No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一个单一因素能够适用所有情况。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一个单一因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成一份单一更正印
。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开
计划署这一最大
单一方案进行
。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
在适用于所有局势
单一
建设和平
模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入单一一个关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开一项单一
离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲
单一最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立一个类似于欧元区单一货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要建立一个单一体系来登记暴力
受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,一位专言人提到,各国
应当依赖一种单一
服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们第二个关注问
,涉及
否有可能从某个区域提出单一
候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由一项单一、综合性公约来涵盖外层空间活动
所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月选举,
通过非特惠单一投票制度进行
。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女暴力,
在单一
,全球适用
解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立单一保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标
一个单一和
可分割
机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及单一缔约方所提供
支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构采购事务并入单一
采购设施行
通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于展一个单一
21世纪世界,在这个世界中,我们大家分担责任并且有共同
希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
在一项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三个问
单一
法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问
,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有个单
的因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成份单
的更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划
最大的单
方案进行的。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势的单的建设和平的模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入单的
个关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发项单
的离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲的单
最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立个类似于欧元区的单
货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要建立个单
的体系来登记暴力的受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,位专题发言人提到,各国不应当
种单
的服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及否有可能从某个区域提出单
的候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
些代表团认为,可由
项单
的、综合性公约来涵盖外层空间活动的所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,通过非特惠单
投票制度进行的。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女的暴力,不存在单的,全球适用的解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立单的保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标的
个单
和不可分割的机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及单的缔约方所提供的支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单的采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
将有助于发展
个单
的21世纪世界,在
个世界中,我们大家分担责任并且有共同的希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性
三个问题的单
的法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有个单
因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成份单
更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这
最大
单
方案进行
。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势单
设和平
模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入单个关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发项单
离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲
单
最大对外直接技资
源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论立
个类似于欧元区
单
货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要立
个单
体系
暴力
受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,位专题发言人提到,各国不应当依赖
种单
服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们第二个关注问题,涉及
否有可能从某个区域提出单
候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由项单
、综合性公约
涵盖外层空间活动
所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月选举,
通过非特惠单
投票制度进行
。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女暴力,不存在单
,全球适用
解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,立单
保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标
个单
和不可分割
机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及单缔约方所提供
支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构采购事务并入单
采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展个单
21世纪世界,在这个世界中,我们大家分担责任并且有共同
希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三个问题
单
法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有个
因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成份
更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这
最大
方案进行
。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
存在适用于所有局势
建设和平
模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入个关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发项
离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲
最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立个类似于欧元区
货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在家层次上,需要建立
个
体系来登记暴力
受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,位专题发言人提到,
应当依赖
种
服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们第二个关注问题,涉及
否有可能从某个区域提出
候选
。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由项
、综合性公约来涵盖外层空间活动
所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月选举,
通过非特惠
投票制度进行
。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女暴力,
存在
,全球适用
解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和实行集中健康保险制(以
市政分理处为基础,建立
保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合为了实现共同目标
个
和
可分割
机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及缔约方所提供
支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将个机构
采购事务并入
采购设施行
通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展个
21世纪世界,在这个世界中,我们大家分担责任并且有共同
希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
存在
项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三个问题
法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一单一的因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正在届会结束后编成一份单一的更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这一最大的单一方案进行的。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势的单一的建设和平的模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能系统划入单一的一
关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发一项单一的离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲的单一最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立一类似于欧元
的单一货
。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要建立一单一的体系来登记暴力的受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一的服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二关注问题,涉及
否有可能从某
域提出单一的候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由一项单一的、综合性公约来涵盖外层空间活动的所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上月的选举,
通过非特惠单一投票制度进行的。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女的暴力,不存在单一的,全球适用的解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立单一的保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标的一
单一和不可分割的机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及单一的缔约方所提供的支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,各
机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这有助于发展一
单一的21世纪世界,在这
世界中,我们大家分担责任并且有共同的希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在一项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三问题的单一的法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一个单一的因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将届会结束后编成一份单一的更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这一最大的单一方案进行的。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存适用于所有局势的单一的建设和平的模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
许多情况下似乎有可能将整个系统划入单一的一个关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓原打算集中开发一项单一的离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲的单一最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也讨论建立一个类似于欧元区的单一货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
国家层次上,需要建立一个单一的体系来登记暴力的受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一的服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及否有可能从某个区域提出单一的候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由一项单一的、综合性约来涵盖外层空间活动的所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,通过非特惠单一投票制度进行的。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女的暴力,不存单一的,全球适用的解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立单一的保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标的一个单一和不可分割的机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
此意义上,《阿尔卑斯山
约》以及单一的缔约方所提供的支助应予
和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展一个单一的21世纪世界,这个世界中,我们大家分担责任并且有共同的希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存一项可以同时应对贫穷、包容性和可持
性这三个问题的单一的法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一个单一的因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束一份单一的更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这一最大的单一方案进行的。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势的单一的建设和平的模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入单一的一个关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发一项单一的离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲的单一最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立一个类似于欧元区的单一货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要建立一个单一的体系来登记暴力的受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一的服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,否有可能从某个区域提出单一的候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由一项单一的、综合性公约来涵盖外层空间活动的所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,通过非特惠单一投票制度进行的。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女的暴力,不存在单一的,全球适用的解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立单一的保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标的一个单一和不可分割的机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以单一的缔约方所提供的支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展一个单一的21世纪世界,在这个世界中,我们大家分担责任并且有共同的希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在一项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三个问题的单一的法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有单
的因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将届会结束后编成
份单
的更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这
最大的单
方案进行的。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存适用于所有局势的单
的建设和平的模
。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
多情况下似乎有可能将整
系统划入单
的
关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发项单
的离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲的单
最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也继续讨论建
类似于欧元区的单
货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
国家层次上,需要建
单
的体系来登记暴力的受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,位专题发言人提到,各国不应当依赖
种单
的服务门类模
。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二关注问题,涉及
否有可能从某
区域提出单
的候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由项单
的、综合性公约来涵盖外层空间活动的所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上月的选举,
通过非特惠单
投票制度进行的。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女的暴力,不存单
的,全球适用的解决方
。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建单
的保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标的
单
和不可分割的机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及单
的缔约方所提供的支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各机构的采购事务并入单
的采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展单
的21世纪世界,
这
世界中,我们大家分担责任并且有共同的希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三
问题的单
的法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一个单一的因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成一份单一的更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这一最大的单一方案进行的。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势的单一的建设和平的模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入单一的一个关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
公司原打算集中开发一项单一的离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲的单一最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继建立一个类似于欧元区的单一货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要建立一个单一的体系来登记暴力的受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一的服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及否有可能从某个区域提出单一的候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由一项单一的、综合性公约来涵盖外层空间活动的所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,通过非特惠单一投票制度进行的。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女的暴力,不存在单一的,全球适用的解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立单一的保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标的一个单一和不可分割的机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及单一的缔约方所提供的支助应予继和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展一个单一的21世纪世界,在这个世界中,我们大家分担责任并且有共同的希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在一项可以同时应对贫穷、包容性和可持性这三个问题的单一的法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。