El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.
7日,即将卸秘书长
温斯顿·塔布曼向安理会介绍了索马里局势。
ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo
El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.
7日,即将卸秘书长
温斯顿·塔布曼向安理会介绍了索马里局势。
Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.
委员会成员向即将卸主席
示感谢,他在过去两年中作出了不懈
努力。
El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.
委员会关切地注意到卸主席
主席关于卸
主席
工作
报告。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚称赞卸
总干事在他
职
八年期间使本组织焕发了活力。
Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.
我们诚挚感谢卸大会主席让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副其实
作用。
La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.
DAMIBA夫人(布基纳法索)对卸总干事
工作
示赞赏,在他富有远见
下,工发组织焕发了活力。
Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.
最后,他感谢卸总干事过去八年所作
努力,并期待着与即将上
总干事Kandeh Yumkella先生协作。
Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.
我可以向大会保证,在一年后我卸时,已经取得了很多基于共识
、本可以获得批准
办法。
Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.
我国还要借此机会真诚感谢下述即将卸
法官:俄罗斯联邦
韦列谢京法官、荷兰
科艾曼斯法官、巴西
雷塞克法官以及埃及
埃拉拉比法官。
Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.
我还要感谢我们卸第五十九届会议主席让·平先生阁下和我们
秘书长,他们为一个星期前刚闭幕
高级别全体会议圆满成功作出了不倦努力和非常显著
贡献。
Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.
其他已推行措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重
投诉个案,以及委派已卸
警监会成员和一些社区
袖担
观察员,以监察投诉警察课
调查工作。
Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.
我还要通过他转达我国对卸
主席、加蓬外长平·让先生
衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们
担心和指
联合国未来
方向作了不懈
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo
El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.
7日,即将卸的秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理
介绍了索马里局势。
Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.
成
向即将卸
的主席表示感谢,他在过去两年中作出了不懈的努力。
El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.
关切地注意到卸
主席团主席关于卸
主席团
作的报告。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸总干事在他
职的八年期间使本组织焕发了活力。
Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.
我们诚挚感谢卸的大
主席让·平先生,他在为我们这次首脑
议拟定文件中发挥了名副其实的领
作用。
La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.
DAMIBA夫人(布基纳法索)对卸总干事的
作表示赞赏,在他富有远见的领
,
发组织焕发了活力。
Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.
最后,他感谢卸总干事过去八年所作的努力,并期待着与即将上
的总干事Kandeh Yumkella先生协作。
Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.
我可以向大保证,在一年后我卸
时,已经取得了很多基于共识的、本可以获得批准的办法。
Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.
我国代表团还要借此机真诚感谢
述即将卸
的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。
Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.
我还要感谢我们卸的第五十九届
议主席让·平先生阁
和我们的秘书长,他们为一个星期前刚闭幕的高级别全体
议圆满成功作出了不倦努力和非常显著的贡献。
Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.
其他已推行的措施包括:由警监成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及
派已卸
的警监
成
和一些社区领袖担
观察
,以监察投诉警察课的调查
作。
Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.
我还要通过他转达我国代表团对卸主席、加蓬外长平·让先生的衷心感谢,他同大
所有成
为解决我们的担心和指
联合国未来的方向作了不懈的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo
El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.
7日,即将卸的秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理
了索马里局势。
Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.
委员成员向即将卸
的主席表示感谢,他在过去两年中作出了不懈的努力。
El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.
委员关切地注意到卸
主席团主席关于卸
主席团工作的报告。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸总
在他
职的八年期间使本组织焕发了活力。
Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.
我们诚挚感谢卸的大
主席让·平
生,他在为我们这次首脑
议拟定文件中发挥了名副其实的领导作用。
La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.
DAMIBA夫人(布基纳法索)对卸总
的工作表示赞赏,在他富有远见的领导下,工发组织焕发了活力。
Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.
最后,他感谢卸总
过去八年所作的努力,并期待着与即将上
的总
Kandeh Yumkella
生协作。
Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.
我可以向大保证,在一年后我卸
时,已经取得了很多基于共识的、本可以获得批准的办法。
Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.
我国代表团还要借此机真诚感谢下述即将卸
的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。
Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.
我还要感谢我们卸的第五十九届
议主席让·平
生阁下和我们的秘书长,他们为一个星期前刚闭幕的高级别全体
议圆满成功作出了不倦努力和非常显著的贡献。
Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.
其他已推行的措施包括:由警监成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已卸
的警监
成员和一些社区领袖担
观察员,以监察投诉警察课的调查工作。
Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.
我还要通过他转达我国代表团对卸主席、加蓬外长平·让
生的衷心感谢,他同大
所有成员为解决我们的担心和指导联合国未来的方向作了不懈的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo
El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.
7日,即将卸的秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理会介绍
索马里局势。
Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.
委员会成员向即将卸的主席表示感谢,他在过去两年中
不懈的努
。
El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.
