西语助手
  • 关闭
tóng xìng

del mismo sexo; de la misma naturaleza; homogéneo; homosexual

欧 路 软 件

Ser homosexual aún es delito en algunos países.

同性某些国家是犯罪。

Hace años la homosexualidad era delito en España.

几年前的西班牙同性恋是犯罪的。

Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.

根据他的解释,实际上法律并没有确禁止同性的婚姻。

La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.

荷兰同性恋融入社会协会联合会正通过引起地方分支机构的注意来加强该项目。

Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.

我们上次的报告中提到了依法承认的同性配偶互为对方子女父母的案件。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同性和各国国家立法 以及判法, 都证这条规则的存

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前的刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新的刑法已经取消了这种规定。

El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.

该委员会的成员包括民社会以及男同性恋、女同性恋和易性癖者运动的代表。

El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.

联邦政府致力于执行对同性恋者有益的公共政策。

27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).

(27) 委员会关切地注意到《刑法》第162条仍将同性恋列为罪行(《公约》第十七和二十六条)。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换的信息可靠性方面具有等同性是适宜的。

Desde que se reconocieron los matrimonios de personas del mismo sexo, la institución matrimonial demostró ser más popular que la de las parejas registradas.

自推出同性婚姻以来,事实证这种婚姻比注册伴侣关系更为普遍。

Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.

这些课程帮助员工认识并了解同性恋行为,让病人感觉她们可以自行其是。

Las actividades relacionadas con los sistemas de alerta temprana, vigilancia y evaluación de la sequía y la desertificación se mencionan en casi todos los informes.

某些活动实际上对所有报告来说具有共同性,如预警系统以及干旱和荒漠化监测和评估。

Los Países Bajos se convirtieron así en el primer país que franqueó el acceso a la institución del matrimonio civil a las parejas del mismo sexo.

因此,荷兰成为第一个向同性夫妇开放公证结婚制度的国家。

En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.

参与试验项目的城市中,该项目导致建立了老年同性恋者和地方福利机构网络。

Desde entonces, la pareja formada por personas del mismo sexo ha podido regularizar su relación conforme a la ley de una manera equiparable en muchos aspectos al matrimonio.

自此,同性夫妇才能按与婚姻大体相当的方式依法管制他们的关系。

Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.

克罗地亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性恋社区法》。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。

El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.

努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对同性恋者憎恶的巴西方案》的执行上。

:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同性 的西班牙语例句

用户正在搜索


立约, 立栅栏, 立正, 立志, 立志当科学家, 立柱, 立姿, 立足, 立足点, ,

相似单词


同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义, 同形异义的, 同性, 同性恋, 同性恋爱, 同性恋的, 同性恋的人,
tóng xìng

del mismo sexo; de la misma naturaleza; homogéneo; homosexual

欧 路 软 件

Ser homosexual aún es delito en algunos países.

恋在某些国家是犯罪。

Hace años la homosexualidad era delito en España.

在几年前西班牙恋是犯罪

Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.

根据他解释,实际上法律并没有确禁止恋之间婚姻。

La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.

荷兰恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机意来加强该项目。

Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.

我们在上次报告中提到了依法承认配偶互为对方子女父母案件。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告和各国国家立法 以及判例法, 都证这条规则存在。

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定恋是一种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种规定。

El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.

该委员会成员包括民间社会以及男恋、女恋和易运动代表。

El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.

联邦政府致力于执行对有益公共政策。

27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).

(27) 委员会关切地意到《刑法》第162条仍将恋列为罪行(《公约》第十七和二十六条)。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换信息之间在可靠方面具有等是适宜

Desde que se reconocieron los matrimonios de personas del mismo sexo, la institución matrimonial demostró ser más popular que la de las parejas registradas.

自推出婚姻以来,事实证这种婚姻比册伴侣关系更为普遍。

Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.

这些课程帮助员工认识并了解恋行为,让病人感觉她们可以自行其是。

Las actividades relacionadas con los sistemas de alerta temprana, vigilancia y evaluación de la sequía y la desertificación se mencionan en casi todos los informes.

