西语助手
  • 关闭

司法机关

添加到生词本

sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得司法的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除司法的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法目前的切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法候选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官立行使其职权,而司法不得与公共合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法的财务立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国司法立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是立、公正和廉洁的司法

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及立的司法

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家构则可以协助司法开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他司法应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法中添加其他主管或依法授权的

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


愤懑, 愤懑的, 愤怒, 愤怒不平, 愤怒的, 愤怒地要求, 愤怒申讨, 愤然, 愤世嫉俗, 愤世嫉俗者,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关允许用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

证人必须依然是这两司法机关目前关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关财务独立显然是司法系统良好运作首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作人员工资15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权根本要素就是独立、公正和廉洁司法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中四名交由其本国主管司法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多妇女加入警察部队和司法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立行政和立法部门,以及独立司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

国家机构则可以协助司法机关开展工作,监测和评论其所作出决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当司法机关独立性,治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法机关及其执法和提供基本能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


丰满, 丰满的, 丰茂, 丰美, 丰年, 丰沛, 丰饶, 丰饶之角, 丰润, 丰盛,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除司法机允许用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法机目前切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机候选人个人品格是否适合根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机不得与公共机合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法机

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机财务独立显然是司法系统良好运作首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机某些工作人员工资15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国司法机独立基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正判权一个根本要素就是独立、公正和廉洁司法机

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官这十四名中四名交由其本国主管司法机判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多妇女加入警察部队和司法机

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立行政和立法部门,以及独立司法机

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机方面取得进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

国家机构则可以协助司法机开展工作,监测和评论其所作出决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机应当对侵犯上述权利行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机中添加其他主管机或依法授权

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法机及其执法和提供基本保护能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


风景画家, 风景区, 风景秀丽的地方, 风景优美的, 风镜, 风口, 风口浪尖, 风浪, 风浪大作, 风雷,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证必须依然是这两个司法机关目前的关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选的个是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助司法机关开展作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务、行政、部级、立法司法机关

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪已对司法机关及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


风湿性, 风势稍杀, 风水, 风俗, 风速, 风速计, 风瘫, 风停息了, 风筒, 风头,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得法机审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除法机允许用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个法机切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

法机候选人个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而法机不得与公共机合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家法机

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

法机财务独立显然是法系统良好运作首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是法机某些工作人员工资15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国法机独立基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权一个根本要素就是独立、公正和廉洁法机

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中四名交由其本国主管法机审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多妇女加入警察部队和法机

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立行政和立法部门,以及独立法机

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬南问题国际法庭目在把案件移交国家法机方面取得进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

国家机构则可以协助法机开展工作,监测和评论其所作出决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证法机独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和法机工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他法机应当对侵犯上述权利行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在法机中添加其他主管机或依法授权

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对法机及其执法和提供基本保护能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


风筝, 风钻, , 枫树, , 封闭, 封闭式经济, 封存, 封存物, 封底,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,

用户正在搜索


封锁, 封锁的, 封锁港口, 封锁与禁运, 封条, 封网, 封一, 封印, 封住, ,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,

用户正在搜索


凤梨, 凤毛麟角, 凤尾鱼, 凤仙花, , 奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

表团建议删除司法机的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法机目前的切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机候选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机不得与公共机合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法机

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国司法机独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警部队和司法机

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法机

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助司法机开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机中添加其他主管机或依法授权的机

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法机及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经, 佛龛, 佛朗明歌舞,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护须依然是这两个司法机关目前的关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选的个品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略须包把嫌疑犯移交给国家司法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关的财务独立显然是司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机关

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构则可以协助司法机关开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政员、部级员、立法员和司法机关工作员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪已对司法机关及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 肤泛, 肤觉, 肤皮潦草, 肤浅, 肤浅的知识, 肤色, 肤色黝黑的, 麸质, 麸子,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关的审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必是这两个司法机关目前的关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人的个人品格是否适合将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必把嫌疑犯移交给国家司法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关的财务独立显是司法系统良好运作的首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工作人员工资的15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立的基本原》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

审判权的一个根本要素就是独立、和廉洁的司法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中的四名交由其本国主管司法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府在鼓励更多的妇女加入警察部队和司法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立的行政和立法部门,以及独立的司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得的进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

