法目前不适于处罚同性恋行为。
Hay una gran oposición a su aprobación, pero el sistema de justicia brasileño ya ha reconocido la unión entre personas del mismo sexo en varias sentencias que garantizan los derechos de las parejas homosexuales.
虽然反对批准该法案的呼声很高,但巴西司法系统正在取得进步,并在保证同性恋配偶权利的若干判决中承认了同性之间的结合。
Además, el CNCD creó un grupo de trabajo encargado de elaborar el Programa Brasileño para Combatir la Violencia y la Discriminación contra Gays, Lesbianas, Travestis, Transexuales y Bisexuales (GLTTB) y Promover la Ciudadanía de los Homosexuales.
此外,国家消除歧视委员会还成立了一个工作组,以制订打击暴力行为和对男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者(GLTTB)的歧视以及促进同性恋者公民权利的巴西方案。
Este folleto formula sugerencias en relación con las medidas que se pueden adoptar en el plano local para alentar a hombres y mujeres homosexuales de edad avanzada a tomar parte activa en la vida de la sociedad.
小册子建议了可在地方一级采取的措施,以鼓励老年男女同性恋者积极参与社会。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同性恋的巴西”的方案,这是我国反对针对男女同性恋者、变性者和双性恋者的暴力与歧视以及在同性恋者中间宣传公民意识的国家方案。
En consecuencia, en 2004 se inició, en cooperación con la sociedad civil, el programa denominado Brasil sin Homofobia, que se basa en dos líneas de acción fundamentales: combatir la violencia y promover los derechos cívicos de los homosexuales.
该方案以两个基本行动领域为基础:打击暴力和促进同性恋者的公民权利。
En los últimos años, los intentos de fortalecer la posición de los homosexuales de edad avanzada se encauzaron en dos proyectos que complementaron las actividades habituales de la Federación Neerlandesa de Asociaciones para la Integración de la Homosexualidad (“la COC”) y la Fundación Schorer.
近年来,除了荷兰同性恋者融入社会协会联合会和Schorer基金会的期活动外,已通过两个项目试图提高老年同性恋者的地位。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
homosexualidad
Ser homosexual aún es delito en algunos países.
同性恋在某些国家是犯罪。
Hace años la homosexualidad era delito en España.
在几年前的西班牙同性恋是犯罪的。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
委员会的成员包括民间社会以及男同性恋、女同性恋和易性癖者运动的代表。
La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.
荷兰同性恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构的注意来项目。
El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.
以前的刑法确同性恋是一种犯罪行为,而新的刑法已经取消了这种规
。
El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.
联邦政府致力于执行对同性恋者有益的公共政策。
27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).
(27) 委员会关切地注意到《刑法》162
将同性恋列为罪行(《公约》
十七和二十六
)。
Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.
这些课程帮助员工认识并了解同性恋行为,让病人感觉她们可以自行其是。
En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.
在参与试验项目的城市中,项目导致建立了老年同性恋者和地方福利机构网络。
Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.
克罗地亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性恋社区法》。
Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.
研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。
El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.
努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡约》和《建立一个没有对同性恋者憎恶的巴西方案》的执行上。
Su Oficina presentó un recurso contra el artículo 269 del Código de Justicia Militar, apoyado por el fallo del Tribunal Constitucional: actualmente la justicia militar no tiene competencia para castigar las prácticas homosexuales.
人民辩护机构办公室针对《军事审判法》269
提起了诉讼,宪法法院的判决支持有关权利主张:军法目前不适于处罚同性恋行为。
Hay una gran oposición a su aprobación, pero el sistema de justicia brasileño ya ha reconocido la unión entre personas del mismo sexo en varias sentencias que garantizan los derechos de las parejas homosexuales.
虽然反对批准法案的呼声很高,但巴西司法系统正在取得进步,并在保证同性恋配偶权利的若干判决中承认了同性之间的结合。
Además, el CNCD creó un grupo de trabajo encargado de elaborar el Programa Brasileño para Combatir la Violencia y la Discriminación contra Gays, Lesbianas, Travestis, Transexuales y Bisexuales (GLTTB) y Promover la Ciudadanía de los Homosexuales.