某些活动实际上对所有报告来说具有共,如预警系统以及干旱和荒漠化监测和评估。

Los Países Bajos se convirtieron así en el primer país que franqueó el acceso a la institución del matrimonio civil a las parejas del mismo sexo.

因此,荷兰成为第一个向夫妇开放公证结婚制度国家。

En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.

在参与试验项目城市中,该项目导致建立了老年和地方福利机网络。

Desde entonces, la pareja formada por personas del mismo sexo ha podido regularizar su relación conforme a la ley de una manera equiparable en muchos aspectos al matrimonio.

自此,夫妇才能按与婚姻大体相当方式依法管制他们之间关系。

Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.

克罗地亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《恋社区法》。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年受到自己和照管机照管方式。

El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.

努力保证健康权、权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对憎恶巴西方案》执行上。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同性 的西班牙语例句

用户正在搜索


利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭, 利口酒, 利令智昏, 利隆圭, 利落, 利落的, 利率,

相似单词


同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义, 同形异义的, 同性, 同性恋, 同性恋爱, 同性恋的, 同性恋的人,
tóng xìng

del mismo sexo; de la misma naturaleza; homogéneo; homosexual

欧 路 软 件

Ser homosexual aún es delito en algunos países.

恋在某些国家是犯罪。

Hace años la homosexualidad era delito en España.

在几年前的西班牙恋是犯罪的。

Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.

根据他的解释,实际上法律并没有禁止恋之间的婚姻。

La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.

荷兰恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构的注意来加强该项目。

Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.

我们在上次的报告中提到了依法承认的配偶互为对方子女父母的案件。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

国所作宣告的趋国国家立法 以及判例法, 都证这条规则的存在。

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前的刑法恋是一种犯罪行为,而新的刑法已经取消了这种规

El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.

该委员会的成员包括民间社会以及男恋、女癖者运动的代表。

El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.

联邦政府致力于执行对恋者有益的公共政策。

27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).

(27) 委员会关切地注意到《刑法》第162条仍将恋列为罪行(《公约》第十七二十六条)。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此保以电子形式书面文件交换的信息之间在可靠方面具有等是适宜的。

Desde que se reconocieron los matrimonios de personas del mismo sexo, la institución matrimonial demostró ser más popular que la de las parejas registradas.

自推出婚姻以来,事实证这种婚姻比注册伴侣关系更为普遍。

Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.

这些课程帮助员工认识并了解恋行为,让病人感觉她们可以自行其是。

Las actividades relacionadas con los sistemas de alerta temprana, vigilancia y evaluación de la sequía y la desertificación se mencionan en casi todos los informes.

某些活动实际上对所有报告来说具有共,如预警系统以及干旱荒漠化监测评估。

Los Países Bajos se convirtieron así en el primer país que franqueó el acceso a la institución del matrimonio civil a las parejas del mismo sexo.

因此,荷兰成为第一个向夫妇开放公证结婚制度的国家。

En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.

在参与试验项目的城市中,该项目导致建立了老年恋者地方福利机构网络。

Desde entonces, la pareja formada por personas del mismo sexo ha podido regularizar su relación conforme a la ley de una manera equiparable en muchos aspectos al matrimonio.

自此,夫妇才能按与婚姻大体相当的方式依法管制他们之间的关系。

Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.

克罗地亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》恋社区法》。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年恋者受到自己照管机构照管的方式。

El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.

努力保证健康权、权利生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡新生儿死亡条约》《建立一个没有对恋者憎恶的巴西方案》的执行上。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同性 的西班牙语例句

用户正在搜索


利润分配, 利润空间, 利市, 利他主义, 利他主义的, 利他主义者, 利物浦, 利息, 利息收入, 利雅得,

相似单词


同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义, 同形异义的, 同性, 同性恋, 同性恋爱, 同性恋的, 同性恋的人,
tóng xìng

del mismo sexo; de la misma naturaleza; homogéneo; homosexual

欧 路 软 件

Ser homosexual aún es delito en algunos países.

同性在某些国家是犯罪。

Hace años la homosexualidad era delito en España.

在几年前的西班牙同性是犯罪的。

Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.

根据他的解上法律并没有确禁止同性之间的婚姻。

La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.

荷兰同性融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构的注意来加强该项目。

Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.

