No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.
物资将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。
de lo contrario
No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.
物资将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。
Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.
因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,反之亦然。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同编制一份问题单,使各国政府提出意见。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应追求正义为本,而不是反之。
El mayor servicio que podemos dar a todo niño es mantener con vida a sus padres y viceversa.
我们能向儿童提供的最大服务是维持其父母的生命,反之亦然。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西巴尔干地区,反之亦然。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(容许性)” (而不是“admissibility(
接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
No obstante, en materia de pensiones, se aplican a las mujeres las mismas normas que a sus maridos (y viceversa).
但是,妇女享受适用于其丈夫的退休金条例,反之亦然。
Como musulmán, creo que la belleza de la religión procede de la belleza de la justicia, y no al revés.
作为一个穆斯林,我认为宗教之美产生于正义之美,而不是反之。
Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.
那些主张禁产条约的有效核查是不行的国家将有充足的机会去
服其他国家,反之亦然。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果一条约只容许提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。
Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.
如果没有一国反对一项保留,不见得意味着该保留是有效的,反之也一样。
Sin embargo, la cultura de los basarwa, como cualquier otra, no es inmune a las influencias de otras culturas y viceversa.
然而,无论是巴萨瓦文化还是任何其他文化,均不能避免来自其他文化的影响,反之亦然。
Por otro lado, el grupo de control del cumplimiento está encargado de determinar si una Parte está observando o no sus obligaciones.
反之,执行事务组负责确定缔约方是否履行自己的义务。
Un sistema migratorio mejor estructurado podría reforzar, de manera complementaria, el régimen separado y distinto de protección de los refugiados y viceversa.
更有秩序的移民制度通过补充而加强独立的保护难民制度,反之亦然。
Es una red de aprendizaje que permite a quienes trabajan en el plano local establecer contactos con sus contrapartes nacionales e internacionales, y viceversa.
这是一个学习网络,使得地方一级的运作者能够与国家和国际两级的运作者建立密切联系,反之亦然。
Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.
他们不愿离开自己的社区,或不愿意与多数族裔的成员交往(反之亦然),使本已很深的族裔鸿沟不断扩大。
El riesgo de desastres es un motivo de creciente preocupación mundial cuyo impacto y acción en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.
灾害风险日趋引起全球关注,一个区域的影响和行动能影响另一个区域的风险,反之亦然。
Si se recibe más, el nivel previsto de deuda con los Estados Miembros podría reducirse, pero si se recibe menos la deuda con los Estados Miembros podría ser mayor.
如果实收额增加,拖欠会员国的债务将进一步减少,反之则会增加。
Y a la inversa, cuando la reserva no es compatible con el objeto y el fin del tratado, no puede considerarse que el Estado sea parte en la Convención.
反之,如果保留与目标和宗旨不相符,则不将该保留国视为该公约的缔约国。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de lo contrario
No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.
物资将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。
Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.
因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,反之亦然。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,赞同编制一
单,以便促使各
政府提出意见。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而不是反之。
El mayor servicio que podemos dar a todo niño es mantener con vida a sus padres y viceversa.
我们能向儿童提供的最大服务是维持父母的生命,反之亦然。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西巴尔干地区,反之亦然。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(容许性)” (而不是“admissibility(
接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
No obstante, en materia de pensiones, se aplican a las mujeres las mismas normas que a sus maridos (y viceversa).
但是,妇女以享受适用于
丈夫的退休金条例,反之亦然。
Como musulmán, creo que la belleza de la religión procede de la belleza de la justicia, y no al revés.
作为一个穆斯林,我认为宗教之美产生于正义之美,而不是反之。
Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.
那些主张禁产条约的有效核查是不行的
家将有充足的机会去试图说服
家,反之亦然。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果一条约只容许提出若干保留,显然禁止提出保留,反之亦真。
Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.
如果没有一反对一项保留,不见得意味着该保留是有效的,反之也一样。
Sin embargo, la cultura de los basarwa, como cualquier otra, no es inmune a las influencias de otras culturas y viceversa.
然而,无论是巴萨瓦文化还是任何文化,均不能避免来自
文化的影响,反之亦然。
Por otro lado, el grupo de control del cumplimiento está encargado de determinar si una Parte está observando o no sus obligaciones.
反之,执行事务组负责确定缔约方是否履行自己的义务。
Un sistema migratorio mejor estructurado podría reforzar, de manera complementaria, el régimen separado y distinto de protección de los refugiados y viceversa.