此外,国家消除歧视委员会还成立了一个工作组,以制订打击暴力行为和对男同性恋、女同性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者(GLTTB)的歧视以及促进同性恋者公民权利的巴西方案。
Este folleto formula sugerencias en relación con las medidas que se pueden adoptar en el plano local para alentar a hombres y mujeres homosexuales de edad avanzada a tomar parte activa en la vida de la sociedad.
小册子建议了可在地方一级采取的措施,以鼓励老年男女同性恋者积极参与社会。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同性恋的巴西”的方案,这是我国反对针对男女同性恋者、变性者和双性恋者的暴力与歧视以及在同性恋者中间宣传公民意识的国家方案。
En consecuencia, en 2004 se inició, en cooperación con la sociedad civil, el programa denominado Brasil sin Homofobia, que se basa en dos líneas de acción fundamentales: combatir la violencia y promover los derechos cívicos de los homosexuales.
方案以两个基本行动领域为基础:打击暴力和促进同性恋者的公民权利。
En los últimos años, los intentos de fortalecer la posición de los homosexuales de edad avanzada se encauzaron en dos proyectos que complementaron las actividades habituales de la Federación Neerlandesa de Asociaciones para la Integración de la Homosexualidad (“la COC”) y la Fundación Schorer.
近年来,除了荷兰同性恋者融入社会协会联合会和Schorer基金会的期活动外,已通过两个项目试图提高老年同性恋者的地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
homosexualidad
Ser homosexual aún es delito en algunos países.
性恋在某些国家是犯罪。
Hace años la homosexualidad era delito en España.
在几年前的西班牙性恋是犯罪的。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止性恋之间的婚姻。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
委员会的成员包括民间社会以及男
性恋、女
性恋和易性癖者运动的代表。
La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.
荷兰性恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构的注意来加强
项目。
El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.
以前的刑法确性恋是一种犯罪行为,而新的刑法已经取消了这种规
。
El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.
联邦政府致力于执行对性恋者有益的公共政策。
27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).
(27) 委员会关切地注意到《刑法》第162条仍将性恋列为罪行(《公约》第十七和二十六条)。
Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.
这些课程帮助员工认识并了解性恋行为,让病人感觉她们可以自行其是。
En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.
在参与试验项目的城市中,项目导致建立了老年
性恋者和地方福利机构网络。
Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.
克罗地亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《性恋社区法》。
Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.
究清晰地刻画了老年
性恋者受到自己和照管机构照管的方式。
El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.
努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对性恋者憎恶的巴西方案》的执行上。
Su Oficina presentó un recurso contra el artículo 269 del Código de Justicia Militar, apoyado por el fallo del Tribunal Constitucional: actualmente la justicia militar no tiene competencia para castigar las prácticas homosexuales.
人民辩护机构办公室针对《军事审判法》第269条提起了诉讼,宪法法院的判决支持有关权利主张:军法目前不适于处罚性恋行为。
Hay una gran oposición a su aprobación, pero el sistema de justicia brasileño ya ha reconocido la unión entre personas del mismo sexo en varias sentencias que garantizan los derechos de las parejas homosexuales.
虽然反对批准法案的呼声很高,但巴西司法系统正在取得进步,并在保证
性恋配偶权利的若干判决中承认了
性之间的结合。
Además, el CNCD creó un grupo de trabajo encargado de elaborar el Programa Brasileño para Combatir la Violencia y la Discriminación contra Gays, Lesbianas, Travestis, Transexuales y Bisexuales (GLTTB) y Promover la Ciudadanía de los Homosexuales.
此外,国家消除歧视委员会还成立了一个工作组,以制订打击暴力行为和对男性恋、女
性恋、易装癖者、易性癖者和双性恋者(GLTTB)的歧视以及促进
性恋者公民权利的巴西方案。
Este folleto formula sugerencias en relación con las medidas que se pueden adoptar en el plano local para alentar a hombres y mujeres homosexuales de edad avanzada a tomar parte activa en la vida de la sociedad.
