El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空间卫士中枢是空间卫士基金会的主技术活动。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空间卫士中枢是空间卫士基金会的主技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢多数其他清
基本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空间卫士基金会被求从科学的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会的第一个也仍然是的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空间卫士中枢一个尤其的活动涉及为从清
中去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为的束并不是警察或边界卫士,而是遵循一种崇高的理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空间卫士基金会所参与的后一项举措是由国际科学理事会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,空间卫士基金会还开展了其他许多项目,主是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空间卫士中枢的工作有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空间卫士中枢与近地物体观测界之间的主联系是通过空间卫士中枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平卫士”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空间卫士中枢清中
的是优先清
,其中的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展空间卫士基金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工作组成员参加的名为“空间卫士基金会”的意利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空间卫士中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空间卫士基金会的主目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立空间卫士中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空间卫士基金会、意利宇宙物理和空间天体物理研究所就空间卫士中枢设在意
利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳利亚长期以来一直是保护公海生物多样性的卫士,而且严
关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空间卫士中枢是空间卫士基金会主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他清基本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空间卫士基金会被要求从角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会第一个也仍然是最重要
一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空间卫士中枢一个尤其重要活动涉及为从清
中去除虚拟撞击物体而进行
观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为最大约束并不是警察或边界卫士,而是遵循一种崇高
理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空间卫士基金会所最后一项举措是由国际
理事会核可
一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,空间卫士基金会还开展了其他许多项目,主要是在政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空间卫士中枢工作有助于从量上和质上改进已知近地物体
动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空间卫士中枢近地物体观测界之间
主要联系是通过空间卫士中枢网站进行
。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称施暴者是民解成员、原“和平卫士”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域
国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空间卫士中枢清中最重要
是优先清
,其中
目标按再次观测
紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中明确邀请,该决议敦促建立和发展空间卫士基金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工作组成员
加
名为“空间卫士基金会”
意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空间卫士中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空间卫士基金会主要目标是协调现有发现和追踪近地物体
观测活动,这一目标已经由建立空间卫士中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空间卫士基金会、意大利宇宙物理和空间天体物理研究所就空间卫士中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光望远镜
协会和七个欧洲国家
一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直是保护公海生物多样性卫士,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空间卫士中枢是空间卫士金会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他清变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空间卫士金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士金会的第一个也仍然是最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空间卫士中枢一个尤其重要的活动涉及为从清中去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为的最大约束并是警察或边界卫士,而是遵循一种崇高的理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空间卫士金会所参与的最后一项举措是由国际科学理事会核可的一项
。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
过在
阶段,空间卫士
金会还开展了其他许多项目,主要是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空间卫士中枢的工作有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空间卫士中枢与近地物体观测界之间的主要联系是通过空间卫士中枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平卫士”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空间卫士中枢清中最重要的是优先清
,其中的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展空间卫士金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工作组成员参加的名为“空间卫士金会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空间卫士中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空间卫士金会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立空间卫士中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空间卫士金会、意大利宇宙物理和空间天体物理研究所就空间卫士中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士金会、欧洲南
天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直是保护公海生物多样性的卫士,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空间卫中枢
空间卫
会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫中枢大多数其他清
本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空间卫会被要求从科学的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局空间卫
会的第一个也仍然
最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空间卫中枢一个尤其重要的活动涉及为从清
中去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为的最大约束并不警察或边界卫
,而
遵循一种崇高的理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空间卫会所参与的最后一项
由国际科学理事会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,空间卫会还开展了其他许多项目,主要
在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空间卫中枢的工作有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空间卫中枢与近地物体观测界之间的主要联系
通过空间卫
中枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者民解成员、原“和平卫
”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空间卫中枢清
中最重要的
优先清
,其中的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展空间卫
会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将建立一个由工作组成员参加的名为“空间卫
会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空间卫中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空间卫会的主要目标
协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立空间卫
中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空间卫会、意大利宇宙物理和空间天体物理研究所就空间卫
中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,空间卫
会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合
。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直保护公海生物多样性的卫
,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
卫士中枢是
卫士基金会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧局已向
卫士基金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
卫士中枢大多数其他清
基本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
卫士基金会被要求从科学的角度审查所有
