西语助手
  • 关闭
xiè rèn

ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo

西 语 助 手

El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.

7日,即将的秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理会介绍了索马里局势。

Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.

委员会成员向即将的主席表示感谢,他在过去两年中作出了不懈的努力。

El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.

委员会关切地注意到主席团主席关于主席团工作的报告。

La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.

阿尔及利亚代表团称赞总干事在他职的八年期间使焕发了活力。

Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.

诚挚感谢的大会主席让·平先生,他在为次首脑会议拟定文件中发挥了名副其实的领导作用。

La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.

DAMIBA夫人(布基纳法索)对总干事的工作表示赞赏,在他富有远见的领导下,工发焕发了活力。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢总干事过去八年所作的努力,并期待着与即将上的总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.

可以向大会保证,在一年后时,已经取得了很多基于共识的、可以获得批准的办法。

Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.

国代表团还要借此机会真诚感谢下述即将的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。

Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.

还要感谢的第五十九届会议主席让·平先生阁下和的秘书长,他为一个星期前刚闭幕的高级别全体会议圆满成功作出了不倦努力和非常显著的贡献。

Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.

其他已推行的措施包括:由警监会成立特别小,负责监察严重的投诉个案,以及委派已的警监会成员和一些社区领袖担观察员,以监察投诉警察课的调查工作。

Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.

还要通过他转达国代表团对主席、加蓬外长平·让先生的衷心感谢,他同大会所有成员为解决的担心和指导联合国未来的方向作了不懈的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 卸任 的西班牙语例句

用户正在搜索


启示录, 启事, , 起保护作用的, 起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草,

相似单词


卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载,
xiè rèn

ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo

西 语 助 手

El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.

7日,即将的秘书长代表温斯顿·塔布曼会介绍了索马里局势。

Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.

委员会成员即将的主席表示感谢,他在过去两年中出了不懈的努力。

El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.

委员会关切地注意到主席团主席关于主席团工的报告。

La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.

阿尔及利亚代表团称赞总干事在他职的八年期间使本组织焕发了活力。

Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.

我们诚挚感谢的大会主席让·平先,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副其实的领导用。

La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.

DAMIBA夫人(布基纳法索)对总干事的工表示赞赏,在他富有远见的领导下,工发组织焕发了活力。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢总干事过去八年所的努力,并期待着与即将上的总干事Kandeh Yumkella先

Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.

我可以大会保证,在一年后我时,已经取得了很多基于共识的、本可以获得批准的办法。

Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.

我国代表团还要借此机会真诚感谢下述即将的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。

Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.

我还要感谢我们的第五十九届会议主席让·平先阁下和我们的秘书长,他们为一个星期前刚闭幕的高级别全体会议圆满成功出了不倦努力和非常显著的贡献。

Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.

其他已推行的措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已的警监会成员和一些社区领袖担观察员,以监察投诉警察课的调查工

Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.

我还要通过他转达我国代表团对主席、加蓬外长平·让先的衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们的担心和指导联合国未来的方了不懈的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 卸任 的西班牙语例句

用户正在搜索


起钉器, 起钉子, 起动, 起反应, 起飞, 起风暴, 起风浪, 起风了, 起伏, 起伏不平的,

相似单词


卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载,
xiè rèn

ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo

西 语 助 手

El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.

7日,即将的秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理会索马里局势。

Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.

委员会成员向即将的主席表示感谢,他在过去两年中作出不懈的努力。

El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.

委员会关切地注意到主席团主席关于主席团工作的报告。

La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.

阿尔及利亚代表团称赞在他职的八年期间使本组织焕发活力。

Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.

我们诚挚感谢的大会主席让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥名副其实的领导作用。

La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.

DAMIBA夫人(布基纳法索)对的工作表示赞赏,在他富有远见的领导下,工发组织焕发活力。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢过去八年所作的努力,并期待着与即将上Kandeh Yumkella先生协作。

Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.

我可以向大会保证,在一年后我时,已经取得很多基于共识的、本可以获得批准的办法。

Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.

我国代表团还要借此机会真诚感谢下述即将的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。

Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.

我还要感谢我们的第五十九届会议主席让·平先生阁下和我们的秘书长,他们为一个星期前刚闭幕的高级别全体会议圆满成功作出不倦努力和非常显著的贡献。

Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.

其他已推行的措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已的警监会成员和一些社区领袖担观察员,以监察投诉警察课的调查工作。

Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.

