El policía apuntó el número de la placa.
警察抄录了汽车的牌照号码。
número
Es helper cop yrightEl policía apuntó el número de la placa.
警察抄录了汽车的牌照号码。
Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.
一信息
联合国电话号码簿上也可以查到。
Las partes declararán su identidad, su lugar de establecimiento y su número de matrícula en el registro mercantil.
当事人应披露其身份、营业地和行业登记册
的登记号码。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其一辆车,取得其底盘号码并拍了照。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国人领取纳税人识别号码或向提供国的类收入支付者提供纳税人识别号码。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于提醒海关官员必
应的许可证号码进行核查。
Sería conveniente estipular que la declaración indique el lugar de establecimiento, la identidad y el número de matrícula en el registro mercantil.
因此应要求声明
指明营业地、身份和行业登记册
的登记号码。
En ese contexto, se ha puesto en funcionamiento una línea especial de asistencia telefónica permanente para denunciar los casos de violencia doméstica.
情况下,设立了一个用于报告家庭暴力的特殊的紧急电话号码。
El nombre y el número de identidad de la MONUC correspondiente a ese soldado eran los mismos que los del soldado identificado por los testigos.
该名士兵的名字和联刚特派团身份证号码都同证人指认的士兵符。
El autor de la reclamación de la categoría "C" no especificó el número de su tienda y este número no consta en el contrato de arriendo anterior a la invasión.
“C”类索赔人未具体说明他的商店号码,并且此商店号码未写入侵前的租约。
El creciente número de funcionarios (incluidos los del Centro Internacional de cálculos) y alumnos ha causado un aumento de las solicitudes de visados, tarjetas de identidad y códigos fiscales.
工作人员和学员人数的增加(包括国际电子计算心)决定了申请签证、身份证和财务号码的数量增加。
Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.
两个数据库将可用来
任何
关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索,
将方便今后的电话分析工作。
Además, a menudo, las armas que se trafican desde esta región no tienen número de serie, lo que las convierte en ideales para su utilización por la delincuencia organizada y las redes terroristas.
而且,该地区贩运的小武器往往没有系列号码,因此,些武器是有组织犯罪分子和恐怖网络的理想武器。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。
Algunos sistemas de registro aduanero permiten a los usuarios vincular un código de SAO con el requisito de ingresar el número de licencia como requisito previo para avanzar con la declaración de importación.
一些海关登记系统使用户得以把某一耗氧物质编码与关于提供许可证号码的规定联系起来,并将之作为进行进口申报的一个先决条件。
Gracias a ello, desde que se puso en marcha el e-PAS ha sido posible poner al alcance del personal en todo el mundo muchas otras aplicaciones informáticas, con el mismo nombre de usuario y contraseña.
因此,从该程序启动以来,得以利用同样的用户注册号码和密码向全球工作人员传送许多其他电脑应用程序。
Según la experiencia de las autoridades danesas, la carencia de identificadores personales, tales como números de pasaporte y fechas de nacimiento, dificulta habitualmente la plena aplicación de las medidas relacionadas con la lista 1267 del Comité.
丹麦当局的经验是,缺乏确定个人身份材料,诸如护照号码和出生日期等,经常会充分执行1267委员会清单造成问题。
El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.
自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号码,可追踪非消耗性资产的盘存,并将其直接与管理部采购进程联系起来。
En presencia de su marido, registraron el apartamento hasta las 17.00 horas aproximadamente y se incautaron de diversos artículos, entre ellos una computadora, una impresora, cartuchos de tinta para la misma, teléfonos móviles, listines telefónicos y una agenda de teléfonos.
当着邱女士丈夫的面,他们公寓一直搜查到下午5点左右,他们没收了一些东西,其
包括一台计算机、一台打印机、硒鼓、移动电话、电话号码簿和一本通讯录。
En el Brasil, el régimen aplicable prevé únicamente la asignación de un número de identificación a los concursantes, a fin de que el encargado de la subasta pueda controlar la recepción de ofertas de los distintos concursantes, pero sin que pueda identificarlos personalmente.
巴西,该系统仅提供竞拍人的身份识别号码,因此逆向拍卖人可
不同竞拍人的出价接收情况实施控制,但无法直接识别其身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
número
Es helper cop yrightEl policía apuntó el número de la placa.
警察抄录了汽车的牌照号码。
Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.
这一信息在联合国电话号码簿上也可以查到。
Las partes declararán su identidad, su lugar de establecimiento y su número de matrícula en el registro mercantil.
当事应披露其身份、营业地和在行业登记册
的登记号码。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其一辆车,取得其底盘号码并拍了照。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
供国可能不要求外国
领取纳税
识别号码
供国的这类收入支付者
供纳税
识别号码。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于醒海关官员必须对相应的许可证号码进行核查。
Sería conveniente estipular que la declaración indique el lugar de establecimiento, la identidad y el número de matrícula en el registro mercantil.
因此应要求在声明明营业地、身份和行业登记册
的登记号码。
En ese contexto, se ha puesto en funcionamiento una línea especial de asistencia telefónica permanente para denunciar los casos de violencia doméstica.
在这种情况下,设立了一个用于报告家庭暴力的特殊的紧急电话号码。
El nombre y el número de identidad de la MONUC correspondiente a ese soldado eran los mismos que los del soldado identificado por los testigos.