研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧局是
卫士基金会的第一个也仍然是最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
卫士中枢一个尤其重要的活动涉及为从清
中去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为的最大约束并不是警察或边界卫士,而是遵循一种崇高的理。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
卫士基金会所参与的最后一项举措是由国际科学理事会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,卫士基金会还开展了其他许多项目,主要是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,卫士中枢的工作有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
卫士中枢与近地物体观测界之
的主要联系是通过
卫士中枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平卫士”,但同时也有一渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
卫士中枢清
中最重要的是优先清
,其中的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展
卫士基金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工作组成员参加的名为“卫士基金会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
卫士中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
卫士基金会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,
一目标已经由建立
卫士中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧局、
卫士基金会、意大利宇宙物理和
天体物理研究所就
卫士中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深近地物体调查”,是
卫士基金会、欧洲南方天文台、欧
局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直是保护公海生物多样性的卫士,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空间枢是空间
会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间枢大多数其他清
本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空间会被要求从科学的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间会的第一个也仍然是最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空间枢一个尤其重要的活动涉及为从清
去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为的最大约束并不是警察或边界,而是遵循一种崇高的理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空间会所参与的最后一项举措是由国际科学理事会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,空间会还开展了其他许多项目,主要是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空间枢的工作有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空间枢与近地物体观测界之间的主要联系是通过空间
枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空间枢清
最重要的是优先清
,其
的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议的明确邀请,该决议敦促建立和发展空间
会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工作组成员参加的名为“空间会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空间枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空间会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立空间
枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空间会、意大利宇宙物理和空间天体物理研究所就空间
枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调查”,是空间会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直是保护公海生物多样性的,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
卫士中枢是
卫士基金会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧局已向
卫士基金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
卫士中枢
其他清
基本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧局是
卫士基金会的第一个也仍然是最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
卫士中枢一个尤其重要的活动涉及为从清
中去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为的最约束并不是警察或边界卫士,而是遵循一种崇高的理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
卫士基金会所参与的最后一项举措是由国际科学理事会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶,
卫士基金会还开展了其他许
项目,主要是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,卫士中枢的工作有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态
据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
卫士中枢与近地物体观测界之
的主要联系是通过
卫士中枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平卫士”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
卫士中枢清
中最重要的是优先清
,其中的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展卫士基金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工作组成员参加的名为“卫士基金会”的意
利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
卫士中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
卫士基金会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立
卫士中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧局、
卫士基金会、意
利宇宙物理和
天体物理研究所就
卫士中枢设在意
利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深近地物体调查”,是
卫士基金会、欧洲南方天文台、欧
局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳利亚长期以来一直是保护公海生物
样性的卫士,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空间中枢是空间
金会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间中枢大多数其他清
本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空间金会被要求从科学的角度
所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间金会的第一个也仍然是最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空间中枢一个尤其重要的活动涉及为从清
中去除虚拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行为的最大约束并不是警察或边界,而是遵循一种崇高的理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空间金会所参与的最后一项举措是由国际科学理事会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,空间金会还开展了其他许多项目,主要是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空间中枢的工作有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空间中枢与近地物体观测界之间的主要联系是通过空间
中枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空间中枢清
中最重要的是优先清
,其中的目标按再次观测的紧迫性分为四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展空间金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工作组成员参加的名为“空间
金会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空间中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空间金会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立空间
中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空间金会、意大利宇宙物理和空间天体物理研究所就空间
中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称为“欧洲深空近地物体调”,是空间
金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直是保护公海生物多样性的,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
guardia
欧 路 软 件El Nódulo es la principal actividad técnica de la Spaceguard Foundation.
空间卫士中枢是空间卫士基金会的主要技术活动。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份合同。
La mayor parte de las demás listas del Nódulo son estáticas y se las actualiza manualmente.
空间卫士中枢大多数其他清基本不变,由人工操作加以刷新。
Se pidió a la Spaceguard Foundation que examinara todos esos estudios desde un punto de vista científico.
空间卫士基金会被要求科学的角度审查所有这些研究。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会的第一个也仍然是最重要的一个支持者。
Una actividad particularmente importante del Nódulo se relaciona con las campañas de observación para eliminar impactores virtuales.