我还要通过他转达我国代表团对主席、加蓬外长平·让先生的衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们的担心和指导联合国未来的方向作不懈的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的西班牙语例句

用户正在搜索


起居室, 起来, 起立, 起立鼓掌, 起涟漪, 起码, 起锚, 起名, 起名儿, 起名字,

相似单词


卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载,
xiè rèn

ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo

西 语 助 手

El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.

7日,即将的秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理会介绍了索马里局势。

Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.

委员会成员向即将表示感谢,他在过去两年中作出了不懈的努力。

El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.

委员会关切地注意到关于团工作的报告。

La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.

阿尔及利亚代表团称赞总干事在他职的八年期间使本组织焕发了活力。

Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.

感谢的大会·平先生,他在为我这次首脑会议拟定文件中发挥了名副其实的领导作用。

La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.

DAMIBA夫人(布基纳法索)对总干事的工作表示赞赏,在他富有远见的领导下,工发组织焕发了活力。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢总干事过去八年所作的努力,并期待着与即将上的总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.

我可以向大会保证,在一年后我时,已经取得了很多基于共识的、本可以获得批准的办法。

Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.

我国代表团还要借此机会真感谢下述即将的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。

Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.

我还要感谢我的第五十九届会议·平先生阁下和我的秘书长,他为一个星期前刚闭幕的高级别全体会议圆满成功作出了不倦努力和非常显著的贡献。

Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.

其他已推行的措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已的警监会成员和一些社区领袖担观察员,以监察投诉警察课的调查工作。

Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.

我还要通过他转达我国代表团对、加蓬外长平·先生的衷心感谢,他同大会所有成员为解决我的担心和指导联合国未来的方向作了不懈的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 卸任 的西班牙语例句

用户正在搜索


起身, 起始, 起示范作用, 起事, 起誓, 起水疱, 起死回生, 起诉, 起诉人, 起诉书,

相似单词


卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载,
xiè rèn

ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo

西 语 助 手

El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.

7日,即将的秘书长代温斯顿·塔布曼向安理会介绍了索马里局势。

Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.

委员会成员向即将感谢,他在过去两年中出了不懈的努力。

El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.

委员会关切地注意到关于的报告。

La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.

阿尔及利亚代称赞总干事在他职的八年期间使本组织焕发了活力。

Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.

我们诚挚感谢的大会让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副其实的领导用。

La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.

DAMIBA夫人(布基纳法索)对总干事的工赞赏,在他富有远见的领导下,工发组织焕发了活力。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢总干事过去八年所的努力,并期待着与即将上的总干事Kandeh Yumkella先生协

Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.

我可以向大会保证,在一年后我时,已经取得了很多基于共识的、本可以获得批准的办法。

Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.

我国代还要借此机会真诚感谢下述即将的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。

Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.

我还要感谢我们的第五十九届会议让·平先生阁下和我们的秘书长,他们为一个星期前刚闭幕的高级别全体会议圆满成功出了不倦努力和非常显著的贡献。

Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.

其他已推行的措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已的警监会成员和一些社区领袖担观察员,以监察投诉警察课的调查工

Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.

我还要通过他转达我国代、加蓬外长平·让先生的衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们的担心和指导联合国未来的方向了不懈的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的西班牙语例句

用户正在搜索


起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机, 起皱, 起皱的, 起皱纹, 起主导作用, 起子,

相似单词


卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载,
xiè rèn

ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo

西 语 助 手

El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.

7日,即将秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理会介绍了索马里局势。

Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.

委员会成员向即将主席表示感谢,他在过去两年中作出了不懈努力。

El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.

委员会关切地注意到主席主席关于主席工作报告。

La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.

阿尔及利亚代表总干事在他八年期间使本组织焕发了活力。

Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.

我们诚挚感谢大会主席让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副领导作用。

La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.

DAMIBA夫人(布基纳法索)对总干事工作表示赏,在他富有远见领导下,工发组织焕发了活力。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢总干事过去八年所作努力,并期待着与即将上总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.

我可以向大会保证,在一年后我时,已经取得了很多基于共识、本可以获得批准办法。

Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.

我国代表还要借此机会真诚感谢下述即将法官:俄罗斯联邦韦列谢京法官、荷兰科艾曼斯法官、巴西雷塞克法官以及埃及埃拉拉比法官。

Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.

我还要感谢我们第五十九届会议主席让·平先生阁下和我们秘书长,他们为一个星期前刚闭幕高级别全体会议圆满成功作出了不倦努力和非常显著贡献。

Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.

他已推行措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重投诉个案,以及委派已警监会成员和一些社区领袖担观察员,以监察投诉警察课调查工作。

Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.