该名士兵的名字和联刚特派团身份证号码都同证的士兵相符。
El autor de la reclamación de la categoría "C" no especificó el número de su tienda y este número no consta en el contrato de arriendo anterior a la invasión.
“C”类索赔未具体说明他的商店号码,并且此商店号码未写在入侵前的租约。
El creciente número de funcionarios (incluidos los del Centro Internacional de cálculos) y alumnos ha causado un aumento de las solicitudes de visados, tarjetas de identidad y códigos fiscales.
工作员和学员
数的增加(包括国际电子计算
心)决定了申请签证、身份证和财务号码的数量增加。
Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.
这两个数据库将可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索,这将方便今后的电话分析工作。
Además, a menudo, las armas que se trafican desde esta región no tienen número de serie, lo que las convierte en ideales para su utilización por la delincuencia organizada y las redes terroristas.
而且,该地区贩运的小武器往往没有系列号码,因此,这些武器是有组织犯罪分子和恐怖网络的理想武器。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已收件者的公开传真号码发送传真时生效。
Algunos sistemas de registro aduanero permiten a los usuarios vincular un código de SAO con el requisito de ingresar el número de licencia como requisito previo para avanzar con la declaración de importación.
一些海关登记系统使用户得以把某一耗氧物质编码与关于供许可证号码的规定联系起来,并将之作为进行进口申报的一个先决条件。
Gracias a ello, desde que se puso en marcha el e-PAS ha sido posible poner al alcance del personal en todo el mundo muchas otras aplicaciones informáticas, con el mismo nombre de usuario y contraseña.
因此,从该程序启动以来,得以利用同样的用户注册号码和密码全球工作
员传送许多其他电脑应用程序。
Según la experiencia de las autoridades danesas, la carencia de identificadores personales, tales como números de pasaporte y fechas de nacimiento, dificulta habitualmente la plena aplicación de las medidas relacionadas con la lista 1267 del Comité.
丹麦当局的经验是,缺乏确定个身份材料,诸如护照号码和出生日期等,经常会对充分执行1267委员会清单造成问题。
El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.
自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号码,可追踪非消耗性资产的盘存,并将其直接与管理部采购进程联系起来。
En presencia de su marido, registraron el apartamento hasta las 17.00 horas aproximadamente y se incautaron de diversos artículos, entre ellos una computadora, una impresora, cartuchos de tinta para la misma, teléfonos móviles, listines telefónicos y una agenda de teléfonos.
当着邱女士丈夫的面,他们在公寓一直搜查到下午5点左右,他们没收了一些东西,其包括一台计算机、一台打印机、硒鼓、移动电话、电话号码簿和一本通讯录。
En el Brasil, el régimen aplicable prevé únicamente la asignación de un número de identificación a los concursantes, a fin de que el encargado de la subasta pueda controlar la recepción de ofertas de los distintos concursantes, pero sin que pueda identificarlos personalmente.
在巴西,该系统仅供竞拍
的身份识别号码,因此逆
拍卖
可对不同竞拍
的出价接收情况实施控制,但无法直接识别其身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们
正。
número
Es helper cop yrightEl policía apuntó el número de la placa.
警察抄录了汽照号码。
Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.
这一信息在联合国电话号码簿上也可以查到。
Las partes declararán su identidad, su lugar de establecimiento y su número de matrícula en el registro mercantil.
当事人应披露其身份、营业地和在行业登记册登记号码。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其一辆
,取得其底盘号码并拍了照。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国人领取纳税人识别号码或向提供国这类收入支付者提供纳税人识别号码。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对
应
许可证号码进行核查。
Sería conveniente estipular que la declaración indique el lugar de establecimiento, la identidad y el número de matrícula en el registro mercantil.
因此应要求在声明指明营业地、身份和行业登记册
登记号码。
En ese contexto, se ha puesto en funcionamiento una línea especial de asistencia telefónica permanente para denunciar los casos de violencia doméstica.
在这种情况下,设立了一个用于报告家庭暴力特殊
紧急电话号码。
El nombre y el número de identidad de la MONUC correspondiente a ese soldado eran los mismos que los del soldado identificado por los testigos.
该名士兵名字和联刚特派团身份证号码都同证人指认
士兵
符。
El autor de la reclamación de la categoría "C" no especificó el número de su tienda y este número no consta en el contrato de arriendo anterior a la invasión.
“C”类索赔人未具体说明他商店号码,并且此商店号码未写在入侵前
租约。
El creciente número de funcionarios (incluidos los del Centro Internacional de cálculos) y alumnos ha causado un aumento de las solicitudes de visados, tarjetas de identidad y códigos fiscales.
工作人员和学员人数增加(包括国际电子计算
心)决定了申请签证、身份证和财务号码
数量增加。
Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.
这两个数据库将可用来对关
电话号码及其所进行
呼叫有效地进行标准化搜索,这将方便今后
电话分析工作。
Además, a menudo, las armas que se trafican desde esta región no tienen número de serie, lo que las convierte en ideales para su utilización por la delincuencia organizada y las redes terroristas.
