Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要块去旅行.
confiable; seguro; fidedigno
www.francochinois.com 版 权 所 有Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要块去旅行.
Establecer una logística segura también puede ser difícil.
建立可靠后勤也很困难。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均此。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须为此提供可靠保证。
Todo eso me suena a trapisonda.
我觉得那切都不大可靠。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是可靠”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪可靠指标。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统而变得更加可靠、稳定和安全。
Al respecto no se dispone de datos fidedignos.
这个问题上尚无可靠
数据可用。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这概念不包括可靠性检验。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷贫困之中
少数繁荣是不可靠
。
Algunas firmas en determinadas jurisdicciones deben ser especialmente fiables.
些管辖区内,某些签字必须特别可靠。
Es fundamental lograr un sistema jurídico que sea eficaz e impecable.
个行使职责和完全可靠
司法系统是关键。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠账龄分析。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦可用发送可靠
统计数字。
La Comisión ha recibido también información fidedigna de secuestros perpetrados por los rebeldes.
委员会还收到关反叛团体进行绑架
可靠资料。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
巴西,乙醇已证明是汽车
种可靠燃料。
El mejor medio para llegar a este objetivo es el multilateralismo efectivo.
有效多边主义是实现这
目标
最可靠方式。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能操作方面相对较不安全可靠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
confiable; seguro; fidedigno
www.francochinois.com 版 权 所 有Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要一块去旅行.
Establecer una logística segura también puede ser difícil.
建立可靠的后勤也很困难。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决于此。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须为此提供可靠的保证。
Todo eso me suena a trapisonda.
我觉得那一切都不大可靠。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是可靠的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪的可靠指标。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统而变得更加可靠、稳定和安全。
Al respecto no se dispone de datos fidedignos.
在这个问题上尚无可靠的数据可用。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可靠性检验。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中的少数繁荣是不可靠的。
Algunas firmas en determinadas jurisdicciones deben ser especialmente fiables.
在一些管辖区内,某些签字必须特别可靠。
Es fundamental lograr un sistema jurídico que sea eficaz e impecable.
一个行使职责和完全可靠的司法系统是关键。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特有可靠的账龄分析。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦可用于发送可靠的统计数字。
La Comisión ha recibido también información fidedigna de secuestros perpetrados por los rebeldes.
委员会还收到关于反叛体进行绑架的可靠资料。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车的一种可靠燃料。
El mejor medio para llegar a este objetivo es el multilateralismo efectivo.
有效的多边主义是实现这一目标的最可靠方式。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
confiable; seguro; fidedigno
www.francochinois.com 版 权 所 有Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从靠方面知道我们大家将要一块去旅
.
Establecer una logística segura también puede ser difícil.
靠的后勤也很困难。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有靠复兴项目均取决于此。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须为此提供靠的保证。
Todo eso me suena a trapisonda.
我觉得那一切都不大靠。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是靠的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪的靠指标。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统而变得更加
靠、稳定和安全。
Al respecto no se dispone de datos fidedignos.
在这个问题上尚无靠的数据
用。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括靠性检验。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中的少数繁荣是不靠的。
Algunas firmas en determinadas jurisdicciones deben ser especialmente fiables.
在一些管辖区内,某些签字必须特别靠。
Es fundamental lograr un sistema jurídico que sea eficaz e impecable.
一个责和完全
靠的司法系统是关键。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有靠的账龄分析。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦用于发送
靠的统计数字。
La Comisión ha recibido también información fidedigna de secuestros perpetrados por los rebeldes.
委员会还收到关于反叛团体进绑架的
靠资料。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车的一种靠燃料。
El mejor medio para llegar a este objetivo es el multilateralismo efectivo.
有效的多边主义是实现这一目标的最靠方式。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这能导致
靠性问题、安全问题和出现哑弹。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有能在操作方面相对较不安全
靠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
confiable; seguro; fidedigno
www.francochinois.com 版 权 所 有Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从方面知道我们大家将要一块去旅行.
Establecer una logística segura también puede ser difícil.
建立后勤也很
难。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有复兴项目均取决于此。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须为此提供保证。
Todo eso me suena a trapisonda.
我觉得那一切都不大。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪指标。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统而变得更加
、稳定和安全。
Al respecto no se dispone de datos fidedignos.
在这个问题上尚无数据
用。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括性检验。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在中
少数繁荣是不
。
Algunas firmas en determinadas jurisdicciones deben ser especialmente fiables.
在一些管辖区内,某些签字必须特别。
Es fundamental lograr un sistema jurídico que sea eficaz e impecable.
一个行使职责和完全司法系统是关键。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有账龄分析。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦用于发送
统计数字。
La Comisión ha recibido también información fidedigna de secuestros perpetrados por los rebeldes.
委员会还收到关于反叛团体进行绑架资料。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车一种
燃料。
El mejor medio para llegar a este objetivo es el multilateralismo efectivo.
有效多边主义是实现这一目标
最
方式。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这能导致
性问题、安全问题和出现哑弹。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有能在操作方面相对较不安全
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
confiable; seguro; fidedigno
www.francochinois.com 版 权 所 有Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要一块去旅行.
Establecer una logística segura también puede ser difícil.
建立可靠的后勤也很困难。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决于。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须为提供可靠的保证。
Todo eso me suena a trapisonda.
我觉得那一切都不大可靠。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是可靠的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪的可靠指标。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统而变得更加可靠、稳定和安全。
Al respecto no se dispone de datos fidedignos.
在这个问题上尚无可靠的数据可用。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可靠性检验。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中的少数繁荣是不可靠的。
Algunas firmas en determinadas jurisdicciones deben ser especialmente fiables.
