Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
此种剥削法
民族国家所为。
Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
此种剥削法
民族国家所为。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动目
并总
法
。
La producción y la transferencia de armas con ese fin son lícitas.
为此目而进行武器生产和转让
法
。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足法
防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.
国土战争一个预防性
、公正
和
法
战争。
Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
他们斗争
法
,
得到国
法和国
规范支持
。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
在此方面,我们不应迫使宪法委员会以不法
方式行事。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何
法
理
依据。
Los Estados Unidos poseen un mecanismo para examinar la legalidad de las armas nuevas.
美国没有审查新武器法性
机制。
A menudo se puede financiar el terrorismo con cargo a ingresos obtenidos legítimamente.
恐怖主义经常由法获得
收入资助。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此外,修饰词“法”
列入也引起质疑。
En nuestra opinión, desde el punto de vista de la representatividad, esa medida importante es legítima.
我们认为,这一重要行动在代表性方面法
。
Los hombres han tendido a adquirir la propiedad legal de la tierra.
男性常常获得土地法产权。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留法性。
Por ello, la legitimidad del Consejo se ha visto notablemente disminuida.
这大大削弱了安理会法性。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生任务不
审查边界委员会依法作出
裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都
不
法
),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Y reconocerse las necesidades legítimas del Pakistán en materia de tecnología.
应承认巴基斯坦法技术要求。
Israel no puede reconocer, ni reconocerá, la legitimidad de esa organización.
以色列不能也将不会承认这种组织法性。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一反建议
解放自己
法领土。
El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.
该专题不同于使用武力法性专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
此种法
民族国家所为。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动目
并总
法
。
La producción y la transferencia de armas con ese fin son lícitas.
为此目而进行武器生产和转让
法
。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足法
防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.
国土战争一个预防性
、公正
和
法
战争。
Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
他们斗争
法
,
得到国
法和国
规范支持
。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
在此方面,我们不应迫使宪法委员会以不法
方式行事。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何
法
或
理
依据。
Los Estados Unidos poseen un mecanismo para examinar la legalidad de las armas nuevas.
美国没有审查新武器法性
机制。
A menudo se puede financiar el terrorismo con cargo a ingresos obtenidos legítimamente.
恐怖主义经常由法获得
收入资助。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此外,修饰词“法”
列入也引起质疑。
En nuestra opinión, desde el punto de vista de la representatividad, esa medida importante es legítima.
我们认为,这一重要行动在代表性方面法
。
Los hombres han tendido a adquirir la propiedad legal de la tierra.
男性常常获得土地法产权。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留法性。
Por ello, la legitimidad del Consejo se ha visto notablemente disminuida.
这大大弱了安理会
法性。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生任务不
审查边界委员会依法作出
裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都
不
法
),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Y reconocerse las necesidades legítimas del Pakistán en materia de tecnología.
应承认巴基斯坦法技术要求。
Israel no puede reconocer, ni reconocerá, la legitimidad de esa organización.
以色列不能也将不会承认这种组织法性。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一反建议
解放自己
法领土。
El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.
该专题不同于使用武力法性专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
此种剥削是合法民族国家所为。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流并总是合法
。
La producción y la transferencia de armas con ese fin son lícitas.
为此而进行武器生产和转让是合法
。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.
国土战争是一个预防性、公正
和合法
战争。
Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
他们斗争是合法
,是得到国
法和国
规范支持
。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
在此方面,我们不应迫使宪法委员会以不合法方式行事。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何合法
或合理
依据。
Los Estados Unidos poseen un mecanismo para examinar la legalidad de las armas nuevas.
美国没有审查新武器合法性机制。
A menudo se puede financiar el terrorismo con cargo a ingresos obtenidos legítimamente.
恐怖常由合法获得
收入资助。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此外,修饰词“合法”列入也引起质疑。
En nuestra opinión, desde el punto de vista de la representatividad, esa medida importante es legítima.