而且,该地区贩运小武器往往没有系列号码,因此,这些武器是有组织犯罪分子和恐怖网络
理想武器。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者
公开传真号码发送传真时生效。
Algunos sistemas de registro aduanero permiten a los usuarios vincular un código de SAO con el requisito de ingresar el número de licencia como requisito previo para avanzar con la declaración de importación.
一些海关登记系统使用户得以把某一耗氧物质编码与关于提供许可证号码规定联系起来,并将之作为进行进口申报
一个先决条件。
Gracias a ello, desde que se puso en marcha el e-PAS ha sido posible poner al alcance del personal en todo el mundo muchas otras aplicaciones informáticas, con el mismo nombre de usuario y contraseña.
因此,从该程序启动以来,得以利用同样用户注册号码和密码向全球工作人员传送许多其他电脑应用程序。
Según la experiencia de las autoridades danesas, la carencia de identificadores personales, tales como números de pasaporte y fechas de nacimiento, dificulta habitualmente la plena aplicación de las medidas relacionadas con la lista 1267 del Comité.
丹麦当局经验是,缺乏确定个人身份材料,诸如护照号码和出生日期等,经常会对充分执行1267委员会清单造成问题。
El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.
自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号码,可追踪非消耗性资产盘存,并将其直接与管理部采购进程联系起来。
En presencia de su marido, registraron el apartamento hasta las 17.00 horas aproximadamente y se incautaron de diversos artículos, entre ellos una computadora, una impresora, cartuchos de tinta para la misma, teléfonos móviles, listines telefónicos y una agenda de teléfonos.
当着邱女士丈夫面,他们在公寓一直搜查到下午5点左右,他们没收了一些东西,其
包括一台计算机、一台打印机、硒鼓、移动电话、电话号码簿和一本通讯录。
En el Brasil, el régimen aplicable prevé únicamente la asignación de un número de identificación a los concursantes, a fin de que el encargado de la subasta pueda controlar la recepción de ofertas de los distintos concursantes, pero sin que pueda identificarlos personalmente.
在巴西,该系统仅提供竞拍人身份识别号码,因此逆向拍卖人可对不同竞拍人
出价接收情况实施控制,但无法直接识别其身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
número
Es helper cop yrightEl policía apuntó el número de la placa.
察抄录了汽车的牌照号
。
Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.
这一信息在联合国电话号簿上也可以查到。
Las partes declararán su identidad, su lugar de establecimiento y su número de matrícula en el registro mercantil.
当事人应披露身份、营业地和在行业登记册
的登记号
。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了一辆车,取得
底盘号
并拍了照。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国人领取纳税人识别号或向提供国的这类收入支付者提供纳税人识别号
。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号进行核查。
Sería conveniente estipular que la declaración indique el lugar de establecimiento, la identidad y el número de matrícula en el registro mercantil.
因此应要求在声明指明营业地、身份和行业登记册
的登记号
。
En ese contexto, se ha puesto en funcionamiento una línea especial de asistencia telefónica permanente para denunciar los casos de violencia doméstica.
在这种情况下,设立了一个用于报告家庭暴力的特殊的紧急电话号。
El nombre y el número de identidad de la MONUC correspondiente a ese soldado eran los mismos que los del soldado identificado por los testigos.
该名士兵的名字和联刚特派团身份证号都同证人指认的士兵相符。
El autor de la reclamación de la categoría "C" no especificó el número de su tienda y este número no consta en el contrato de arriendo anterior a la invasión.
“C”类索赔人未具体说明他的商店号,并且此商店号
未写在入侵前的租约。
El creciente número de funcionarios (incluidos los del Centro Internacional de cálculos) y alumnos ha causado un aumento de las solicitudes de visados, tarjetas de identidad y códigos fiscales.
工作人员和学员人数的增加(包括国际电子计算心)决定了申请签证、身份证和财务号
的数量增加。
Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.
这两个数据将可用来对任何相关的电话号
所进行的呼叫有效地进行标准化搜索,这将方便今后的电话分析工作。
Además, a menudo, las armas que se trafican desde esta región no tienen número de serie, lo que las convierte en ideales para su utilización por la delincuencia organizada y las redes terroristas.
而且,该地区贩运的小武器往往没有系列号,因此,这些武器是有组织犯罪分子和恐怖网络的理想武器。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号发送传真时生效。
Algunos sistemas de registro aduanero permiten a los usuarios vincular un código de SAO con el requisito de ingresar el número de licencia como requisito previo para avanzar con la declaración de importación.
一些海关登记系统使用户得以把某一耗氧物质编与关于提供许可证号
的规定联系起来,并将之作为进行进口申报的一个先决条件。
Gracias a ello, desde que se puso en marcha el e-PAS ha sido posible poner al alcance del personal en todo el mundo muchas otras aplicaciones informáticas, con el mismo nombre de usuario y contraseña.
因此,从该程序启动以来,得以利用同样的用户注册号和密
向全球工作人员传送许多
他电脑应用程序。
Según la experiencia de las autoridades danesas, la carencia de identificadores personales, tales como números de pasaporte y fechas de nacimiento, dificulta habitualmente la plena aplicación de las medidas relacionadas con la lista 1267 del Comité.
丹麦当局的经验是,缺乏确定个人身份材料,诸如护照号和出生日期等,经常会对充分执行1267委员会清单造成问题。
El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.