我还要通过他转达我国代表主席、加蓬外长平·让先生衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们担心和指导联合国未来方向作了不懈努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的西班牙语例句

用户正在搜索


气得涨红了脸, 气得直跳脚, 气垫, 气垫船, 气度, 气短, 气氛, 气愤, 气概, 气缸,

相似单词


卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载,
xiè rèn

ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo

西 语 助 手

El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.

7日,即将秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理会介绍了局势。

Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.

委员会成员向即将主席表示感谢,他在过去两年中作出了不懈努力。

El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.

委员会关切地注意到主席团主席关于主席团工作报告。

La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.

阿尔及利亚代表团称赞总干事在他八年期间使本组织焕发了活力。

Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.

我们诚挚感谢大会主席让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副其实领导作用。

La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.

DAMIBA夫人(布基纳法)对总干事工作表示赞赏,在他富有远见领导下,工发组织焕发了活力。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢总干事过去八年所作努力,并期待着与即将总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.

我可以向大会保证,在一年后我时,已经取得了很多基于共识、本可以获得批准办法。

Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.

我国代表团还要借此机会真诚感谢下述即将法官:俄罗斯联邦韦列谢京法官、荷兰科艾曼斯法官、巴西雷塞克法官以及埃及埃拉拉比法官。

Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.

我还要感谢我们第五十九届会议主席让·平先生阁下和我们秘书长,他们为一个星期前刚闭幕高级别全体会议圆满成功作出了不倦努力和非常显著贡献。

Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.

其他已推行措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重投诉个案,以及委派已警监会成员和一些社区领袖担观察员,以监察投诉警察课调查工作。

Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.

我还要通过他转达我国代表团对主席、加蓬外长平·让先生衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们担心和指导联合国未来方向作了不懈努力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的西班牙语例句

用户正在搜索


气候的, 气候恶劣, 气候温和, 气候宜人, 气呼呼, 气话, 气急败坏, 气节, 气绝, 气浪,

相似单词


卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载,
xiè rèn

ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo

西 语 助 手

El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.

7日,即将的秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理会介绍了索马里局势。

Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.

委员会成员向即将的主席表示感谢,他在过去两年中作出了不懈的努力。

El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.

委员会关切地注意到主席团主席关主席团工作的报告。

La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.

阿尔及利亚代表团称赞总干事在他职的八年期间使本组织焕发了活力。

Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.

我们诚挚感谢的大会主席让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副其实的领导作用。

La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.

DAMIBA夫人(布纳法索)对总干事的工作表示赞赏,在他富有远见的领导下,工发组织焕发了活力。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢总干事过去八年所作的努力,并期待着与即将上的总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.

我可以向大会保证,在一年后我时,已经取得了很共识的、本可以获得批准的办法。

Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.

我国代表团还要借此机会真诚感谢下述即将的法官:俄罗斯联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼斯法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。

Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.

我还要感谢我们的第五十九届会议主席让·平先生阁下和我们的秘书长,他们为一个星期前刚闭幕的高级别全体会议圆满成功作出了不倦努力和非常显著的贡献。

Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.

其他已推行的措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已的警监会成员和一些社区领袖担观察员,以监察投诉警察课的调查工作。

Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.

我还要通过他转达我国代表团对主席、加蓬外长平·让先生的衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们的担心和指导联合国未来的方向作了不懈的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的西班牙语例句

用户正在搜索


气瓶, 气魄, 气枪, 气球, 气球驾驶员, 气人, 气人的, 气溶胶, 气色, 气势,

相似单词


卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载,
xiè rèn

ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo

西 语 助 手

El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.

7日,即将的秘书长代表·塔布曼安理介绍了索马里局势。

Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.

委员成员即将的主席表示感谢,他在过去两年中作出了不懈的努力。

El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.

委员关切地注意到主席团主席关于主席团工作的报告。

La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.

阿尔及利亚代表团称赞总干事在他职的八年期间使本组织焕发了活力。

Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.

我们诚挚感谢主席让·平先生,他在为我们这次首脑议拟定文件中发挥了名副其实的领导作用。

La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.

DAMIBA夫人(布基纳法索)对总干事的工作表示赞赏,在他富有远见的领导下,工发组织焕发了活力。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢总干事过去八年所作的努力,并期待着与即将上的总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.

我可以保证,在一年后我时,已经取得了很多基于共识的、本可以获得批准的办法。

Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.