小册子建议了可在地方一级采取的措施,以鼓励老年男女性恋者积极参与社会。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶性恋的巴西”的方案,这是我国反对针对男女
性恋者、变性者和双性恋者的暴力与歧视以及在
性恋者中间宣传公民意识的国家方案。
En consecuencia, en 2004 se inició, en cooperación con la sociedad civil, el programa denominado Brasil sin Homofobia, que se basa en dos líneas de acción fundamentales: combatir la violencia y promover los derechos cívicos de los homosexuales.
方案以两个基本行动领域为基础:打击暴力和促进
性恋者的公民权利。
En los últimos años, los intentos de fortalecer la posición de los homosexuales de edad avanzada se encauzaron en dos proyectos que complementaron las actividades habituales de la Federación Neerlandesa de Asociaciones para la Integración de la Homosexualidad (“la COC”) y la Fundación Schorer.
近年来,除了荷兰性恋者融入社会协会联合会和Schorer基金会的
期活动外,已通过两个项目试图提高老年
性恋者的地位。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
homosexualidad
Ser homosexual aún es delito en algunos países.
在某些国家是犯罪。
Hace años la homosexualidad era delito en España.
在几年前的西班牙是犯罪的。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止之间的婚姻。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该会的成
包括民间社会以及男
、女
和易
癖者运动的代表。
La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.
荷兰融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构的注意来加强该项目。
El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.
以前的刑法确是一种犯罪行为,而新的刑法已经取消了这种规
。
El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.
联邦政府致力于执行对者有益的公共政
。
27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).
(27) 会关切地注意到《刑法》第162条仍将
列为罪行(《公约》第十七和二十六条)。
Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.
这些课程帮助工认识并了解
行为,让病人感觉她们可以自行其是。
En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.
在参与试验项目的城市中,该项目导致建立了老年者和地方福利机构网络。
Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.
克罗地亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《社区法》。
Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.
该研究清晰地刻画了老年者受到自己和照管机构照管的方式。
El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.
努力保证健康权、权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对
者憎恶的巴西方案》的执行上。
Su Oficina presentó un recurso contra el artículo 269 del Código de Justicia Militar, apoyado por el fallo del Tribunal Constitucional: actualmente la justicia militar no tiene competencia para castigar las prácticas homosexuales.
人民辩护机构办公室针对《军事审判法》第269条提起了诉讼,宪法法院的判决支持有关权利主张:军法目前不适于处罚行为。
Hay una gran oposición a su aprobación, pero el sistema de justicia brasileño ya ha reconocido la unión entre personas del mismo sexo en varias sentencias que garantizan los derechos de las parejas homosexuales.
虽然反对批准该法案的呼声很高,但巴西司法系统正在取得进步,并在保证配偶权利的若干判决中承认了
之间的结合。
Además, el CNCD creó un grupo de trabajo encargado de elaborar el Programa Brasileño para Combatir la Violencia y la Discriminación contra Gays, Lesbianas, Travestis, Transexuales y Bisexuales (GLTTB) y Promover la Ciudadanía de los Homosexuales.
此外,国家消除歧视会还成立了一个工作组,以制订打击暴力行为和对男
、女
、易装癖者、易
癖者和双
者(GLTTB)的歧视以及促进
者公民权利的巴西方案。
Este folleto formula sugerencias en relación con las medidas que se pueden adoptar en el plano local para alentar a hombres y mujeres homosexuales de edad avanzada a tomar parte activa en la vida de la sociedad.
小册子建议了可在地方一级采取的措施,以鼓励老年男女者积极参与社会。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶的巴西”的方案,这是我国反对针对男女
者、变
者和双
者的暴力与歧视以及在
者中间宣传公民意识的国家方案。
En consecuencia, en 2004 se inició, en cooperación con la sociedad civil, el programa denominado Brasil sin Homofobia, que se basa en dos líneas de acción fundamentales: combatir la violencia y promover los derechos cívicos de los homosexuales.
该方案以两个基本行动领域为基础:打击暴力和促进者的公民权利。
En los últimos años, los intentos de fortalecer la posición de los homosexuales de edad avanzada se encauzaron en dos proyectos que complementaron las actividades habituales de la Federación Neerlandesa de Asociaciones para la Integración de la Homosexualidad (“la COC”) y la Fundación Schorer.