自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号,可追踪非消耗性资产的盘存,并将
直接与管理部采购进程联系起来。
En presencia de su marido, registraron el apartamento hasta las 17.00 horas aproximadamente y se incautaron de diversos artículos, entre ellos una computadora, una impresora, cartuchos de tinta para la misma, teléfonos móviles, listines telefónicos y una agenda de teléfonos.
当着邱女士丈夫的面,他们在公寓一直搜查到下午5点左右,他们没收了一些东西,包括一台计算机、一台打印机、硒鼓、移动电话、电话号
簿和一本通讯录。
En el Brasil, el régimen aplicable prevé únicamente la asignación de un número de identificación a los concursantes, a fin de que el encargado de la subasta pueda controlar la recepción de ofertas de los distintos concursantes, pero sin que pueda identificarlos personalmente.
在巴西,该系统仅提供竞拍人的身份识别号,因此逆向拍卖人可对不同竞拍人的出价接收情况实施控制,但无法直接识别
身份。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
número
Es helper cop yrightEl policía apuntó el número de la placa.
警察抄录了汽车的牌照号码。
Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.
这一信息联合国
话号码簿上也可以查到。
Las partes declararán su identidad, su lugar de establecimiento y su número de matrícula en el registro mercantil.
当事人应披露其身份、营业地业登记册
的登记号码。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其一辆车,取得其底盘号码并拍了照。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国人领取纳税人识别号码或向提供国的这类收入支付者提供纳税人识别号码。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报漏记的一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号码进
核查。
Sería conveniente estipular que la declaración indique el lugar de establecimiento, la identidad y el número de matrícula en el registro mercantil.
因此应要求声明
指明营业地、身份
业登记册
的登记号码。
En ese contexto, se ha puesto en funcionamiento una línea especial de asistencia telefónica permanente para denunciar los casos de violencia doméstica.
这种情况下,设立了一个用于报告家庭暴力的特殊的紧急
话号码。
El nombre y el número de identidad de la MONUC correspondiente a ese soldado eran los mismos que los del soldado identificado por los testigos.
该名士兵的名字联刚特派团身份证号码都同证人指认的士兵相符。
El autor de la reclamación de la categoría "C" no especificó el número de su tienda y este número no consta en el contrato de arriendo anterior a la invasión.
“C”类索赔人未具体说明他的商店号码,并且此商店号码未写入侵前的租约。
El creciente número de funcionarios (incluidos los del Centro Internacional de cálculos) y alumnos ha causado un aumento de las solicitudes de visados, tarjetas de identidad y códigos fiscales.
工作人员学员人数的增加(包括国际
算
心)决定了申请签证、身份证
财务号码的数量增加。
Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.
这两个数据库将可用来对任何相关的话号码及其所进
的呼叫有效地进
标准化搜索,这将方便今后的
话分析工作。
Además, a menudo, las armas que se trafican desde esta región no tienen número de serie, lo que las convierte en ideales para su utilización por la delincuencia organizada y las redes terroristas.
而且,该地区贩运的小武器往往没有系列号码,因此,这些武器是有组织犯罪分恐怖网络的理想武器。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。
Algunos sistemas de registro aduanero permiten a los usuarios vincular un código de SAO con el requisito de ingresar el número de licencia como requisito previo para avanzar con la declaración de importación.
一些海关登记系统使用户得以把某一耗氧物质编码与关于提供许可证号码的规定联系起来,并将之作为进进口申报的一个先决条件。
Gracias a ello, desde que se puso en marcha el e-PAS ha sido posible poner al alcance del personal en todo el mundo muchas otras aplicaciones informáticas, con el mismo nombre de usuario y contraseña.
因此,从该程序启动以来,得以利用同样的用户注册号码密码向全球工作人员传送许多其他
脑应用程序。
Según la experiencia de las autoridades danesas, la carencia de identificadores personales, tales como números de pasaporte y fechas de nacimiento, dificulta habitualmente la plena aplicación de las medidas relacionadas con la lista 1267 del Comité.
丹麦当局的经验是,缺乏确定个人身份材料,诸如护照号码出生日期等,经常会对充分执
1267委员会清单造成问题。
El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.
自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号码,可追踪非消耗性资产的盘存,并将其直接与管理部采购进程联系起来。
En presencia de su marido, registraron el apartamento hasta las 17.00 horas aproximadamente y se incautaron de diversos artículos, entre ellos una computadora, una impresora, cartuchos de tinta para la misma, teléfonos móviles, listines telefónicos y una agenda de teléfonos.
当着邱女士丈夫的面,他们公寓一直搜查到下午5点左右,他们没收了一些东西,其
包括一台
算机、一台打印机、硒鼓、移动
话、
话号码簿
一本通讯录。
En el Brasil, el régimen aplicable prevé únicamente la asignación de un número de identificación a los concursantes, a fin de que el encargado de la subasta pueda controlar la recepción de ofertas de los distintos concursantes, pero sin que pueda identificarlos personalmente.
巴西,该系统仅提供竞拍人的身份识别号码,因此逆向拍卖人可对不同竞拍人的出价接收情况实施控制,但无法直接识别其身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
número
Es helper cop yrightEl policía apuntó el número de la placa.