更有秩序的移民制度以通过补充而加强独立的保护难民制度,反之亦然。
Es una red de aprendizaje que permite a quienes trabajan en el plano local establecer contactos con sus contrapartes nacionales e internacionales, y viceversa.
这是一个学习网络,使得地方一级的运作者能够与家和
际两级的运作者建立密切联系,反之亦然。
Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.
们不愿离开自己的社区,或不愿意与多数族裔的成员交往(反之亦然),使本已很深的族裔鸿沟不断扩大。
El riesgo de desastres es un motivo de creciente preocupación mundial cuyo impacto y acción en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.
灾害风险日趋引起全球关注,一个区域的影响和行动能影响另一个区域的风险,反之亦然。
Si se recibe más, el nivel previsto de deuda con los Estados Miembros podría reducirse, pero si se recibe menos la deuda con los Estados Miembros podría ser mayor.
如果实收额增加,拖欠会员的债务将进一步减少,反之则会增加。
Y a la inversa, cuando la reserva no es compatible con el objeto y el fin del tratado, no puede considerarse que el Estado sea parte en la Convención.
反之,如果保留与目标和宗旨不相符,则不将该保留
视为该公约的缔约
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
de lo contrario
No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.
物资将不会获从加沙自由运往西岸,反之亦然。
Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.
因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,反之亦然。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同编制一份问题单,以便促使各国政府提出意见。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而不是反之。
El mayor servicio que podemos dar a todo niño es mantener con vida a sus padres y viceversa.
我们能向儿童提供的最大服务是维持其父母的生命,反之亦然。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西巴尔干区,反之亦然。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility()” (而不是“admissibility(
接受
) ”)
界定了第十九条的内
。
No obstante, en materia de pensiones, se aplican a las mujeres las mismas normas que a sus maridos (y viceversa).
但是,妇女以享受
用于其丈夫的退休金条例,反之亦然。
Como musulmán, creo que la belleza de la religión procede de la belleza de la justicia, y no al revés.
作为一个穆斯林,我认为宗教之美产生于正义之美,而不是反之。
Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.
那些主张禁产条约的有效核查是不行的国家将有充足的机会去试图说服其他国家,反之亦然。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果一条约只提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。
Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.
如果没有一国反对一项保留,不见得意味着该保留是有效的,反之也一样。
Sin embargo, la cultura de los basarwa, como cualquier otra, no es inmune a las influencias de otras culturas y viceversa.
然而,无论是巴萨瓦文化还是任何其他文化,均不能避免来自其他文化的影响,反之亦然。
Por otro lado, el grupo de control del cumplimiento está encargado de determinar si una Parte está observando o no sus obligaciones.
反之,执行事务组负责确定缔约方是否履行自己的义务。
Un sistema migratorio mejor estructurado podría reforzar, de manera complementaria, el régimen separado y distinto de protección de los refugiados y viceversa.
更有秩序的移民制度以通过补充而加强独立的保护难民制度,反之亦然。
Es una red de aprendizaje que permite a quienes trabajan en el plano local establecer contactos con sus contrapartes nacionales e internacionales, y viceversa.
这是一个学习网络,使得方一级的运作者能够与国家和国际两级的运作者建立密切联系,反之亦然。
Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.
他们不愿离开自己的社区,或不愿意与多数族裔的成员交往(反之亦然),使本已很深的族裔鸿沟不断扩大。
El riesgo de desastres es un motivo de creciente preocupación mundial cuyo impacto y acción en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.
灾害风险日趋引起全球关注,一个区域的影响和行动能影响另一个区域的风险,反之亦然。
Si se recibe más, el nivel previsto de deuda con los Estados Miembros podría reducirse, pero si se recibe menos la deuda con los Estados Miembros podría ser mayor.
如果实收额增加,拖欠会员国的债务将进一步减少,反之则会增加。
Y a la inversa, cuando la reserva no es compatible con el objeto y el fin del tratado, no puede considerarse que el Estado sea parte en la Convención.
反之,如果保留与目标和宗旨不相符,则不将该保留国视为该公约的缔约国。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de lo contrario
No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.
物资将许从加沙自由运往西岸,
之亦然。
Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.
因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,之亦然。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
之,他赞同编制
份问题单,以便促使各国政府提出意见。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而是
之。
El mayor servicio que podemos dar a todo niño es mantener con vida a sus padres y viceversa.