我们认为,这一重要行在代表性方面是合法
。
Los hombres han tendido a adquirir la propiedad legal de la tierra.
男性常常获得土地合法产权。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留合法性。
Por ello, la legitimidad del Consejo se ha visto notablemente disminuida.
这大大削弱了安理会合法性。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生任务不是审查边界委员会依法作出
裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法
),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Y reconocerse las necesidades legítimas del Pakistán en materia de tecnología.
应承认巴基斯坦合法技术要求。
Israel no puede reconocer, ni reconocerá, la legitimidad de esa organización.
以色列不能也将不会承认这种组织合法性。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一反建议是解放自己
合法领土。
El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.
该专题不同于使用武力合法性专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
削是合法
民族国家所为。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这流动
目
并总是合法
。
La producción y la transferencia de armas con ese fin son lícitas.
为目
而进行武器生产和转让是合法
。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.
国土战争是一个预防性、公正
和合法
战争。
Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
他们斗争是合法
,是得到国
法和国
规范支持
。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
在方面,我们不应迫使宪法委员会以不合法
方式行事。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何合法
或合理
依据。
Los Estados Unidos poseen un mecanismo para examinar la legalidad de las armas nuevas.
美国没有审查新武器合法性机制。
A menudo se puede financiar el terrorismo con cargo a ingresos obtenidos legítimamente.
恐怖主义经常由合法获得收
资助。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
外,修饰词“合法”
也引起质疑。
En nuestra opinión, desde el punto de vista de la representatividad, esa medida importante es legítima.
我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法。
Los hombres han tendido a adquirir la propiedad legal de la tierra.
男性常常获得土地合法产权。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留合法性。
Por ello, la legitimidad del Consejo se ha visto notablemente disminuida.
这大大削弱了安理会合法性。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生任务不是审查边界委员会依法作出
裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法
),他又怎能如
胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Y reconocerse las necesidades legítimas del Pakistán en materia de tecnología.
应承认巴基斯坦合法技术要求。
Israel no puede reconocer, ni reconocerá, la legitimidad de esa organización.
以色不能也将不会承认这
组织
合法性。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一反建议是解放自己
合法领土。
El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.
该专题不同于使用武力合法性专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
此种剥削是合法的民族国家所为。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动的目的并总是合法的。
La producción y la transferencia de armas con ese fin son lícitas.
为此目的而进行武器生产和转让是合法的。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法的防卫需,这些国家不应购置军备。
La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.
国土战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。
Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
他们的斗争是合法的,是得到国法和国
规范支持的。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
在此方面,我们不应迫使宪法委员会以不合法的方式行事。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申拒绝,同时未获悉任何合法的或合理的依据。
Los Estados Unidos poseen un mecanismo para examinar la legalidad de las armas nuevas.
美国没有审查新武器合法性的机制。
A menudo se puede financiar el terrorismo con cargo a ingresos obtenidos legítimamente.
恐怖主义经常由合法获得的收入资助。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此,修饰词“合法”的列入也引起质疑。
En nuestra opinión, desde el punto de vista de la representatividad, esa medida importante es legítima.
我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法的。
Los hombres han tendido a adquirir la propiedad legal de la tierra.
男性常常获得土地的合法产权。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留的合法性。
Por ello, la legitimidad del Consejo se ha visto notablemente disminuida.
这大大削弱了安理会的合法性。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生的任务不是审查边界委员会依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Y reconocerse las necesidades legítimas del Pakistán en materia de tecnología.
应承认巴基斯坦的合法技术要。
Israel no puede reconocer, ni reconocerá, la legitimidad de esa organización.
以色列不能也将不会承认这种组织的合法性。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一的反建议是解放自己的合法领土。
El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.
该专题不同于使用武力的合法性专题。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
此种剥法的民族国家所为。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动的目的并总法的。
La producción y la transferencia de armas con ese fin son lícitas.