警察抄录了汽的牌照号码。
Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.
这一信息联合国电话号码簿上也可以查到。
Las partes declararán su identidad, su lugar de establecimiento y su número de matrícula en el registro mercantil.
当事人应披露其身份、营业地和行业登记册
的登记号码。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其一辆
,
其底盘号码并拍了照。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国人领纳税人识别号码或向提供国的这类收
支付者提供纳税人识别号码。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号码进行核查。
Sería conveniente estipular que la declaración indique el lugar de establecimiento, la identidad y el número de matrícula en el registro mercantil.
因此应要求声明
指明营业地、身份和行业登记册
的登记号码。
En ese contexto, se ha puesto en funcionamiento una línea especial de asistencia telefónica permanente para denunciar los casos de violencia doméstica.
这种情况下,设立了一个用于报告家庭暴力的特殊的紧急电话号码。
El nombre y el número de identidad de la MONUC correspondiente a ese soldado eran los mismos que los del soldado identificado por los testigos.
该名士兵的名字和联刚特派团身份证号码都同证人指认的士兵相符。
El autor de la reclamación de la categoría "C" no especificó el número de su tienda y este número no consta en el contrato de arriendo anterior a la invasión.
“C”类索赔人未具体说明他的商店号码,并且此商店号码未写前的租约。
El creciente número de funcionarios (incluidos los del Centro Internacional de cálculos) y alumnos ha causado un aumento de las solicitudes de visados, tarjetas de identidad y códigos fiscales.
工作人员和学员人数的增加(包括国际电子计算心)决定了申请签证、身份证和财务号码的数量增加。
Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.
这两个数据库将可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索,这将方便今后的电话分析工作。
Además, a menudo, las armas que se trafican desde esta región no tienen número de serie, lo que las convierte en ideales para su utilización por la delincuencia organizada y las redes terroristas.
而且,该地区贩运的小武器往往没有系列号码,因此,这些武器是有组织犯罪分子和恐怖网络的理想武器。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。
Algunos sistemas de registro aduanero permiten a los usuarios vincular un código de SAO con el requisito de ingresar el número de licencia como requisito previo para avanzar con la declaración de importación.
一些海关登记系统使用户以把某一耗氧物质编码与关于提供许可证号码的规定联系起来,并将之作为进行进口申报的一个先决条件。
Gracias a ello, desde que se puso en marcha el e-PAS ha sido posible poner al alcance del personal en todo el mundo muchas otras aplicaciones informáticas, con el mismo nombre de usuario y contraseña.
因此,从该程序启动以来,以利用同样的用户注册号码和密码向全球工作人员传送许多其他电脑应用程序。
Según la experiencia de las autoridades danesas, la carencia de identificadores personales, tales como números de pasaporte y fechas de nacimiento, dificulta habitualmente la plena aplicación de las medidas relacionadas con la lista 1267 del Comité.
丹麦当局的经验是,缺乏确定个人身份材料,诸如护照号码和出生日期等,经常会对充分执行1267委员会清单造成问题。
El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.
自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号码,可追踪非消耗性资产的盘存,并将其直接与管理部采购进程联系起来。
En presencia de su marido, registraron el apartamento hasta las 17.00 horas aproximadamente y se incautaron de diversos artículos, entre ellos una computadora, una impresora, cartuchos de tinta para la misma, teléfonos móviles, listines telefónicos y una agenda de teléfonos.
当着邱女士丈夫的面,他们公寓一直搜查到下午5点左右,他们没收了一些东西,其
包括一台计算机、一台打印机、硒鼓、移动电话、电话号码簿和一本通讯录。
En el Brasil, el régimen aplicable prevé únicamente la asignación de un número de identificación a los concursantes, a fin de que el encargado de la subasta pueda controlar la recepción de ofertas de los distintos concursantes, pero sin que pueda identificarlos personalmente.
巴西,该系统仅提供竞拍人的身份识别号码,因此逆向拍卖人可对不同竞拍人的出价接收情况实施控制,但无法直接识别其身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
número
Es helper cop yrightEl policía apuntó el número de la placa.
警察抄录了汽车的牌照号码。
Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.
这在联合国电话号码簿上也可以查到。
Las partes declararán su identidad, su lugar de establecimiento y su número de matrícula en el registro mercantil.
当事人应披露其身份、营业地和在行业登记册的登记号码。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其辆车,取得其底盘号码并拍了照。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国人领取纳税人识别号码或向提供国的这类收入支付者提供纳税人识别号码。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记的个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号码进行核查。
Sería conveniente estipular que la declaración indique el lugar de establecimiento, la identidad y el número de matrícula en el registro mercantil.
因此应要求在声明指明营业地、身份和行业登记册
的登记号码。
En ese contexto, se ha puesto en funcionamiento una línea especial de asistencia telefónica permanente para denunciar los casos de violencia doméstica.
在这种情况下,设立了个用于报告家庭暴力的特殊的紧急电话号码。
El nombre y el número de identidad de la MONUC correspondiente a ese soldado eran los mismos que los del soldado identificado por los testigos.