我们在上次的报告中提到了依法承认的同性配偶互对方子女父母的案件。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同性和各国国家立法 以及判例法, 都证这条规则的存在。

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前的刑法确定同性是一种犯罪行,而新的刑法已经取消了这种规定。

El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.

该委员会的成员包括民间社会以及男同性、女同性和易性癖者运动的代表。

El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.

联邦政府致力于执行对同性者有益的公共政策。

27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).

(27) 委员会关切地注意到《刑法》第162条仍将同性罪行(《公约》第十七和二十六条)。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换的信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜的。

Desde que se reconocieron los matrimonios de personas del mismo sexo, la institución matrimonial demostró ser más popular que la de las parejas registradas.

自推出同性婚姻以来,事这种婚姻比注册伴侣关系更普遍。

Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.

这些课程帮助员工认识并了解同性,让病人感觉她们可以自行其是。

Las actividades relacionadas con los sistemas de alerta temprana, vigilancia y evaluación de la sequía y la desertificación se mencionan en casi todos los informes.

某些活动上对所有报告来说具有共同性,如预警系统以及干旱和荒漠化监测和评估。

Los Países Bajos se convirtieron así en el primer país que franqueó el acceso a la institución del matrimonio civil a las parejas del mismo sexo.

因此,荷兰成第一个向同性夫妇开放公证结婚制度的国家。

En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.

在参与试验项目的城市中,该项目导致建立了老年同性者和地方福利机构网络。

Desde entonces, la pareja formada por personas del mismo sexo ha podido regularizar su relación conforme a la ley de una manera equiparable en muchos aspectos al matrimonio.

自此,同性夫妇才能按与婚姻大体相当的方式依法管制他们之间的关系。

Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.

克罗地亚还通过了一系反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性社区法》。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性者受到自己和照管机构照管的方式。

El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.

努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对同性者憎恶的巴西方案》的执行上。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同性 的西班牙语例句

用户正在搜索


例证, 例子, , 隶属, 隶属的, 隶属于…的, 荔枝, 荔枝螺, 荔枝肉, 栎树,

相似单词


同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义, 同形异义的, 同性, 同性恋, 同性恋爱, 同性恋的, 同性恋的人,
tóng xìng

del mismo sexo; de la misma naturaleza; homogéneo; homosexual

欧 路 软 件

Ser homosexual aún es delito en algunos países.

同性恋在某些国家是犯罪。

Hace años la homosexualidad era delito en España.

在几年前西班牙同性恋是犯罪

Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.

根据他解释,实际上法律并没有确禁止同性恋之间婚姻。

La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.

荷兰同性恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构注意来加强该项目。

Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.

我们在上次报告中提到了依法承认同性配偶互为对方子女父母案件。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告同性和各国国家立法 以及法, 都证这条存在。

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种定。

El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.

该委员会成员包括民间社会以及男同性恋、女同性恋和易性癖者运动代表。

El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.

联邦政府致力于执行对同性恋者有益公共政策。

27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).

(27) 委员会关切地注意到《刑法》第162条仍将同性恋列为罪行(《公约》第十七和二十六条)。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜

Desde que se reconocieron los matrimonios de personas del mismo sexo, la institución matrimonial demostró ser más popular que la de las parejas registradas.

自推出同性婚姻以来,事实证这种婚姻比注册伴侣关系更为普遍。

Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.

这些课程帮助员工认识并了解同性恋行为,让病人感觉她们可以自行其是。

Las actividades relacionadas con los sistemas de alerta temprana, vigilancia y evaluación de la sequía y la desertificación se mencionan en casi todos los informes.

某些活动实际上对所有报告来说具有共同性,如预警系统以及干旱和荒漠化监测和评估。

Los Países Bajos se convirtieron así en el primer país que franqueó el acceso a la institución del matrimonio civil a las parejas del mismo sexo.

因此,荷兰成为第一个向同性夫妇开放公证结婚制度国家。

En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.

在参与试验项目城市中,该项目导致建立了老年同性恋者和地方福利机构网络。

Desde entonces, la pareja formada por personas del mismo sexo ha podido regularizar su relación conforme a la ley de una manera equiparable en muchos aspectos al matrimonio.