委员会关切地注意到卸主席团主席关于卸
主席团工
的报告。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸总干事在他
职的八年期间使本组织焕发
。
Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.
我们诚挚感谢卸的大会主席让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥
名副其实的领导
用。
La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.
DAMIBA夫人(布基纳法索)对卸总干事的工
表示赞赏,在他富有远见的领导下,工发组织焕发
。
Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.
最后,他感谢卸总干事过去八年所
的努
,并期待着与即将上
的总干事Kandeh Yumkella先生协
。
Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.
我可以向大会保证,在一年后我卸时,已经取得
很多基于共识的、本可以获得批准的办法。
Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.
我国代表团还要借此机会真诚感谢下述即将卸的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。
Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.
我还要感谢我们卸的第五十九届会议主席让·平先生阁下和我们的秘书长,他们为一个星期前刚闭幕的高级别全体会议圆满成功
不倦努
和非常显著的贡献。
Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.
其他已推行的措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已卸的警监会成员和一些社区领袖担
观察员,以监察投诉警察课的调查工
。
Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.
我还要通过他转达我国代表团对卸主席、加蓬外长平·让先生的衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们的担心和指导联合国未来的方向
不懈的努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo
El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.
7日,即将卸的秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理会介绍
索马里局势。
Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.
委员会成员向即将卸的主席表示感谢,他在过去两年中作出
不懈的努力。
El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.
委员会关切地注意到卸主席团主席关于卸
主席团工作的报告。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸事在他
职的八年期间使本组织焕发
活力。
Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.
我们诚挚感谢卸的大会主席让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发
副其实的领导作用。
La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.
DAMIBA夫人(布基纳法索)对卸事的工作表示赞赏,在他富有远见的领导下,工发组织焕发
活力。
Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.
最后,他感谢卸事过去八年所作的努力,并期待着与即将上
的
事Kandeh Yumkella先生协作。
Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.
我可以向大会保证,在一年后我卸时,已经取得
很多基于共识的、本可以获得批准的办法。
Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.
我国代表团还要借此机会真诚感谢下述即将卸的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。
Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.
我还要感谢我们卸的第五十九届会议主席让·平先生阁下和我们的秘书长,他们为一个星期前刚闭幕的高级别全体会议圆满成功作出
不倦努力和非常显著的贡献。
Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.
其他已推行的措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已卸的警监会成员和一些社区领袖担
观察员,以监察投诉警察课的调查工作。
Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.
我还要通过他转达我国代表团对卸主席、加蓬外长平·让先生的衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们的担心和指导联合国未来的方向作
不懈的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo
El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.
7日,即将卸的秘
表温斯顿·塔布曼向安理会介绍了索马里局势。
Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.
委员会成员向即将卸的主席表示感谢,他
过去两年中作出了不懈的努力。
El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.
委员会关切地注意到卸主席团主席关于卸
主席团工作的报告。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚表团称赞卸
总干事
他
职的八年期间使本组织焕发了活力。
Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.
我们诚挚感谢卸的大会主席让·平先生,他
为我们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副其实的领导作用。
La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.
DAMIBA夫人(布基纳法索)对卸总干事的工作表示赞赏,
他富有远见的领导下,工发组织焕发了活力。
Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.
最后,他感谢卸总干事过去八年所作的努力,并期待着与即将上
的总干事Kandeh Yumkella先生协作。
Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.
我可以向大会保,
年后我卸
时,已经取得了很多基于共识的、本可以获得批准的办法。
Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.
我国表团还要借此机会真诚感谢下述即将卸
的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。
Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.
我还要感谢我们卸的第五十九届会议主席让·平先生阁下和我们的秘
,他们为
个星期前刚闭幕的高级别全体会议圆满成功作出了不倦努力和非常显著的贡献。
Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.
其他已推行的措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已卸的警监会成员和
些社区领袖担
观察员,以监察投诉警察课的调查工作。
Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.
我还要通过他转达我国表团对卸
主席、加蓬外
平·让先生的衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们的担心和指导联合国未来的方向作了不懈的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo
El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.
7日,即将卸的秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理会介绍了索马里局势。
Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.
委员会成员向即将卸的主席表示感谢,他在过去两年中作出了不懈的努力。
El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.
委员会关切地注意到卸主席团主席关于卸
主席团工作的报告。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸总干事在他
职的八年期间使本组织焕发了活力。
Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.
我们诚挚感谢卸的大会主席让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副其实的领导作用。
La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.
DAMIBA夫人(布纳法索)对卸
总干事的工作表示赞赏,在他富有远见的领导下,工发组织焕发了活力。
Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.
最后,他感谢卸总干事过去八年所作的努力,并期待着与即将上
的总干事Kandeh Yumkella先生协作。
Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.
我可以向大会保证,在一年后我卸时,已经取得了
于共识的、本可以获得批准的办法。
Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.
