Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助和受援
都将认为评价是有益的。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助和受援
都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他作为捐助
或受援
参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援承诺批准这些
际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援已确定之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援所确定之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的果是同受援
使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助和受援
改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援的出色表现
带来捐助
更大的捐助,这样预测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援通过议会程序确定的预算优
相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理会由32个成员组成,它们代表各个成员
集团,在受援
和捐助
之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中内的
目,并给予预定的受援
。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助和受援
有
管理官方发展援助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援“拥有”发展进程后才能更加有
。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他最近已经同时成为受援
和捐助
,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受援国参加一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准些国际
,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,预测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有管理官方发展援助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程才能更加有
。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助和
都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他家可作为捐助
或
参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在承诺批准这些
际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据已确定之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据所确定之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展助的
果是同
使用此种
助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要助
和
改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
的出色表现可带来捐助
更大的捐助,这样预测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
助应与
通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在
和捐助
之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使能够更好地将
助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的
。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助和
有
管理官方发展
助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展助只有在
“拥有”发展进程后才能更加有
。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他家最近已经同时成为
和捐助
,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加助的条件是加强治理,减少
的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助和
援
都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他家可作为捐助
援
参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在援
承诺批准这些
际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据援
已
之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据援
所
之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的果是同
援
使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助和
援
改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
援
的出色表现可带来捐助
更大的捐助,这样预测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与援
通过议会程
的预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在
援
和捐助
之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害援
政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使援
能够更好地将援助资金纳入拟
发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的援需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预
的
援
。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助和
援
有
管理官方发展援助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在援
被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在援
“拥有”发展进程后才能更加有
。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他家最近已经同时成为
援
和捐助
,有时比例相等
类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少援
的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与援
作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助和
都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他家可作为捐助
或
参加这
。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在承诺批准这些
际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据已确定之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据所确定之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展助的
果是同
使用此种
助的方法联系在
起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要助
和
改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
的出色表现可带来捐助
更大的捐助,这样预测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
助应与
通过
会程序确定的预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在
和捐助
之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使能够更好地将
助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的些地区,巴勒斯坦人的
需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进步促进发展中
家内的项目,并给予预定的
。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助和
有
管理官方发展
助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展助只有在
“拥有”发展进程后才能更加有
。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他家最近已经同时成为
和捐助
,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加助的条件是加强治理,减少
的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助和
都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他家可作为捐助
或
参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在承诺批准这些
际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据已确定之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据所确定之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官助的
果是同
使用此种
助的
法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要助
和
改变其态度和
法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
的出色表现可带来捐助
更大的捐助,这样预测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
助应与
通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在
和捐助
之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害案和损害
政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使能够更好地将
助资金纳入拟定
战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进中
家内的项目,并给予预定的
。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助和
有
管理官
助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,助只有在
“拥有”
进程后才能更加有
。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他家最近已经同时成为
和捐助
,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加助的条件是加强治理,减少
的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国为捐助国或受援国参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定的预算项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国内的项目,并给予预定的受援国。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有管理官方发展援助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国最近已经同时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望助国和受援国都将认
评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可助国或受援国参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来助国更大的
助,这样
测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定的先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和助国之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予定的受援国。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在助国和受援国有
管理官方发展援助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成受援国和
助国,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿款和与受援国
出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和国都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或国参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据国已确定之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据国所确定之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展助的
果是同
国使用此种
助的方法联系
一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要助国和
国改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
助
国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,国和捐助国之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害国政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使国能够更好地将
助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,领土的一些地区,巴勒斯坦人的
需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的国。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要捐助国和
国有
管理官方发展
助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不
当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展助只有
国“拥有”发展进程后才能更加有
。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成为国和捐助国,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加助的条件是加强治理,减少
国的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和国作出费用分担的安排势
必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。