我们能向儿童提供的最大服务是维持其父母的生命,之亦然。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
个稳定的、欧洲的科索沃意味着
个稳定的西巴尔干地区,
之亦然。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
之,英文术语“permissibility(
容许性)” (而
是“admissibility(
接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
No obstante, en materia de pensiones, se aplican a las mujeres las mismas normas que a sus maridos (y viceversa).
但是,妇女以享受适用于其丈夫的退休金条例,
之亦然。
Como musulmán, creo que la belleza de la religión procede de la belleza de la justicia, y no al revés.
作为个穆斯林,我认为宗教之美产生于正义之美,而
是
之。
Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.
那些主张禁产条约的有效核查是行的国家将有充足的机
去试图说服其他国家,
之亦然。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果条约只容许提出若干保留,显然禁止提出其他保留,
之亦真。
Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.
如果没有国
项保留,
见得意味着该保留是有效的,
之也
样。
Sin embargo, la cultura de los basarwa, como cualquier otra, no es inmune a las influencias de otras culturas y viceversa.
然而,无论是巴萨瓦文化还是任何其他文化,均能避免来自其他文化的影响,
之亦然。
Por otro lado, el grupo de control del cumplimiento está encargado de determinar si una Parte está observando o no sus obligaciones.
之,执行事务组负责确定缔约方是否履行自己的义务。
Un sistema migratorio mejor estructurado podría reforzar, de manera complementaria, el régimen separado y distinto de protección de los refugiados y viceversa.
更有秩序的移民制度以通过补充而加强独立的保护难民制度,
之亦然。
Es una red de aprendizaje que permite a quienes trabajan en el plano local establecer contactos con sus contrapartes nacionales e internacionales, y viceversa.
这是个学习网络,使得地方
级的运作者能够与国家和国际两级的运作者建立密切联系,
之亦然。
Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.
他们愿离开自己的社区,或
愿意与多数族裔的成员交往(
之亦然),使本已很深的族裔鸿沟
断扩大。
El riesgo de desastres es un motivo de creciente preocupación mundial cuyo impacto y acción en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.
灾害风险日趋引起全球关注,个区域的影响和行动
能影响另
个区域的风险,
之亦然。
Si se recibe más, el nivel previsto de deuda con los Estados Miembros podría reducirse, pero si se recibe menos la deuda con los Estados Miembros podría ser mayor.
如果实收额增加,拖欠员国的债务将进
步减少,
之则
增加。
Y a la inversa, cuando la reserva no es compatible con el objeto y el fin del tratado, no puede considerarse que el Estado sea parte en la Convención.
之,如果保留与目标和宗旨
相符,则
将该保留国视为该公约的缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de lo contrario
No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.
物资将许从加沙自由运往西岸,
之亦然。
Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.
因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,之亦然。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
之,他赞同编制
份问题单,以便促使各国政府提出意见。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而是
之。
El mayor servicio que podemos dar a todo niño es mantener con vida a sus padres y viceversa.
我们能向儿童提供的最大服务是维持其父母的生命,之亦然。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
个稳定的、欧洲的科索沃意味着
个稳定的西巴尔干地区,
之亦然。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
之,英文术语“permissibility(
容许性)” (而
是“admissibility(
接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
No obstante, en materia de pensiones, se aplican a las mujeres las mismas normas que a sus maridos (y viceversa).
但是,妇女以享受适用于其丈夫的退休金条例,
之亦然。
Como musulmán, creo que la belleza de la religión procede de la belleza de la justicia, y no al revés.
作为个穆斯林,我认为宗教之美产生于正义之美,而
是
之。
Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.
那些主张禁产条约的有效核查是行的国家将有充足的机
去试图说服其他国家,
之亦然。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果条约只容许提出若干保留,显然禁止提出其他保留,
之亦真。
Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.
如果没有国
项保留,
见得意味着该保留是有效的,
之也
样。
Sin embargo, la cultura de los basarwa, como cualquier otra, no es inmune a las influencias de otras culturas y viceversa.
然而,无论是巴萨瓦文化还是任何其他文化,均能避免来自其他文化的影响,
之亦然。
Por otro lado, el grupo de control del cumplimiento está encargado de determinar si una Parte está observando o no sus obligaciones.