自此,同性夫妇才能按与婚姻大体相当方式依法管制他们之间关系。

Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.

克罗地亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性恋社区法》。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管方式。

El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.

努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对同性恋者憎恶巴西方案》执行上。

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同性 的西班牙语例句

用户正在搜索


连亘, 连拱, 连拱桥, 连贯, 连贯的, 连贯性, 连锅端, 连合, 连环, 连环画,

相似单词


同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义, 同形异义的, 同性, 同性恋, 同性恋爱, 同性恋的, 同性恋的人,
tóng xìng

del mismo sexo; de la misma naturaleza; homogéneo; homosexual

欧 路 软 件

Ser homosexual aún es delito en algunos países.

同性恋在某些国家是犯罪。

Hace años la homosexualidad era delito en España.

在几年前的西班牙同性恋是犯罪的。

Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.

根据他的解释,实际上法律并没有确禁止同性恋之间的婚姻。

La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.

荷兰同性恋融入社正在通过引起地方分支机构的注意来加强该项目。

Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.

我们在上次的报告中提到了依法承认的同性配偶互为方子女父母的案件。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同性和各国国家立法 以及判例法, 都证这条规则的存在。

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前的刑法确定同性恋是一种犯罪为,而新的刑法已经取消了这种规定。

El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.

该委员的成员包括民间社以及男同性恋、女同性恋和易性癖者运动的代表。

El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.

邦政府致力于同性恋者有益的公共政策。

27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).

(27) 委员关切地注意到《刑法》第162条仍将同性恋列为罪(《公约》第十七和二十六条)。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换的信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜的。

Desde que se reconocieron los matrimonios de personas del mismo sexo, la institución matrimonial demostró ser más popular que la de las parejas registradas.

自推出同性婚姻以来,事实证这种婚姻比注册伴侣关系更为普遍。

Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.

这些课程帮助员工认识并了解同性为,让病人感觉她们可以自其是。

Las actividades relacionadas con los sistemas de alerta temprana, vigilancia y evaluación de la sequía y la desertificación se mencionan en casi todos los informes.

某些活动实际上所有报告来说具有共同性,如预警系统以及干旱和荒漠化监测和评估。

Los Países Bajos se convirtieron así en el primer país que franqueó el acceso a la institución del matrimonio civil a las parejas del mismo sexo.

因此,荷兰成为第一个向同性夫妇开放公证结婚制度的国家。

En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.

在参与试验项目的城市中,该项目导致建立了老年同性恋者和地方福利机构网络。

Desde entonces, la pareja formada por personas del mismo sexo ha podido regularizar su relación conforme a la ley de una manera equiparable en muchos aspectos al matrimonio.

自此,同性夫妇才能按与婚姻大体相当的方式依法管制他们之间的关系。

Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.

克罗地亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性恋社区法》。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。

El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.

努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有同性恋者憎恶的巴西方案》的上。

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同性 的西班牙语例句

用户正在搜索


连结, 连结词, 连襟, 连累, 连连, 连忙, 连绵, 连绵曲折的, 连年, 连炮,

相似单词


同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义, 同形异义的, 同性, 同性恋, 同性恋爱, 同性恋的, 同性恋的人,
tóng xìng

del mismo sexo; de la misma naturaleza; homogéneo; homosexual

欧 路 软 件

Ser homosexual aún es delito en algunos países.

同性恋在某些国家是犯罪。

Hace años la homosexualidad era delito en España.

在几年前西班牙同性恋是犯罪

Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.

解释,实际上法律并没有确禁止同性恋之间婚姻。

La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.

荷兰同性恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构注意来加强该项目。

Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.

我们在上次报告中提到了依法承认同性配偶互为对方子女父母案件。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告同性和各国国家立法 以及判例法, 都证这条规则存在。

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种规定。

El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.

该委员会成员包括民间社会以及男同性恋、女同性恋和易性癖者运动代表。

El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.

联邦政府致力于执行对同性恋者有益公共政策。

27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).

(27) 委员会关切地注意到《刑法》162条仍将同性恋列为罪行(《公七和二六条)。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜

Desde que se reconocieron los matrimonios de personas del mismo sexo, la institución matrimonial demostró ser más popular que la de las parejas registradas.