我国代表团还要借此机真诚感谢下述即将的法官:俄罗联邦的韦列谢京法官、荷兰的科艾曼法官、巴西的雷塞克法官以及埃及的埃拉拉比法官。

Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.

我还要感谢我们的第五十九届议主席让·平先生阁下和我们的秘书长,他们为一个星期前刚闭幕的高级别全体议圆满成功作出了不倦努力和非常显著的贡献。

Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.

其他已推行的措施包括:由警监成立特别小组,负责监察严重的投诉个案,以及委派已的警监成员和一些社区领袖担观察员,以监察投诉警察课的调查工作。

Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.

我还要通过他转达我国代表团对主席、加蓬外长平·让先生的衷心感谢,他同所有成员为解决我们的担心和指导联合国未来的方作了不懈的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 卸任 的西班牙语例句

用户正在搜索


气味, 气味相投, 气温, 气温上升, 气雾剂, 气息, 气象, 气象工作者, 气象万千, 气象学,

相似单词


卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载,
xiè rèn

ser relevado de un cargo; dejar un cargo; dimitir (descargarse) de un cargo

西 语 助 手

El 7 de marzo, el Representante saliente del Secretario General, Winston Tubman, informó al Consejo de la situación en Somalia.

7日,即将秘书长代表温斯顿·塔布曼向安理会介绍了索马里局势。

Los miembros del Comité expresaron su reconocimiento al Presidente saliente por las incansables gestiones realizadas en los últimos dos años.

委员会成员向即将主席表示感谢,他在过去两年中作出了不懈努力。

El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta.

委员会关切地注意到主席主席关于主席工作报告。

La delegación de Argelia rinde homenaje al Director General saliente por haber dado nuevo impulso a la Organización durante sus ocho años de mandato.

阿尔及利亚代表总干事在他八年期间使本组织焕发了活力。

Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.

我们诚挚感谢大会主席让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副领导作用。

La Sra. DAMIBA (Burkina Faso) expresa su reconocimiento por la labor del Director General saliente, cuya visión de futuro ha contribuido a dar nuevo vigor a la ONUDI.

DAMIBA夫人(布基纳法索)对总干事工作表示赏,在他富有远见领导下,工发组织焕发了活力。

Finalmente, el orador agradece al Director General saliente la labor realizada en los ocho años pasados y expresa la esperanza de colaborar con el Director General designado, Sr. Kandeh Yumkella.

最后,他感谢总干事过去八年所作努力,并期待着与即将上总干事Kandeh Yumkella先生协作。

Todo este proceso comenzó hace 10 años, en 1995-1996, bajo mi Presidencia, y puedo asegurar a la Asamblea que un año después, cuando dejé el cargo, ya había muchas soluciones consensuadas que podían haberse aprobado.

我可以向大会保证,在一年后我时,已经取得了很多基于共识、本可以获得批准办法。

Mi delegación desea también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento a los siguientes Magistrados salientes: el Magistrado Vereshchetin, de la Federación de Rusia; el Magistrado Kooijmans, de los Países Bajos; el Magistrado Rezek, del Brasil; y el Magistrado Elaraby, de Egipto.

我国代表还要借此机会真诚感谢下述即将法官:俄罗斯联邦韦列谢京法官、荷兰科艾曼斯法官、巴西雷塞克法官以及埃及埃拉拉比法官。

Asimismo deseo rendir homenaje al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping, y a nuestro Secretario General, por los incesantes esfuerzos y considerables contribuciones al éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que concluyó la semana pasada.

我还要感谢我们第五十九届会议主席让·平先生阁下和我们秘书长,他们为一个星期前刚闭幕高级别全体会议圆满成功作出了不倦努力和非常显著贡献。

Entre otras medidas cabe citar el establecimiento de un grupo especial del Consejo para supervisar las reclamaciones graves y el nombramiento de miembros jubilados del Consejo y de otros dirigentes de la comunidad como observadores no oficiales de las investigaciones que lleva a cabo la Oficina.

他已推行措施包括:由警监会成立特别小组,负责监察严重投诉个案,以及委派已警监会成员和一些社区领袖担观察员,以监察投诉警察课调查工作。

Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.

我还要通过他转达我国代表主席、加蓬外长平·让先生衷心感谢,他同大会所有成员为解决我们担心和指导联合国未来方向作了不懈努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的西班牙语例句

用户正在搜索


气质, 气质的, , , 迄今, 迄无, , 弃旧图新, 弃权, 弃权者,

相似单词


卸车, 卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载,