之,执行事务组负责确定缔约方是否履行自己的义务。
Un sistema migratorio mejor estructurado podría reforzar, de manera complementaria, el régimen separado y distinto de protección de los refugiados y viceversa.
更有秩序的移民制度以通过补充而加强独立的保护难民制度,
之亦然。
Es una red de aprendizaje que permite a quienes trabajan en el plano local establecer contactos con sus contrapartes nacionales e internacionales, y viceversa.
这是个学习网络,使得地方
级的运作者能够与国家和国际两级的运作者建立密切联系,
之亦然。
Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.
他们愿离开自己的社区,或
愿意与多数族裔的成员交往(
之亦然),使本已很深的族裔鸿沟
断扩大。
El riesgo de desastres es un motivo de creciente preocupación mundial cuyo impacto y acción en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.
灾害风险日趋引起全球关注,个区域的影响和行动
能影响另
个区域的风险,
之亦然。
Si se recibe más, el nivel previsto de deuda con los Estados Miembros podría reducirse, pero si se recibe menos la deuda con los Estados Miembros podría ser mayor.
如果实收额增加,拖欠员国的债务将进
步减少,
之则
增加。
Y a la inversa, cuando la reserva no es compatible con el objeto y el fin del tratado, no puede considerarse que el Estado sea parte en la Convención.
之,如果保留与目标和宗旨
相符,则
将该保留国视为该公约的缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de lo contrario
No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.
物资将不会获许从加沙自由运往西岸,然。
Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.
因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,然。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
,他赞同编制
份问题单,以便促使各国政府提出意见。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而不是。
El mayor servicio que podemos dar a todo niño es mantener con vida a sus padres y viceversa.
我们能向儿童提供的最大服务是维持其父母的生命,然。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
个稳定的、欧洲的科索沃意味着
个稳定的西巴尔干地区,
然。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
,英文术语“permissibility(
容许性)” (而不是“admissibility(
接受性) ”)适当地界定了第十九
的内容。
No obstante, en materia de pensiones, se aplican a las mujeres las mismas normas que a sus maridos (y viceversa).
但是,妇女以享受适用于其丈夫的退休金
例,
然。
Como musulmán, creo que la belleza de la religión procede de la belleza de la justicia, y no al revés.
作为个穆斯林,我认为宗教
美产生于正义
美,而不是
。
Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.
那些主张禁产的有效核查是不
行的国家将有充足的机会去试图说服其他国家,
然。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果只容许提出若干保留,显然禁止提出其他保留,
真。
Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.
如果没有国
对
项保留,不见得意味着该保留是有效的,
也
样。
Sin embargo, la cultura de los basarwa, como cualquier otra, no es inmune a las influencias de otras culturas y viceversa.
然而,无论是巴萨瓦文化还是任何其他文化,均不能避免来自其他文化的影响,然。
Por otro lado, el grupo de control del cumplimiento está encargado de determinar si una Parte está observando o no sus obligaciones.
,执行事务组负责确定缔
方是否履行自己的义务。
Un sistema migratorio mejor estructurado podría reforzar, de manera complementaria, el régimen separado y distinto de protección de los refugiados y viceversa.
更有秩序的移民制度以通过补充而加强独立的保护难民制度,
然。
Es una red de aprendizaje que permite a quienes trabajan en el plano local establecer contactos con sus contrapartes nacionales e internacionales, y viceversa.
这是个学习网络,使得地方
级的运作者能够与国家和国际两级的运作者建立密切联系,
然。
Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.
他们不愿离开自己的社区,或不愿意与多数族裔的成员交往(然),使本已很深的族裔鸿沟不断扩大。
El riesgo de desastres es un motivo de creciente preocupación mundial cuyo impacto y acción en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.
灾害风险日趋引起全球关注,个区域的影响和行动
能影响另
个区域的风险,
然。
Si se recibe más, el nivel previsto de deuda con los Estados Miembros podría reducirse, pero si se recibe menos la deuda con los Estados Miembros podría ser mayor.
如果实收额增加,拖欠会员国的债务将进步减少,
则会增加。
Y a la inversa, cuando la reserva no es compatible con el objeto y el fin del tratado, no puede considerarse que el Estado sea parte en la Convención.
,如果保留与目标和宗旨不相符,则不
将该保留国视为该公
的缔
国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de lo contrario
No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.
物资将不会获许从加沙自由运往西岸,反亦然。
Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.