自推出同性婚姻以来,事实证这种婚姻比注册伴侣关系更为普遍。

Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.

这些课程帮助员工认识并了解同性恋行为,让病人感觉她们可以自行其是。

Las actividades relacionadas con los sistemas de alerta temprana, vigilancia y evaluación de la sequía y la desertificación se mencionan en casi todos los informes.

某些活动实际上对所有报告来说具有共同性,如预警系统以及干旱和荒漠化监测和评估。

Los Países Bajos se convirtieron así en el primer país que franqueó el acceso a la institución del matrimonio civil a las parejas del mismo sexo.

因此,荷兰成为一个向同性夫妇开放公证结婚制度国家。

En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.

在参与试验项目城市中,该项目导致建立了老年同性恋者和地方福利机构网络。

Desde entonces, la pareja formada por personas del mismo sexo ha podido regularizar su relación conforme a la ley de una manera equiparable en muchos aspectos al matrimonio.

自此,同性夫妇才能按与婚姻大体相当方式依法管制他们之间关系。

Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.

克罗地亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性恋社区法》。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管方式。

El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.

努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条》和《建立一个没有对同性恋者憎恶巴西方案》执行上。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同性 的西班牙语例句

用户正在搜索


连锁专卖店, 连蹄索, 连体婴儿, 连天, 连通器, 连同, 连下三城, 连续, 连续不断地, 连续的,

相似单词


同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义, 同形异义的, 同性, 同性恋, 同性恋爱, 同性恋的, 同性恋的人,
tóng xìng

del mismo sexo; de la misma naturaleza; homogéneo; homosexual

欧 路 软 件

Ser homosexual aún es delito en algunos países.

同性恋在某些国家是犯罪。

Hace años la homosexualidad era delito en España.

在几年前西班牙同性恋是犯罪

Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.

根据他解释,实际上法律并没有确禁止同性恋之间婚姻。

La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.

荷兰同性恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构注意来加强该项目。

Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.

我们在上次报告中提到了依法承认同性配偶互为对方子女父母案件。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告同性和各国国家立法 以法, 都证这条规在。

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新刑法已经取消了这种规定。

El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.

该委员会成员包括民间社会以同性恋、女同性恋和易性癖者运动代表。

El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.

联邦政府致力于执行对同性恋者有益公共政策。

27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).

(27) 委员会关切地注意到《刑法》第162条仍将同性恋列为罪行(《公约》第十七和二十六条)。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜

Desde que se reconocieron los matrimonios de personas del mismo sexo, la institución matrimonial demostró ser más popular que la de las parejas registradas.

自推出同性婚姻以来,事实证这种婚姻比注册伴侣关系更为普遍。

Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.

这些课程帮助员工认识并了解同性恋行为,让病人感觉她们可以自行其是。

Las actividades relacionadas con los sistemas de alerta temprana, vigilancia y evaluación de la sequía y la desertificación se mencionan en casi todos los informes.

某些活动实际上对所有报告来说具有共同性,如预警系统以干旱和荒漠化监测和评估。

Los Países Bajos se convirtieron así en el primer país que franqueó el acceso a la institución del matrimonio civil a las parejas del mismo sexo.

因此,荷兰成为第一个向同性夫妇开放公证结婚制度国家。

En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.

在参与试验项目城市中,该项目导致建立了老年同性恋者和地方福利机构网络。

Desde entonces, la pareja formada por personas del mismo sexo ha podido regularizar su relación conforme a la ley de una manera equiparable en muchos aspectos al matrimonio.

自此,同性夫妇才能按与婚姻大体相当方式依法管制他们之间关系。

Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.

克罗地亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性恋社区法》。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管方式。

El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.

努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对同性恋者憎恶巴西方案》执行上。

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同性 的西班牙语例句

用户正在搜索


连续重击, 连续追问, 连选, 连夜, 连一星半点风都没有, 连衣裙, 连用, 连载, 连载小说, 连在一起的,

相似单词


同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义, 同形异义的, 同性, 同性恋, 同性恋爱, 同性恋的, 同性恋的人,
tóng xìng

del mismo sexo; de la misma naturaleza; homogéneo; homosexual

欧 路 软 件

Ser homosexual aún es delito en algunos países.