该名士兵的名字和联刚特派团身份证号码都同证人指认的士兵相符。
El autor de la reclamación de la categoría "C" no especificó el número de su tienda y este número no consta en el contrato de arriendo anterior a la invasión.
“C”类索赔人未具体说明他的商店号码,并且此商店号码未写在入侵前的租约。
El creciente número de funcionarios (incluidos los del Centro Internacional de cálculos) y alumnos ha causado un aumento de las solicitudes de visados, tarjetas de identidad y códigos fiscales.
工作人员和学员人数的增加(包括国际电子计算心)决定了申请签证、身份证和财务号码的数量增加。
Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.
这两个数可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索,这
方便今后的电话分析工作。
Además, a menudo, las armas que se trafican desde esta región no tienen número de serie, lo que las convierte en ideales para su utilización por la delincuencia organizada y las redes terroristas.
而且,该地区贩运的小武器往往没有系列号码,因此,这些武器是有组织犯罪分子和恐怖网络的理想武器。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。
Algunos sistemas de registro aduanero permiten a los usuarios vincular un código de SAO con el requisito de ingresar el número de licencia como requisito previo para avanzar con la declaración de importación.
些海关登记系统使用户得以把某
耗氧物质编码与关于提供许可证号码的规定联系起来,并
之作为进行进口申报的
个先决条件。
Gracias a ello, desde que se puso en marcha el e-PAS ha sido posible poner al alcance del personal en todo el mundo muchas otras aplicaciones informáticas, con el mismo nombre de usuario y contraseña.
因此,从该程序启动以来,得以利用同样的用户注册号码和密码向全球工作人员传送许多其他电脑应用程序。
Según la experiencia de las autoridades danesas, la carencia de identificadores personales, tales como números de pasaporte y fechas de nacimiento, dificulta habitualmente la plena aplicación de las medidas relacionadas con la lista 1267 del Comité.
丹麦当局的经验是,缺乏确定个人身份材料,诸如护照号码和出生日期等,经常会对充分执行1267委员会清单造成问题。
El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.
自动化资产管理系统根综合管理
系统全组织识别号码,可追踪非消耗性资产的盘存,并
其直接与管理部采购进程联系起来。
En presencia de su marido, registraron el apartamento hasta las 17.00 horas aproximadamente y se incautaron de diversos artículos, entre ellos una computadora, una impresora, cartuchos de tinta para la misma, teléfonos móviles, listines telefónicos y una agenda de teléfonos.
当着邱女士丈夫的面,他们在公寓直搜查到下午5点左右,他们没收了
些东西,其
包括
台计算机、
台打印机、硒鼓、移动电话、电话号码簿和
本通讯录。
En el Brasil, el régimen aplicable prevé únicamente la asignación de un número de identificación a los concursantes, a fin de que el encargado de la subasta pueda controlar la recepción de ofertas de los distintos concursantes, pero sin que pueda identificarlos personalmente.
在巴西,该系统仅提供竞拍人的身份识别号码,因此逆向拍卖人可对不同竞拍人的出价接收情况实施控制,但无法直接识别其身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
número
Es helper cop yrightEl policía apuntó el número de la placa.
警察抄录了汽车牌照号
。
Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.
这一信息在联合国电话号也可以查到。
Las partes declararán su identidad, su lugar de establecimiento y su número de matrícula en el registro mercantil.
当事人应披露其身份、营业地和在行业登记册登记号
。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其一辆车,取得其底盘号
并拍了照。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国可能不要求外国人领取纳税人识别号或向提供国
这类收入支付者提供纳税人识别号
。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应
许可证号
进行核查。
Sería conveniente estipular que la declaración indique el lugar de establecimiento, la identidad y el número de matrícula en el registro mercantil.
因此应要求在声明指明营业地、身份和行业登记册
登记号
。
En ese contexto, se ha puesto en funcionamiento una línea especial de asistencia telefónica permanente para denunciar los casos de violencia doméstica.
在这种情况下,设立了一个用于报告家庭暴力特殊
紧急电话号
。
El nombre y el número de identidad de la MONUC correspondiente a ese soldado eran los mismos que los del soldado identificado por los testigos.
该名士兵名字和联刚特派团身份证号
都同证人指认
士兵相符。
El autor de la reclamación de la categoría "C" no especificó el número de su tienda y este número no consta en el contrato de arriendo anterior a la invasión.
“C”类索赔人未具体说明他商店号
,并且此商店号
未写在入侵前
租约。
El creciente número de funcionarios (incluidos los del Centro Internacional de cálculos) y alumnos ha causado un aumento de las solicitudes de visados, tarjetas de identidad y códigos fiscales.
工作人员和学员人增加(包括国际电子计算
心)决定了申请签证、身份证和财务号
量增加。
Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.
这两个据库将可用来对任何相关
电话号
及其所进行
呼叫有效地进行标准化搜索,这将方便今后
电话分析工作。
Además, a menudo, las armas que se trafican desde esta región no tienen número de serie, lo que las convierte en ideales para su utilización por la delincuencia organizada y las redes terroristas.
而且,该地区贩运小武器往往没有系列号
,因此,这些武器是有组织犯罪分子和恐怖网络
理想武器。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者
公开传真号
发送传真时生效。
Algunos sistemas de registro aduanero permiten a los usuarios vincular un código de SAO con el requisito de ingresar el número de licencia como requisito previo para avanzar con la declaración de importación.