因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,反亦然。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反,他赞同编制一份问题单,以便促使各国政府提出意见。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正为本,而不是反
。
El mayor servicio que podemos dar a todo niño es mantener con vida a sus padres y viceversa.
我们能向儿童提大服务是维持其父母
生命,反
亦然。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定、欧洲
科索沃意味着一个稳定
西巴尔干地区,反
亦然。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反,英文术语“permissibility(
容许性)” (而不是“admissibility(
接受性) ”)适当地界定了第十九条
内容。
No obstante, en materia de pensiones, se aplican a las mujeres las mismas normas que a sus maridos (y viceversa).
但是,妇女以享受适用于其丈夫
退休金条例,反
亦然。
Como musulmán, creo que la belleza de la religión procede de la belleza de la justicia, y no al revés.
作为一个穆斯林,我认为宗教产生于正
,而不是反
。
Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.
那些主张禁产条约有效核查是不
行
国家将有充足
机会去试图说服其他国家,反
亦然。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果一条约只容许提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反亦真。
Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.
如果没有一国反对一项保留,不见得意味着该保留是有效,反
也一样。
Sin embargo, la cultura de los basarwa, como cualquier otra, no es inmune a las influencias de otras culturas y viceversa.
然而,无论是巴萨瓦文化还是任何其他文化,均不能避免来自其他文化影响,反
亦然。
Por otro lado, el grupo de control del cumplimiento está encargado de determinar si una Parte está observando o no sus obligaciones.
反,执行事务组负责确定缔约方是否履行自己
务。
Un sistema migratorio mejor estructurado podría reforzar, de manera complementaria, el régimen separado y distinto de protección de los refugiados y viceversa.
更有秩序移民制度
以通过补充而加强独立
保护难民制度,反
亦然。
Es una red de aprendizaje que permite a quienes trabajan en el plano local establecer contactos con sus contrapartes nacionales e internacionales, y viceversa.
这是一个学习网络,使得地方一级运作者能够与国家和国际两级
运作者建立密切联系,反
亦然。
Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.
他们不愿离开自己社区,或不愿意与多数族裔
成员交往(反
亦然),使本已很深
族裔鸿沟不断扩大。
El riesgo de desastres es un motivo de creciente preocupación mundial cuyo impacto y acción en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.
灾害风险日趋引起全球关注,一个区域影响和行动
能影响另一个区域
风险,反
亦然。
Si se recibe más, el nivel previsto de deuda con los Estados Miembros podría reducirse, pero si se recibe menos la deuda con los Estados Miembros podría ser mayor.
如果实收额增加,拖欠会员国债务将进一步减少,反
则会增加。
Y a la inversa, cuando la reserva no es compatible con el objeto y el fin del tratado, no puede considerarse que el Estado sea parte en la Convención.
反,如果保留与目标和宗旨不相符,则不
将该保留国视为该公约
缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de lo contrario
No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.
物资将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。
Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.
因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,反之亦然。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同编制一份问,
便促使各国政府提出意见。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应追求正义为本,而不是反之。
El mayor servicio que podemos dar a todo niño es mantener con vida a sus padres y viceversa.
我们能向儿童提供的最大务是维持
父母的生命,反之亦然。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西巴尔干地区,反之亦然。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(容许性)” (而不是“admissibility(
接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
No obstante, en materia de pensiones, se aplican a las mujeres las mismas normas que a sus maridos (y viceversa).
但是,妇女享受适用于
丈夫的退休金条例,反之亦然。
Como musulmán, creo que la belleza de la religión procede de la belleza de la justicia, y no al revés.
作为一个穆斯林,我认为宗教之美产生于正义之美,而不是反之。
Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.
那些主张禁产条约的有效核查是不行的国家将有充足的机会去试图
他国家,反之亦然。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果一条约只容许提出若干保留,显然禁止提出他保留,反之亦真。
Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.
如果没有一国反对一项保留,不见得意味着该保留是有效的,反之也一样。
Sin embargo, la cultura de los basarwa, como cualquier otra, no es inmune a las influencias de otras culturas y viceversa.
然而,无论是巴萨瓦文化还是任何他文化,均不能避免来自
他文化的影响,反之亦然。
Por otro lado, el grupo de control del cumplimiento está encargado de determinar si una Parte está observando o no sus obligaciones.