空间卫士中枢一个尤其重要的活动涉清
中
拟撞击物体而进行的观测活动。
Tal vez la mejor solución no sea ni la policía ni la guardia fronteriza, sino la defensa de un noble ideal.
事实上,对人类行的最大约束并不是警察或边界卫士,而是遵循一种崇高的理想。
La iniciativa más reciente en que ha participado la Spaceguard Foundation es el programa que el Consejo Internacional para la Ciencia hizo suyo.
空间卫士基金会所参与的最后一项举措是由国际科学理事会核可的一项方案。
Sin embargo, en el período que se examina, la Spaceguard Foundation ejecutó muchos otros proyectos, sobre todo en la esfera de la política científica.
不过在本阶段,空间卫士基金会还开展了其他许多项目,主要是在科学政策领域。
De ese modo, las operaciones del Nódulo han contribuido a mejorar cuantitativa y cualitativamente la base de datos dinámica de los objetos cercanos a la Tierra conocidos.
因此,空间卫士中枢的工作有助于量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。
La principal interacción entre el Nódulo y la comunidad de observadores de los objetos cercanos a la Tierra se produce gracias al sitio del Nódulo en la Internet.
空间卫士中枢与近地物体观测界之间的主要联系是通过空间卫士中枢网站进行的。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称的施暴者是民解成员、原“和平卫士”,但同时也有一些渗入民解活动频繁区域的国民军成员。
La lista más importante del Nódulo es la lista de prioridades, en que los blancos se clasifican en cuatro categorías en función de la urgencia de someterlos a una nueva observación.
空间卫士中枢清中最重要的是优先清
,其中的目标按再次观测的紧迫性分
四类。
Ello se debe en parte a la invitación explícita formulada por el Consejo de Europa en su resolución 1080, en que instó a que se estableciera y desarrollara la Spaceguard Foundation.
这部分原因是由于欧洲委员会在其1080号决议中的明确邀请,该决议敦促建立和发展空间卫士基金会。
Al cabo de varios meses de deliberaciones, se decidió que la primera medida sería establecer una asociación italiana llamada “The Spaceguard Foundation”, con la participación de los miembros del grupo de trabajo.
经过几个月的审议后,该委员会决定,第一步将是建立一个由工作组成员参加的名“空间卫士基金会”的意大利协会。
El Nódulo organiza periódicamente campañas especiales para mejorar con impactores virtuales el cálculo de la órbita de los objetos cercanos a la Tierra, mediante la adquisición de nuevas observaciones astrométricas de buena calidad.
空间卫士中枢通过取得进一步高质量天文观测结果,定期组织专项活动以改进具有拟撞击体的近地物体轨道。
El objetivo principal de la Spaceguard Foundation, la coordinación de los esfuerzos de observación existentes para descubrir y rastrear los objetos cercanos a la Tierra, se logró con el establecimiento del Nódulo Central Spaceguard.
空间卫士基金会的主要目标是协调现有发现和追踪近地物体的观测活动,这一目标已经由建立空间卫士中枢得以实现。
La ESA, la Spaceguard Foundation y el Instituto de Física Cósmica y Astrofísica Espacial (Italia) firmaron un acuerdo sobre la ubicación y el funcionamiento del Nódulo Central Spaceguard en el ESRIN, en Frascati (Italia).
欧空局、空间卫士基金会、意大利宇宙物理和空间天体物理研究所就空间卫士中枢设在意大利弗拉斯卡蒂欧洲航天研究所运作签订了一项协议。
El proyecto, llamado “European Deep-sky Near-Earth Objects Survey” fue una iniciativa conjunta de la Spaceguard Foundation, el Observatorio Europeo Austral, la ESA, la Asociación Científica del Telescopio Óptico Nórdico y siete países de Europa.
该项目被称“欧洲深空近地物体调查”,是空间卫士基金会、欧洲南方天文台、欧空局、北欧光学望远镜科学协会和七个欧洲国家的一项联合举措。
Durante mucho tiempo Australia ha defendido la conservación de la biodiversidad en alta mar y está sumamente preocupada por el impacto de una gran gama de actividades humanas en los ecosistemas vulnerables de alta mar.
澳大利亚长期以来一直是保护公海生物多样性的卫士,而且严重关切人类各项活动对公海脆弱生态系统的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。