西语助手
  • 关闭
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索同种族母所生的孩子,双亲中有一方,一方美洲土著

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去双亲,130个儿童失去亲或母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设搬家以满足孩子与双亲接触的需要的母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的亲或母亲或双亲丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去双亲的子女遗属养恤金的计算考虑到母双方可能领取的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然一名男女平等主义者,但仍然认为,当孩子的双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保领养单亲或双亲母的儿童,若儿童的亲生母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求双亲同时参加工作提供足够的收入来源,但调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使亲或母亲或使双亲都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员:配偶、论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、亲、母亲、祖、祖母、(双亲双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其双亲关于女孩的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 盲肠, 盲肠的, 盲从, 盲从的人, 盲动, 盲目, 盲目的, 盲目地, 盲目乐观的,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族母所生孩子,双亲中有方是白人,方是美洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个失去双亲,130个失去亲或母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官假设是不得不搬家以满足孩子与双亲接触需要人是母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万亲或母亲或双亲丧身于艾滋病,成百上千万家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去双亲子女遗属养恤金计算考虑到母双方可能领取养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是女平等主义者,但是仍然认为,当孩子双亲都在时,母亲职责更大;只有母亲个人时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单亲或双亲,若亲生母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求双亲同时参加工作提供足够收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护而采取优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法机会,以便使亲或母亲或使双亲都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响家庭粮食和经济保障;以及为受影响提供以社区为基础职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、亲、母亲、祖、祖母、(双亲双方),和配偶兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

军协会直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己生活负责;还特别重视那些教育妇女和子、尤其是双亲关于女孩身心健康和福利重要方案,包括消除在食物分配方面对女孩歧视、早婚及对女孩暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


莽汉, 莽莽, 莽原, 莽撞, 莽撞的, , 蟒蛇, , 猫打呼噜, 猫的,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族所生的中有一方是白人,一方是美洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去,130个儿童失去亲或亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足接触的需要的人是亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的亲或亲或丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去女遗属养恤金的计算考虑到方可能领取的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当都在时,亲的职责更大;只有亲一个人时,她更扮演着重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单亲或的儿童,若儿童的亲生由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使亲或亲或使都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的女(婚姻、非婚姻、继或领养女)、亲、亲、祖、祖、(方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男、尤其是关于女的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女的歧视、早婚及对女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛虫, 毛的, 毛地黄, 毛发, 毛发的, 毛发多的, 毛发稀少的, 毛发形状, 毛纺, 毛粪石,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族母所生的孩子,中有一方是白人,一方是美土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去,130个儿童失去或母

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与接触的需要的人是母

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

有1 200万儿童的或母丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去的子女遗属养恤金的计算考虑到母双方可能领取的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平者,但是仍然认为,当孩子的都在时,母的职责更大;只有母一个人时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单母的儿童,若儿童的母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使或母或使都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或婚姻出生的子女(婚姻、婚姻、继子或领养子女)、、母、祖、祖母、(双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是关于女孩的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人, 毛利人, 毛利塔尼亚, 毛利语, 毛利族的, 毛莨, 毛料, 毛驴, 毛毛细雨,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族母所生的孩子,双亲中有一方是白人,一方是美洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去双亲,130个儿童失去亲或母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与双亲接触的需要的人是母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的亲或母亲或双亲艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去双亲的子女遗属养恤金的计算考虑到母双方可的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人养单亲或双亲母的儿童,若儿童的亲生母由健康状况或其他原因无法照管和支持被养的儿童,儿童即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求双亲同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使亲或母亲或使双亲生存并保持健康;采行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或养子女)、亲、母亲、祖、祖母、(双亲双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是双亲女孩的心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的, , 冒猜一下,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族母所生的中有一方是白人,一方是美洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门杀,25个儿童失去,130个儿童失去亲或母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足接触的需要的人是母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的亲或母亲或丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去女遗属养恤金的计算考虑到方可能领取的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单亲或母的儿童,若儿童的亲生母由于健康状况或其他原因无法照管和领养的儿童,儿童即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使亲或母亲或使都能生存并保健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的女(婚姻、非婚姻、继或领养女)、亲、母亲、祖、祖母、(方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男、尤其是关于女的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女的歧视、早婚及对女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨, 冒着生命危险, 冒蒸汽,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族母所生的孩子,双亲中有一方是白人,一方是美洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去双亲,130个儿童失去亲或母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与双亲接触的需要的人是母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的亲或母亲或双亲丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去双亲的子女遗属养恤金的计算考虑到母双方可能领取的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单亲或双亲母的儿童,若儿童的亲生母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

件要求双亲同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使亲或母亲或使双亲都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、亲、母亲、祖、祖母、(双亲双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是双亲关于女孩的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店, 帽徽, 帽角,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

蒂索人是不同种族母所生的孩子,双亲中有一方是白人,一方是洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去双亲,130个儿童失去亲或母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与双亲接触的需要的人是母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的亲或母亲或双亲丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去双亲的子女遗属养恤金的计算考虑到母双方可能领取的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

人领养单亲或双亲母的儿童,若儿童的亲生母由于健状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有健

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求双亲同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使亲或母亲或使双亲都能生存并持健;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、护内战受害者和护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、亲、母亲、祖、祖母、(双亲双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是双亲关于女孩的身心健和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


没安好心眼儿, 没病没灾, 没齿不忘, 没穿大衣的, 没词儿, 没错, 没大没小, 没发生过的, 没法讲的, 没法子,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族母所生的中有一方是白人,一方是美洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门杀,25个儿童失去,130个儿童失去亲或母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足接触的需要的人是母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的亲或母亲或丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去女遗属养恤金的计算考虑到方可能领取的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单亲或母的儿童,若儿童的亲生母由于健康状况或其他原因无法照管和领养的儿童,儿童即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使亲或母亲或使都能生存并保健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的女(婚姻、非婚姻、继或领养女)、亲、母亲、祖、祖母、(方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男、尤其是关于女的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女的歧视、早婚及对女的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


没落, 没落的, 没命, 没品位的, 没钱, 没钱的, 没轻没重, 没趣, 没人情味的, 没人照顾的,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,