同性恋在某些国家是犯罪。

Hace años la homosexualidad era delito en España.

在几年前的西班牙同性恋是犯罪的。

Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.

根据他的解释,实际上法律并没有确禁止同性恋之间的婚

La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.

同性恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构的注意来加强该项目。

Nuestro informe anterior mencionaba el caso de la paternidad mutua reconocida jurídicamente de una pareja de lesbianas.

我们在上次的报告中提到了依法承认的同性配偶互为对方子女父母的案件。

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同性和各国国家立法 以及判例法, 都证这条规则的存在。

El anterior Código Penal calificaba de delito la homosexualidad, mientras que en el nuevo no aparece esa calificación.

以前的刑法确定同性恋是一种犯罪行为,而新的刑法已经取消了这种规定。

El Consejo está integrado por representantes de la sociedad civil y de los movimientos de gays, lesbianas y transexuales.

该委员会的成员包括民间社会以及男同性恋、女同性恋和易性癖者运动的代表。

El Gobierno Federal tiene un compromiso con la aplicación de las políticas públicas a favor de las personas homosexuales.

联邦府致力于执行对同性恋者有益的公

27) El Comité observa con preocupación que el artículo 162 del Código Penal todavía penaliza la homosexualidad (artículos 17 y 26 del Pacto).

(27) 委员会关切地注意到《刑法》第162条仍将同性恋列为罪行(《公约》第十七和二十六条)。

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换的信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜的。

Desde que se reconocieron los matrimonios de personas del mismo sexo, la institución matrimonial demostró ser más popular que la de las parejas registradas.

自推出同性以来,事实证这种婚比注册伴侣关系更为普遍。

Los cursos ayudan al personal a reconocer y admitir la homosexualidad y a transmitir a los pacientes el convencimiento de que pueden ser como son.

这些课程帮助员工认识并了解同性恋行为,让病人感觉她们可以自行其是。

Las actividades relacionadas con los sistemas de alerta temprana, vigilancia y evaluación de la sequía y la desertificación se mencionan en casi todos los informes.

某些活动实际上对所有报告来说具有同性,如预警系统以及干旱和荒漠化监测和评估。

Los Países Bajos se convirtieron así en el primer país que franqueó el acceso a la institución del matrimonio civil a las parejas del mismo sexo.

因此,成为第一个向同性夫妇开放公证结婚制度的国家。

En las ciudades que participan en el experimento se establecen redes de asociaciones de homosexuales de edad avanzada y de entidades locales que trabajan por su bienestar.

在参与试验项目的城市中,该项目导致建立了老年同性恋者和地方福利机构网络。

Desde entonces, la pareja formada por personas del mismo sexo ha podido regularizar su relación conforme a la ley de una manera equiparable en muchos aspectos al matrimonio.

自此,同性夫妇才能按与婚大体相当的方式依法管制他们之间的关系。

Croacia también ha aprobado varios instrumentos legislativos destinados a luchar contra la discriminación, como la Ley de protección contra la violencia doméstica y la Ley de las comunidades homosexuales.

克罗地亚还通过了一系列反歧视立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性恋社区法》。

Este estudio transmite un cuadro panorámico claro de la forma en que experimentan el cuidado los homosexuales de edad avanzada que lo reciben y las instituciones asistenciales que lo brindan.

该研究清晰地刻画了老年同性恋者受到自己和照管机构照管的方式。

El compromiso de garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos se manifiesta en la aplicación del Pacto Nacional para Reducir la Mortalidad Materna y Neonatal y del Programa Brasil sin Homofobia.

努力保证健康权、性权利和生殖权,这体现在《国家减少产妇死亡和新生儿死亡条约》和《建立一个没有对同性恋者憎恶的巴西方案》的执行上。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同性 的西班牙语例句

用户正在搜索


怜悯, 怜惜, , 帘布, 帘幔, 帘子, , 莲花, 莲藕, 莲蓬头,

相似单词


同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义, 同形异义的, 同性, 同性恋, 同性恋爱, 同性恋的, 同性恋的人,