有的国家机构可以协助司法机关开展工作,监测和评论其所作出的决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关的独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法机关工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和其他司法机关应当对侵犯上述权利的行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或法授权的机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法机关及其执法和提供基本保护的能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


伏诛, , 扶璧, 扶病, 扶持, 扶垛, 扶栏, 扶老携幼, 扶犁, 扶贫贷款,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有机会获得司法机关审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关允许用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法机关目前关切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法机关候选人个人品格是否适合将根据面试进评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法机关

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法机关财务独立显然是司法系统良好首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法机关某些工人员工资15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法机关独立基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权一个根本要素就是独立、公正和廉洁司法机关

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中四名交由本国主管司法机关审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正在鼓励更多妇女加入警察部队和司法机关

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立政和立法部门,以及独立司法机关

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前在把案件移交国家司法机关方面取得进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

国家机构则可以协助司法机关开展工,监测和评论决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法机关独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、政人员、部级人员、立法人员和司法机关人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能机构例如法院和司法机关应当对侵犯上述权利为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

在(e)项中,与会者建议在司法机关中添加他主管机关或依法授权机关。

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法机关执法和提供基本保护能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


服水土, 服帖, 服务, 服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,
sī fǎ jī guān

órganos judiciales; instituciones judiciales

www.eudic.net 版 权 所 有

No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.

他没有会获得司法审理。

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除司法允许用语。

La protección de testigos debe seguir siendo preocupación de ambas jurisdicciones.

保护证人必须依然是这两个司法目前切问题。

La aptitud de las características personales de un candidato a juez será evaluada en una entrevista.

司法候选人个人品格是否适将根据面试进行评估。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法不得与公共一起。

Reconocemos que la estrategia de conclusión debe incluir el traslado de sospechosos a las jurisdicciones nacionales.

我们认为,完成工作战略必须包把嫌疑犯移交给国家司法

Es evidente que la independencia financiera de la justicia es fundamental para el funcionamiento del sistema judicial.

司法财务独立显然是司法系统良好运作首要条件。

Estas primas son de 15 a 20 veces superiores al sueldo de ciertos funcionarios de la justicia.

这项津贴是司法某些工作人员工资15到20倍。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联司法独立基本原则》。

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权一个根本要素就是独立、公正和廉洁司法

El Fiscal tiene la intención de transferir los juicios de cuatro de esas 14 personas a jurisdicciones nacionales.

检察官打算将这十四名中四名交由其本国主管司法审判。

El Gobierno está alentando una mayor presencia de la mujer tanto en la policía como en el poder judicial.

政府正鼓励更多妇女加入警察部队和司法

La Constitución establece la separación de los poderes ejecutivo y legislativo y la existencia de un poder judicial independiente.

宪法规定了分立行政和立法部门,以及独立司法

Encomiamos los progresos que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia logra al referir causas a las jurisdicciones nacionales.

我们赞扬前南问题国际法庭目前把案件移交国家司法方面取得进展。

Algunas pueden hacer una contribución a la labor del poder judicial mediante el seguimiento y la glosa de sus decisiones.

国家构则可以协助司法开展工作,监测和评论其所作出决定。

Los Estados Partes garantizan la independencia de la justicia y la protección de los jueces de toda injerencia, presión o amenaza.

缔约国应当保证司法独立性,保护治安法官不受任何干扰、压力或威胁。

Los destinatarios fueron dirigentes gubernamentales, encargados de formular políticas, funcionarios públicos, administradores, funcionarios ministeriales, legisladores y miembros del poder judicial.

目标群体包政府领导、决策者、公务员、行政人员、部级人员、立法人员和司法工作人员。

Las instituciones orgánicas como los tribunales y los órganos judiciales también deben aplicar sanciones rigurosas en casos de violación de derechos.

职能构例如法院和其他司法应当对侵犯上述权利行为给予严厉制裁。

Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.

(e)项中,与会者建议司法中添加其他主管或依法授权

Muchos burundianos han perdido la confianza en el poder judicial y en su capacidad para hacer justicia y brindar una protección básica.

许多布隆迪人已对司法及其执法和提供基本保护能力失去信心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法机关 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮吊, 浮动, 浮动的, 浮动汇率, 浮动价格, 浮泛, 浮华, 浮华的, 浮记, 浮空器,

相似单词


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,