近年来,除了荷兰者融入社会协会联合会和Schorer基金会的
期活动外,已通过两个项目试图提高老年
者的地位。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
homosexualidad
Ser homosexual aún es delito en algunos países.
同在某些国家是犯罪。
Hace años la homosexualidad era delito en España.
在几年前西班牙同
是犯罪
。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他解释,实际上法律并没有明确禁止同
之间
婚姻。
El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.
该委员会成员包括民间社会以及男同
、女同
和易
癖者运动
代表。
La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.
荷兰同融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机
意来加强该项目。
El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.
以前刑法确
同
是一种犯罪行为,而新
刑法已经取消了这种规
。
El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.
联邦政府致力于执行对同者有益
公共政策。
27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).
(27) 委员会关切地意到《刑法》第162条仍将同
为罪行(《公约》第十七和二十六条)。
Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.
这些课程帮助员工认识并了解同行为,让病人感觉她们可以自行其是。
En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.
在参与试验项目城市中,该项目导致建立了老年同
者和地方福利机
网络。
Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.
克罗地亚还通过了一系反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同
社区法》。
Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.
该研究清晰地刻画了老年同者受到自己和照管机
照管
方式。
El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.
努力保证健康权、权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对同
者憎恶
巴西方案》
执行上。
Su Oficina presentó un recurso contra el artículo 269 del Código de Justicia Militar, apoyado por el fallo del Tribunal Constitucional: actualmente la justicia militar no tiene competencia para castigar las prácticas homosexuales.
人民辩护机办公室针对《军事审判法》第269条提起了诉讼,宪法法院
判决支持有关权利主张:军法目前不适于处罚同
行为。
Hay una gran oposición a su aprobación, pero el sistema de justicia brasileño ya ha reconocido la unión entre personas del mismo sexo en varias sentencias que garantizan los derechos de las parejas homosexuales.
虽然反对批准该法案呼声很高,但巴西司法系统正在取得进步,并在保证同
配偶权利
若干判决中承认了同
之间
结合。
Además, el CNCD creó un grupo de trabajo encargado de elaborar el Programa Brasileño para Combatir la Violencia y la Discriminación contra Gays, Lesbianas, Travestis, Transexuales y Bisexuales (GLTTB) y Promover la Ciudadanía de los Homosexuales.
此外,国家消除歧视委员会还成立了一个工作组,以制订打击暴力行为和对男同、女同
、易装癖者、易
癖者和双
者(GLTTB)
歧视以及促进同
者公民权利
巴西方案。
Este folleto formula sugerencias en relación con las medidas que se pueden adoptar en el plano local para alentar a hombres y mujeres homosexuales de edad avanzada a tomar parte activa en la vida de la sociedad.
小册子建议了可在地方一级采取措施,以鼓励老年男女同
者积极参与社会。
Por último, deseo referirme al programa “Brasil sin homofobia”, nuestro programa nacional para luchar contra la violencia y la discriminación contra los homosexuales, las lesbianas, los transexuales y las personas bisexuales, y promover la participación cívica entre los homosexuales.
最后,我要提及题为“不憎恶同巴西”
方案,这是我国反对针对男女同
者、变
者和双
者
暴力与歧视以及在同
者中间宣传公民意识
国家方案。
En consecuencia, en 2004 se inició, en cooperación con la sociedad civil, el programa denominado Brasil sin Homofobia, que se basa en dos líneas de acción fundamentales: combatir la violencia y promover los derechos cívicos de los homosexuales.
该方案以两个基本行动领域为基础:打击暴力和促进同者
公民权利。
En los últimos años, los intentos de fortalecer la posición de los homosexuales de edad avanzada se encauzaron en dos proyectos que complementaron las actividades habituales de la Federación Neerlandesa de Asociaciones para la Integración de la Homosexualidad (“la COC”) y la Fundación Schorer.
近年来,除了荷兰同者融入社会协会联合会和Schorer基金会
期活动外,已通过两个项目试图提高老年同
者
地位。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。