我国代表团还要借此机会真诚感谢下述即将卸的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。
Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.
我还要感谢我们卸的第五十九届会议主席让·平先生阁下和我们的秘书长,他们为一个星期前刚闭幕的高级别全体会议圆满成功作出了不倦努力和非常显著的贡献。
Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.
其他已推行的措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已卸的警监会成员和一些社区领袖担
观察员,以监察投诉警察课的调查工作。
Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.
我还要通过他转达我国代表团对卸主席、加蓬外长平·让先生的衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们的担心和指导联合国未来的方向作了不懈的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo
El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.
7日,即将卸的秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理
介绍了索马里局势。
Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.
委员成员向即将卸
的
表示
谢,他在过去两年中作出了不懈的努力。
El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.
委员关切地注意到卸
团
关于卸
团工作的报告。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸总干事在他
职的八年期间使本组织焕发了活力。
Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.
我们谢卸
的大
让·平先生,他在为我们这次首脑
议拟定文件中发挥了名副其实的领导作用。
La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.
DAMIBA夫人(布基纳法索)对卸总干事的工作表示赞赏,在他富有远见的领导下,工发组织焕发了活力。
Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.
最后,他谢卸
总干事过去八年所作的努力,并期待着与即将上
的总干事Kandeh Yumkella先生协作。
Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.
我可以向大保证,在一年后我卸
时,已经取得了很多基于共识的、本可以获得批准的办法。
Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.
我国代表团还要借此机真
谢下述即将卸
的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。
Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.
我还要谢我们卸
的第五十九届
议
让·平先生阁下和我们的秘书长,他们为一个星期前刚闭幕的高级别全体
议圆满成功作出了不倦努力和非常显著的贡献。
Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.
其他已推行的措施包括:由警监成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已卸
的警监
成员和一些社区领袖担
观察员,以监察投诉警察课的调查工作。
Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.
我还要通过他转达我国代表团对卸、加蓬外长平·让先生的衷心
谢,他同大
所有成员为解决我们的担心和指导联合国未来的方向作了不懈的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo
El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.
7日,即将卸的秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理会
索马里局势。
Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.
委员会成员向即将卸的主席表示感谢,他在过去两年中作出
不懈的努力。
El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.
委员会关切地注意到卸主席团主席关于卸
主席团工作的报告。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代表团称赞卸在他
职的八年期间使本组织焕发
活力。
Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.
我们诚挚感谢卸的大会主席让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥
名副其实的领导作用。
La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.
DAMIBA夫人(布基纳法索)对卸的工作表示赞赏,在他富有远见的领导下,工发组织焕发
活力。
Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.
最后,他感谢卸过去八年所作的努力,并期待着与即将上
的
Kandeh Yumkella先生协作。
Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.
我可以向大会保证,在一年后我卸时,已经取得
很多基于共识的、本可以获得批准的办法。
Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.
我国代表团还要借此机会真诚感谢下述即将卸的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。
Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.
我还要感谢我们卸的第五十九届会议主席让·平先生阁下和我们的秘书长,他们为一个星期前刚闭幕的高级别全体会议圆满成功作出
不倦努力和非常显著的贡献。
Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.
其他已推行的措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已卸的警监会成员和一些社区领袖担
观察员,以监察投诉警察课的调查工作。
Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.
我还要通过他转达我国代表团对卸主席、加蓬外长平·让先生的衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们的担心和指导联合国未来的方向作
不懈的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo
El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.
7日,即将卸的秘书长代
温斯顿·塔布曼向安理会介绍了索马里局势。
Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.
委员会成员向即将卸的
示感谢,他在过去两年中
出了不懈的努力。
El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.
委员会切地注意到卸
团
于卸
团
的报告。
La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.
阿尔及利亚代团称赞卸
总干事在他
职的八年期间使本组织焕发了活力。
Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.
我们诚挚感谢卸的大会
让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副其实的领导
用。
La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.
DAMIBA夫人(布基纳法索)对卸总干事的
示赞赏,在他富有远见的领导下,
发组织焕发了活力。
Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.
最后,他感谢卸总干事过去八年所
的努力,并期待着与即将上
的总干事Kandeh Yumkella先生协
。
Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.
我可以向大会保证,在一年后我卸时,已经取得了很多基于共识的、本可以获得批准的办法。
Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.
我国代团还要借此机会真诚感谢下述即将卸
的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。
Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.
我还要感谢我们卸的第五十九届会议
让·平先生阁下和我们的秘书长,他们为一个星期前刚闭幕的高级别全体会议圆满成功
出了不倦努力和非常显著的贡献。
Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.
其他已推行的措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已卸的警监会成员和一些社区领袖担
观察员,以监察投诉警察课的调查
。
Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.
我还要通过他转达我国代团对卸
、加蓬外长平·让先生的衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们的担心和指导联合国未来的方向
了不懈的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。