¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口述录音的速度听一遍?
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口述录音的速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅的早期报告中提交的,
要源于通过同境
流离失所者和难
收集到的目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需要听口述录音的速度,还是正常的速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布的许多事件的目击者的口述提到攻击部队的士兵身穿军服,但提到正规军和金戈威德兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地的穷人和处于社会边缘地位者的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口述速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅早期报告中提交
资料,主要源于通过同境
流离失所者和难民约谈收集
目
者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需要听口述速度,还是正常
速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布许多事件
目
者
口述提
部队
士兵身穿军服,但提
正规军和金戈威德民兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地
穷人和处于社会边缘地位者
声
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口述录音度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓读这段话,因为约旦代表要求以口述打字
度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅早期报告中提交
资料,主要源于通过同境
流离失所者和难民约谈收集到
目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需要听口述录音度,还是正
度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布许多事件
目击者
口述提到攻击部队
士兵身穿军服,但提到正规军和金戈威德民兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所口述证词方案继续放大生活在世界山区和高
穷人和处于社会边缘
位者
声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口述录音速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅早期报告中提
料,主要源于通过同境
流离失所者和难民约
到
目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需要听口述录音速度,还是正常
速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布许多事件
目击者
口述提到攻击部队
士兵身穿军服,但提到正规军和金戈威德民兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地
穷人和处于社会边缘地位者
声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口的速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口打字的速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅的早期报告中提交的资料,主要源于通过同境流离失所者和难民约谈收集到的目
者口
。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需要听口的速度,还是正常的速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布的许多事件的目者的口
提到
队的士兵身穿军服,但提到正规军和金戈威德民兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口证词方案继续放大生活在世界山区和高地的穷人和处于社会边缘地位者的声
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否以口述录音的速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在会审阅的早期报告中提交的资料,主要源于通过同境
流离失所者和难民约谈收集到的目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布德
生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需要听口述录音的速度,还是正常的速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布的许多事件的目击者的口述提到攻击部队的士兵身穿军服,但提到正规军和金戈威德民兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地的穷人和处于社会边缘地位者的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先以口述录音的速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅的早期报告中提交的资料,主要源于通过同境流离失所者和难民约谈收集到的目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):古巴同事需要听口述录音的速度,还是常的速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布的许多事件的目击者的口述提到攻击部队的士兵身穿服,但提到
和金戈威德民兵
服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地的穷人和处于社会边缘地位者的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先口述录音
速度听一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代
要求
口述打字
速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅早期报告中提交
资料,主要源于通过同境
流离失所者和难民约谈收集到
目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克赖德先生(联合王国)(
英语发言):古巴同事需要听口述录音
速度,还是正常
速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告许多事件
目击者
口述提到攻击部队
士兵身穿军服,但提到正规军和金戈威德民兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地
穷人和处于社会边缘地位者
声音。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达
容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
relato oral; narración oral
www.frhelper.com 版 权 所 有¿Podríamos escuchar eso, por favor, a velocidad de dictado?
我们能否先口述录音的速度
一遍?
Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.
也许亚美尼亚代表可帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表
口述打字的速度宣读这段用语。
La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.
在经委员会审阅的早期报告中提交的资料,主源于通过同境
流离失所者和难民约谈收集到的目击者口述。
Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): ¿Mi colega de Cuba necesita escuchar la enmienda a velocidad de dictado o a velocidad normal?
麦克布赖德先生(联合王国)(英语发言):古巴同事
口述录音的速度,还是正常的速度?
En las declaraciones de testigos de muchos incidentes publicadas en esos informes se menciona que las fuerzas atacantes iban de uniforme, pero se distingue entre los uniformes de las fuerzas militares regulares y los Janjaweed.
这些报告公布的许多事件的目击者的口述提到攻击部队的士兵身穿军服,但提到正规军和金戈威德民兵军服不同。
El Programa de testimonio oral del Instituto Panos (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) sigue difundiendo las voces de los pobres y los marginados que viven en las montañas y tierras altas del mundo.
(大不列颠及北爱尔兰联合王国)帕诺斯研究所的口述证词方案继续放大生活在世界山区和高地的穷人和处于社会边缘地位者的声音。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。