一些海关登记系统使用户得以把某一耗氧物质编与关于提供许可证号
规定联系起来,并将之作为进行进口申报
一个先决条件。
Gracias a ello, desde que se puso en marcha el e-PAS ha sido posible poner al alcance del personal en todo el mundo muchas otras aplicaciones informáticas, con el mismo nombre de usuario y contraseña.
因此,从该程序启动以来,得以利用同样用户注册号
和密
向全球工作人员传送许多其他电脑应用程序。
Según la experiencia de las autoridades danesas, la carencia de identificadores personales, tales como números de pasaporte y fechas de nacimiento, dificulta habitualmente la plena aplicación de las medidas relacionadas con la lista 1267 del Comité.
丹麦当局经验是,缺乏确定个人身份材料,诸如护照号
和出生日期等,经常会对充分执行1267委员会清单造成问题。
El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.
自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别号,可追踪非消耗性资产
盘存,并将其直接与管理部采购进程联系起来。
En presencia de su marido, registraron el apartamento hasta las 17.00 horas aproximadamente y se incautaron de diversos artículos, entre ellos una computadora, una impresora, cartuchos de tinta para la misma, teléfonos móviles, listines telefónicos y una agenda de teléfonos.
当着邱女士丈夫面,他们在公寓一直搜查到下午5点左右,他们没收了一些东西,其
包括一台计算机、一台打印机、硒鼓、移动电话、电话号
和一本通讯录。
En el Brasil, el régimen aplicable prevé únicamente la asignación de un número de identificación a los concursantes, a fin de que el encargado de la subasta pueda controlar la recepción de ofertas de los distintos concursantes, pero sin que pueda identificarlos personalmente.
在巴西,该系统仅提供竞拍人身份识别号
,因此逆向拍卖人可对不同竞拍人
出价接收情况实施控制,但无法直接识别其身份。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
número
Es helper cop yrightEl policía apuntó el número de la placa.
警察抄录了汽车的牌照。
Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.
一信息在联合国电话
簿上也
以查到。
Las partes declararán su identidad, su lugar de establecimiento y su número de matrícula en el registro mercantil.
当事人应披露其身份、营业地和在行业登记册的登记
。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其一辆车,取得其底盘
并拍了照。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
提供国能不要求外国人领取纳税人识别
或向提供国的
类收入支付者提供纳税人识别
。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,
于提醒海关官员必须对相应的许
证
进行核查。
Sería conveniente estipular que la declaración indique el lugar de establecimiento, la identidad y el número de matrícula en el registro mercantil.
因此应要求在声明指明营业地、身份和行业登记册
的登记
。
En ese contexto, se ha puesto en funcionamiento una línea especial de asistencia telefónica permanente para denunciar los casos de violencia doméstica.
在种情况下,设立了一个
于报告家庭暴力的特殊的紧急电话
。
El nombre y el número de identidad de la MONUC correspondiente a ese soldado eran los mismos que los del soldado identificado por los testigos.
该名士兵的名字和联刚特派团身份证都同证人指认的士兵相符。
El autor de la reclamación de la categoría "C" no especificó el número de su tienda y este número no consta en el contrato de arriendo anterior a la invasión.
“C”类索赔人未具体说明他的商店,并且此商店
未写在入侵前的租约。
El creciente número de funcionarios (incluidos los del Centro Internacional de cálculos) y alumnos ha causado un aumento de las solicitudes de visados, tarjetas de identidad y códigos fiscales.
工作人员和学员人数的增加(包括国际电子计算心)决定了申请签证、身份证和财务
的数量增加。
Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.
两个数据库将
对任何相关的电话
及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索,
将方便今后的电话分析工作。
Además, a menudo, las armas que se trafican desde esta región no tienen número de serie, lo que las convierte en ideales para su utilización por la delincuencia organizada y las redes terroristas.
而且,该地区贩运的小武器往往没有系列,因此,
些武器是有组织犯罪分子和恐怖网络的理想武器。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真发送传真时生效。
Algunos sistemas de registro aduanero permiten a los usuarios vincular un código de SAO con el requisito de ingresar el número de licencia como requisito previo para avanzar con la declaración de importación.
一些海关登记系统使户得以把某一耗氧物质编
与关于提供许
证
的规定联系起
,并将之作为进行进口申报的一个先决条件。
Gracias a ello, desde que se puso en marcha el e-PAS ha sido posible poner al alcance del personal en todo el mundo muchas otras aplicaciones informáticas, con el mismo nombre de usuario y contraseña.
因此,从该程序启动以,得以利
同样的
户注册
和密
向全球工作人员传送许多其他电脑应
程序。
Según la experiencia de las autoridades danesas, la carencia de identificadores personales, tales como números de pasaporte y fechas de nacimiento, dificulta habitualmente la plena aplicación de las medidas relacionadas con la lista 1267 del Comité.
丹麦当局的经验是,缺乏确定个人身份材料,诸如护照和出生日期等,经常会对充分执行1267委员会清单造成问题。
El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.