反之,执行事务组负责确定缔约方是否履行自己的义务。
Un sistema migratorio mejor estructurado podría reforzar, de manera complementaria, el régimen separado y distinto de protección de los refugiados y viceversa.
更有秩序的移民制度通过补充而加强独立的保护难民制度,反之亦然。
Es una red de aprendizaje que permite a quienes trabajan en el plano local establecer contactos con sus contrapartes nacionales e internacionales, y viceversa.
这是一个学习网络,使得地方一级的运作者能够与国家和国际两级的运作者建立密切联系,反之亦然。
Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.
他们不愿离开自己的社区,或不愿意与多数族裔的成员交往(反之亦然),使本已很深的族裔鸿沟不断扩大。
El riesgo de desastres es un motivo de creciente preocupación mundial cuyo impacto y acción en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.
灾害风险日趋引起全球关注,一个区域的影响和行动能影响另一个区域的风险,反之亦然。
Si se recibe más, el nivel previsto de deuda con los Estados Miembros podría reducirse, pero si se recibe menos la deuda con los Estados Miembros podría ser mayor.
如果实收额增加,拖欠会员国的债务将进一步减少,反之则会增加。
Y a la inversa, cuando la reserva no es compatible con el objeto y el fin del tratado, no puede considerarse que el Estado sea parte en la Convención.
反之,如果保留与目标和宗旨不相符,则不将该保留国视为该公约的缔约国。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
de lo contrario
No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.
物资将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。
Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.
因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,反之亦然。
En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.
反之,他赞同编制一份问题单,以便促使各提出意见。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而不是反之。
El mayor servicio que podemos dar a todo niño es mantener con vida a sus padres y viceversa.
我们能向儿童提供最大服务是维持其父母
生命,反之亦然。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定、欧洲
科索沃意味着一个稳定
西巴尔干地区,反之亦然。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(容许性)” (而不是“admissibility(
接受性) ”)适当地界定了第十九条
内容。
No obstante, en materia de pensiones, se aplican a las mujeres las mismas normas que a sus maridos (y viceversa).
但是,妇女以享受适用于其丈夫
退休金条例,反之亦然。
Como musulmán, creo que la belleza de la religión procede de la belleza de la justicia, y no al revés.
作为一个穆斯林,我认为宗教之美产生于正义之美,而不是反之。
Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.
那些主张禁产条约有效核查是不
行
家将有充
会去试图说服其他
家,反之亦然。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果一条约只容许提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。
Que ningún Estado objete a una reserva no significa necesariamente que la reserva sea válida, y la inversa también es verdadera.
如果没有一反对一项保留,不见得意味着该保留是有效
,反之也一样。
Sin embargo, la cultura de los basarwa, como cualquier otra, no es inmune a las influencias de otras culturas y viceversa.
然而,无论是巴萨瓦文化还是任何其他文化,均不能避免来自其他文化影响,反之亦然。
Por otro lado, el grupo de control del cumplimiento está encargado de determinar si una Parte está observando o no sus obligaciones.
反之,执行事务组负责确定缔约方是否履行自己义务。
Un sistema migratorio mejor estructurado podría reforzar, de manera complementaria, el régimen separado y distinto de protección de los refugiados y viceversa.
更有秩序移民制度
以通过补充而加强独立
保护难民制度,反之亦然。
Es una red de aprendizaje que permite a quienes trabajan en el plano local establecer contactos con sus contrapartes nacionales e internacionales, y viceversa.
这是一个学习网络,使得地方一级运作者能够与
家和
际两级
运作者建立密切联系,反之亦然。
Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.
他们不愿离开自己社区,或不愿意与多数族裔
成员交往(反之亦然),使本已很深
族裔鸿沟不断扩大。
El riesgo de desastres es un motivo de creciente preocupación mundial cuyo impacto y acción en una región pueden repercutir en los riesgos de otra, y viceversa.
灾害风险日趋引起全球关注,一个区域影响和行动
能影响另一个区域
风险,反之亦然。
Si se recibe más, el nivel previsto de deuda con los Estados Miembros podría reducirse, pero si se recibe menos la deuda con los Estados Miembros podría ser mayor.
如果实收额增加,拖欠会员债务将进一步减少,反之则会增加。
Y a la inversa, cuando la reserva no es compatible con el objeto y el fin del tratado, no puede considerarse que el Estado sea parte en la Convención.
反之,如果保留与目标和宗旨不相符,则不将该保留
视为该公约
缔约
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。