为此目的而进行武器生产和转让法的。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足法的防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.
国土战争一个预防性的、公正的和
法的战争。
Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
他们的斗争法的,
得到国
法和国
规范支持的。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
在此方面,我们不应迫使宪法委员会以不法的方式行事。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何法的或
理的依据。
Los Estados Unidos poseen un mecanismo para examinar la legalidad de las armas nuevas.
美国没有审查新武器法性的机制。
A menudo se puede financiar el terrorismo con cargo a ingresos obtenidos legítimamente.
恐怖主义经常由法获得的收入资助。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此外,修饰词“法”的列入也引起质疑。
En nuestra opinión, desde el punto de vista de la representatividad, esa medida importante es legítima.
我们认为,这一重要行动在代表性方面法的。
Los hombres han tendido a adquirir la propiedad legal de la tierra.
男性常常获得土地的法产权。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留的法性。
Por ello, la legitimidad del Consejo se ha visto notablemente disminuida.
这大大弱了安理会的
法性。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生的任务不审查边界委员会依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都
不
法的),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Y reconocerse las necesidades legítimas del Pakistán en materia de tecnología.
应承认巴基斯坦的法技术要求。
Israel no puede reconocer, ni reconocerá, la legitimidad de esa organización.
以色列不能也将不会承认这种组织的法性。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一的反建议解放自己的
法领土。
El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.
该专题不同于使用武力的法性专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
此种剥削是合法的民族国所
。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动的目的并总是合法的。
La producción y la transferencia de armas con ese fin son lícitas.
此目的而进行武器生产和转让是合法的。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法的防卫需求之外,这些国不应购置军备。
La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.
国土战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。
Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
他们的斗争是合法的,是得到国法和国
规范支持的。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
在此方面,我们不应迫使宪法委员会以不合法的方式行事。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何合法的或合理的依据。
Los Estados Unidos poseen un mecanismo para examinar la legalidad de las armas nuevas.
美国没有审查新武器合法性的机制。
A menudo se puede financiar el terrorismo con cargo a ingresos obtenidos legítimamente.
恐怖主义经常由合法获得的助。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此外,修饰词“合法”的列也引起质疑。
En nuestra opinión, desde el punto de vista de la representatividad, esa medida importante es legítima.
我们认,这一重要行动在代表性方面是合法的。
Los hombres han tendido a adquirir la propiedad legal de la tierra.
男性常常获得土地的合法产权。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留的合法性。
Por ello, la legitimidad del Consejo se ha visto notablemente disminuida.
这大大削弱了安理会的合法性。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生的任务不是审查边界委员会依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法的),他又怎能如此胆大妄,同边界委员会进行接触?
Y reconocerse las necesidades legítimas del Pakistán en materia de tecnología.
应承认巴基斯坦的合法技术要求。
Israel no puede reconocer, ni reconocerá, la legitimidad de esa organización.
以色列不能也将不会承认这种组织的合法性。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一的反建议是解放自己的合法领土。
El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.
该专题不同于使用武力的合法性专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
此种剥削是合法民族国家所为。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动并总是合法
。
La producción y la transferencia de armas con ese fin son lícitas.
为此而进行武器生产和转让是合法
。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.
国土战争是一个预防性、公正
和合法
战争。
Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
他们斗争是合法
,是得到国
法和国
规范支持
。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
在此方面,我们不应迫使宪法委员会以不合法方式行事。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何合法
或合理
依据。
Los Estados Unidos poseen un mecanismo para examinar la legalidad de las armas nuevas.
美国没有审查新武器合法性机制。
A menudo se puede financiar el terrorismo con cargo a ingresos obtenidos legítimamente.
恐经常由合法获得
收入资助。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此外,修饰词“合法”列入也引起质疑。
En nuestra opinión, desde el punto de vista de la representatividad, esa medida importante es legítima.