自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别,
追踪非消耗性资产的盘存,并将其直接与管理部采购进程联系起
。
En presencia de su marido, registraron el apartamento hasta las 17.00 horas aproximadamente y se incautaron de diversos artículos, entre ellos una computadora, una impresora, cartuchos de tinta para la misma, teléfonos móviles, listines telefónicos y una agenda de teléfonos.
当着邱女士丈夫的面,他们在公寓一直搜查到下午5点左右,他们没收了一些东西,其包括一台计算机、一台打印机、硒鼓、移动电话、电话
簿和一本通讯录。
En el Brasil, el régimen aplicable prevé únicamente la asignación de un número de identificación a los concursantes, a fin de que el encargado de la subasta pueda controlar la recepción de ofertas de los distintos concursantes, pero sin que pueda identificarlos personalmente.
在巴西,该系统仅提供竞拍人的身份识别,因此逆向拍卖人
对不同竞拍人的出价接收情况实施控制,但无法直接识别其身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
número
Es helper cop yrightEl policía apuntó el número de la placa.
警察抄录了汽车的牌。
Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.
这一信息在联合国电话簿上也可以查到。
Las partes declararán su identidad, su lugar de establecimiento y su número de matrícula en el registro mercantil.
当事人应披露其身份、营业地和在行业登记册的登记
。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其一辆车,取得其底盘
拍了
。
El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.
国可能不要求外国人领取纳税人识别
或向
国的这类收入支付者
纳税人识别
。
Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.
这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于醒海关官员必须对相应的许可证
进行核查。
Sería conveniente estipular que la declaración indique el lugar de establecimiento, la identidad y el número de matrícula en el registro mercantil.
因此应要求在声明指明营业地、身份和行业登记册
的登记
。
En ese contexto, se ha puesto en funcionamiento una línea especial de asistencia telefónica permanente para denunciar los casos de violencia doméstica.
在这种情况下,设立了一个用于报告家庭暴力的特殊的紧急电话。
El nombre y el número de identidad de la MONUC correspondiente a ese soldado eran los mismos que los del soldado identificado por los testigos.
该名士兵的名字和联刚特派团身份证都同证人指认的士兵相符。
El autor de la reclamación de la categoría "C" no especificó el número de su tienda y este número no consta en el contrato de arriendo anterior a la invasión.
“C”类索赔人未具体说明他的商店,
且此商店
未写在入侵前的租约。
El creciente número de funcionarios (incluidos los del Centro Internacional de cálculos) y alumnos ha causado un aumento de las solicitudes de visados, tarjetas de identidad y códigos fiscales.
工作人员和学员人数的增加(包括国际电子计算心)决定了申请签证、身份证和财务
的数量增加。
Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.
这两个数据库将可用来对任何相关的电话及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索,这将方便今后的电话分析工作。
Además, a menudo, las armas que se trafican desde esta región no tienen número de serie, lo que las convierte en ideales para su utilización por la delincuencia organizada y las redes terroristas.
而且,该地区贩运的小武器往往没有系列,因此,这些武器是有组织犯罪分子和恐怖网络的理想武器。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真发送传真时生效。
Algunos sistemas de registro aduanero permiten a los usuarios vincular un código de SAO con el requisito de ingresar el número de licencia como requisito previo para avanzar con la declaración de importación.
一些海关登记系统使用户得以把某一耗氧物质编与关于
许可证
的规定联系起来,
将之作为进行进口申报的一个先决条件。
Gracias a ello, desde que se puso en marcha el e-PAS ha sido posible poner al alcance del personal en todo el mundo muchas otras aplicaciones informáticas, con el mismo nombre de usuario y contraseña.
因此,从该程序启动以来,得以利用同样的用户注册和密
向全球工作人员传送许多其他电脑应用程序。
Según la experiencia de las autoridades danesas, la carencia de identificadores personales, tales como números de pasaporte y fechas de nacimiento, dificulta habitualmente la plena aplicación de las medidas relacionadas con la lista 1267 del Comité.
丹麦当局的经验是,缺乏确定个人身份材料,诸如护和出生日期等,经常会对充分执行1267委员会清单造成问题。
El sistema automatizado de gestión de activos mantiene el inventario de los bienes no fungibles sobre la base del número de identificación organizacional del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), estableciendo un vínculo directo con el proceso de adquisiciones.
自动化资产管理系统根据综合管理信息系统全组织识别,可追踪非消耗性资产的盘存,
将其直接与管理部采购进程联系起来。
En presencia de su marido, registraron el apartamento hasta las 17.00 horas aproximadamente y se incautaron de diversos artículos, entre ellos una computadora, una impresora, cartuchos de tinta para la misma, teléfonos móviles, listines telefónicos y una agenda de teléfonos.
当着邱女士丈夫的面,他们在公寓一直搜查到下午5点左右,他们没收了一些东西,其包括一台计算机、一台打印机、硒鼓、移动电话、电话
簿和一本通讯录。
En el Brasil, el régimen aplicable prevé únicamente la asignación de un número de identificación a los concursantes, a fin de que el encargado de la subasta pueda controlar la recepción de ofertas de los distintos concursantes, pero sin que pueda identificarlos personalmente.
在巴西,该系统仅竞拍人的身份识别
,因此逆向拍卖人可对不同竞拍人的出价接收情况实施控制,但无法直接识别其身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。