No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这个买卖合
。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这个买卖合
。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是方有利的借贷合
。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合包括本合
各附件,这些附件为本合
的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合规定在这个省修建
个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合里的
项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合,他们就不
付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在时限未定的劳动合
里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合复制了三
.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有合的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提该合
查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合委员
建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两
合
。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每承包者在整个合
期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到合的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
种事后纠正条款可能损害合
的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这个买卖合
。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
一份对对方有利的借贷合
。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合包括本合
各附件,这些附件为本合
的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合里的一项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合,他们就不
付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
在收取所有合
的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
在收取所有合
的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合供检
。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
到期的合
可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标由当地合
委员
建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份合
。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个合期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到合的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠条款可能损害合
的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个买卖合同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
份对对方有利的借贷合同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合同,他们就不付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
在收取所有合同的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
在收取所有合同的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合同供。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
常到期的合同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标由当地合同委员
建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份合同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每承包者在整个合同期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到合同的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
种事后纠
条款可能损害合同的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个买卖合同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的借贷合同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合同,他们就不付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合同的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有合同的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合同供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用标准离。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份合同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到合同的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个买卖合同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利借贷合同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里一项条款引起了买方
怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
不履行合同,
们就不
付给
钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限劳动合同里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合同保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有合同投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合同供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期合同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员建议进行
。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份合同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个合同期间应有规担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到合同确
性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害合同稳
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个买卖合同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的借贷合同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合同包括本合同各件,这
件为本合同的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合同,他们就不付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合同的证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有合同的投证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合同供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份合同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个合同期间应有规定的担。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到合同的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不意这个买卖
。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的借贷。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本包括本
各附件,这些附件为本
的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
规定在这个省修建一个铁路
。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
里的一项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行,他们就不
付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地委员
建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份
。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该下的时间限
问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不同意这个买卖合同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是份对对方有利
借贷合同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里条款引起了买方
怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合同,他们就不付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在份时限未定
劳动合同里,终止日期没有
明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合同保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有合同投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合同供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期合同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员建议进行
。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份合同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每承包者在整个合同期间应有规定
担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊不清将影响到合同确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
种事后纠正条款可能损害合同
稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不买卖
。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的借贷。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本包括本
各附件,
些附件为本
的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
规定在
省修建一
铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
里的一项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行,他们就不
付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地委员
建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金签发了两份
。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
种含糊不清将影响到
的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款能损害
的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。