我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法。
Los hombres han tendido a adquirir la propiedad legal de la tierra.
男性常常获得土地合法产权。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留合法性。
Por ello, la legitimidad del Consejo se ha visto notablemente disminuida.
这大大削弱了安理会合法性。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生任务不是审查边界委员会依法作出
裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法
),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Y reconocerse las necesidades legítimas del Pakistán en materia de tecnología.
应承认巴基斯坦合法技术要求。
Israel no puede reconocer, ni reconocerá, la legitimidad de esa organización.
以色列不能也将不会承认这种组织合法性。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一反建议是解放自己
合法领土。
El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.
该专题不同于使用武力合法性专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
此种剥削法
民族国家所为。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动目
并
法
。
La producción y la transferencia de armas con ese fin son lícitas.
为此目而进行武器生产和转让
法
。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足法
防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.
国土战争一个预防性
、公正
和
法
战争。
Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
他们斗争
法
,
得到国
法和国
规范支持
。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
在此方面,我们不应迫使宪法委员会以不法
方式行事。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何
法
或
理
依据。
Los Estados Unidos poseen un mecanismo para examinar la legalidad de las armas nuevas.
美国没有审查新武器法性
。
A menudo se puede financiar el terrorismo con cargo a ingresos obtenidos legítimamente.
恐怖主义经常由法获得
收入资助。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此外,修饰词“法”
列入也引起质疑。
En nuestra opinión, desde el punto de vista de la representatividad, esa medida importante es legítima.
我们认为,这一重要行动在代表性方面法
。
Los hombres han tendido a adquirir la propiedad legal de la tierra.
男性常常获得土地法产权。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留法性。
Por ello, la legitimidad del Consejo se ha visto notablemente disminuida.
这大大削弱了安理会法性。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生任务不
审查边界委员会依法作出
裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都
不
法
),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Y reconocerse las necesidades legítimas del Pakistán en materia de tecnología.
应承认巴基斯坦法技术要求。
Israel no puede reconocer, ni reconocerá, la legitimidad de esa organización.
以色列不能也将不会承认这种组织法性。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一反建议
解放自己
法领土。
El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.
该专题不同于使用武力法性专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.
种剥削是合法
民族国家所为。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动目
并总是合法
。
La producción y la transferencia de armas con ese fin son lícitas.
为目
而进行武器生产和转让是合法
。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.
国土战是一个预防性
、公正
和合法
战
。
Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.
他们是合法
,是得到国
法和国
规范支持
。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
方面,我们不应迫使宪法委员会以不合法
方式行事。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何合法
或合理
依据。
Los Estados Unidos poseen un mecanismo para examinar la legalidad de las armas nuevas.
美国没有审查新武器合法性机制。
A menudo se puede financiar el terrorismo con cargo a ingresos obtenidos legítimamente.
恐怖主义经常由合法获得收入资助。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
外,修饰词“合法”
列入也引起质疑。
En nuestra opinión, desde el punto de vista de la representatividad, esa medida importante es legítima.
我们认为,这一重要行动代表性方面是合法
。
Los hombres han tendido a adquirir la propiedad legal de la tierra.
男性常常获得土地合法产权。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留合法性。
Por ello, la legitimidad del Consejo se ha visto notablemente disminuida.
这大大削弱了安理会合法性。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生任务不是审查边界委员会依法作出
裁定(不管
任何情况下,这样一项任务都是不合法
),他又怎能如
胆大妄为,同边界委员会进行接触?
Y reconocerse las necesidades legítimas del Pakistán en materia de tecnología.
应承认巴基斯坦合法技术要求。
Israel no puede reconocer, ni reconocerá, la legitimidad de esa organización.
以色列不能也将不会承认这种组织合法性。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一反建议是解放自己
合法领土。
El tema es distinto del tema de la legalidad del uso de la fuerza.
该专题不同于使用武力合法性专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。