在一些管辖区内,某些签字必须特别可靠。
Es fundamental lograr un sistema jurídico que sea eficaz e impecable.
一个行使职责和完全可靠的司法系统是关键。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
种制度亦可用于发送可靠的统计数字。
La Comisión ha recibido también información fidedigna de secuestros perpetrados por los rebeldes.
委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车的一种可靠燃料。
El mejor medio para llegar a este objetivo es el multilateralismo efectivo.
有效的多边主义是实现这一目标的最可靠方式。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
confiable; seguro; fidedigno
www.francochinois.com 版 权 所 有Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要一块去旅行.
Establecer una logística segura también puede ser difícil.
建立可靠的后勤也很。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决于此。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还为此提供可靠的保证。
Todo eso me suena a trapisonda.
我觉得那一切都不大可靠。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名是可靠的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪的可靠指标。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统而变得更加可靠、稳定和安全。
Al respecto no se dispone de datos fidedignos.
在这个问题上尚无可靠的数据可用。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括可靠性检验。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫之中的少数繁荣是不可靠的。
Algunas firmas en determinadas jurisdicciones deben ser especialmente fiables.
在一些管辖区内,某些签特别可靠。
Es fundamental lograr un sistema jurídico que sea eficaz e impecable.
一个行使职责和完全可靠的司法系统是关键。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦可用于发送可靠的统计数。
La Comisión ha recibido también información fidedigna de secuestros perpetrados por los rebeldes.
委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车的一种可靠燃料。
El mejor medio para llegar a este objetivo es el multilateralismo efectivo.
有效的多边主义是实现这一目标的最可靠方式。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
confiable; seguro; fidedigno
www.francochinois.com 版 权 所 有Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从方面知道我们大家将要一块去旅行.
Establecer una logística segura también puede ser difícil.
建立后勤也很困难。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有复兴项目均取决于此。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须为此提供保证。
Todo eso me suena a trapisonda.
我觉得那一切都不大。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些而非所有犯罪指标。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统而变得更
、稳定和安全。
Al respecto no se dispone de datos fidedignos.
在这个问题上尚无数据
用。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不包括性检验。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中少数繁荣是不
。
Algunas firmas en determinadas jurisdicciones deben ser especialmente fiables.
在一些管辖区内,某些签字必须特别。
Es fundamental lograr un sistema jurídico que sea eficaz e impecable.
一个行使职责和完全司法系统是关键。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有账龄分析。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦用于发送
统计数字。
La Comisión ha recibido también información fidedigna de secuestros perpetrados por los rebeldes.
委员会还收到关于反叛团体进行绑架资料。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车一种
燃料。
El mejor medio para llegar a este objetivo es el multilateralismo efectivo.
有效多边主义是实现这一目标
最
方式。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这能导致
性问题、安全问题和出现哑弹。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有能在操作方面相对较不安全
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
confiable; seguro; fidedigno
www.francochinois.com 版 权 所 有Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要块去旅行.
Establecer una logística segura también puede ser difícil.
建立可靠的后勤也很困难。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项决于此。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须为此提供可靠的保证。
Todo eso me suena a trapisonda.
我觉得那切都不大可靠。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是可靠的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某而非所有犯罪的可靠指标。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统而变得更加可靠、稳定和安全。
Al respecto no se dispone de datos fidedignos.
在这个问题上尚无可靠的数据可用。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这概念不包括可靠性检验。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中的少数繁荣是不可靠的。
Algunas firmas en determinadas jurisdicciones deben ser especialmente fiables.
在辖区内,某
签字必须特别可靠。
Es fundamental lograr un sistema jurídico que sea eficaz e impecable.
个行使职责和完全可靠的司法系统是关键。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦可用于发送可靠的统计数字。
La Comisión ha recibido también información fidedigna de secuestros perpetrados por los rebeldes.
委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车的种可靠燃料。
El mejor medio para llegar a este objetivo es el multilateralismo efectivo.
有效的多边主义是实现这标的最可靠方式。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
confiable; seguro; fidedigno
www.francochinois.com 版 权 所 有Me he enterado de buena fuente de que viajaremos, todos juntos.
我从可靠方面知道我们大家将要一块去旅行.
Establecer una logística segura también puede ser difícil.
建立可靠的后勤也很困难。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决于此。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须为此提供可靠的保证。
Todo eso me suena a trapisonda.
我觉那一切都不大可靠。
Se dice a veces que “una firma tiene que ser fiable”.
有时据称“签名必须是可靠的”。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确定某些非所有犯罪的可靠指
。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
更加可靠、稳定和安全。
Al respecto no se dispone de datos fidedignos.
在这个问题上尚无可靠的数据可用。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传上这一概念不包括可靠性检验。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中的少数繁荣是不可靠的。
Algunas firmas en determinadas jurisdicciones deben ser especialmente fiables.
在一些管辖区内,某些签字必须特别可靠。
Es fundamental lograr un sistema jurídico que sea eficaz e impecable.
一个行使职责和完全可靠的司法是关键。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然,其他特派团没有可靠的账龄分析。
Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.
此种制度亦可用于发送可靠的计数字。
La Comisión ha recibido también información fidedigna de secuestros perpetrados por los rebeldes.
委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。
En el Brasil, el etanol ha demostrado ser un combustible fiable para los automóviles.
在巴西,乙醇已证明是汽车的一种可靠燃料。
El mejor medio para llegar a este objetivo es el multilateralismo efectivo.
有效的多边主义是实现这一目的最可靠方式。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。