No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此扎实而卓有成效的努力。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此扎实而卓有成效的努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
雷造成的事故数量减少证明这些努力是卓有成效的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有成效削减了滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执主任的出色发言和卓有成效的领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构的作用,使它们的工作卓有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组了卓有成效的
作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满到小组委员会和工作组正在开展的卓有成效的工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国卓有成效交换资料,并利用情报机构防止此类集团的
动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和卓有成效的,对如何改善治的新思路作了良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效关
空间和社会问题,特别重视对公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成效指导了安理会1月份的工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去的三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了卓有成效的工作,值得安理会的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为卓有成效的对话提供一个新框架,以促
和帮助各国政府税务部门之间的国际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任的安理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会成员期间所做的卓有成效的工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效提供技术
作工作的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有成效的、制度化的作关系,即由司法部主持的司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有成效的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设和平方面至关重要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员的我们本身之间有了更好的协调结构,我们的工作将更加卓有成效,而且我们在实的人道主义协调员之间将有更强有力的领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成效完成我们十年来的讨论提供了最及时的机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有效的安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构方面,向它们提供使之卓有成效而所需的手段,使男子敏感认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而卓有成效的。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成的事故数量减少证明这是卓有成效的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有成效地削减了滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任的出色发言卓有成效的领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这机构的作用,使它们的工作卓有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家国际组织进行了卓有成效的
作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小组委员会工作组正在开展的卓有成效的工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这国家吁请各国卓有成效地交换资料,并利用情报机构防止此类集团的行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动卓有成效的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效地关注社会问题,特别重视对公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成效地指导了安理会1月份的工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去的三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了卓有成效的工作,值得安理会的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有成效的对话提供一个新框架,以促进帮助各国政府税务部门之
的国际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任的安理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾罗马尼亚——在担任安理会成员期
所做的卓有成效的工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术作工作的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这司法机构最近建立了一种卓有成效的、制度化的
作关系,即由司法部主持的司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有卓有成效的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设
平方面至关重要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员的我们本身之有了更好的协调结构,我们的工作将更加卓有成效,而且我们在实地的人道主义协调员之
将有更强有
的领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成效地完成我们十年来的讨论提供了最及时的机会,以实现一个更具代表性、更透明更有效的安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这机构方面,向它们提供使之卓有成效而所需的手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
,政府正为此进行扎实而卓有成效的努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成的事故数量减少证明这些努力是卓有成效的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有成效地削减滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任的出色发言和卓有成效的领表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构的作用,使它们的工作卓有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行卓有成效的
作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小组委员会和工作组正在开展的卓有成效的工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国卓有成效地交换资料,并利用情报机构防止此类集团的行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和卓有成效的,对如何改进善治的新思路作良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效地关注空间和社会问题,特别重视对公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成效地指理会1月份的工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在去的三个月中,杰尼索夫大使领
反恐委员会开展
卓有成效的工作,值得
理会的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有成效的对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间的国际作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任的理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任
理会成员期间所做的卓有成效的工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术作工作的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立一种卓有成效的、制度化的
作关系,即由司法部主持的司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有成效的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设和平方面至关重要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员的我们本身之间有更好的协调结构,我们的工作将更加卓有成效,而且我们在实地的人道主义协调员之间将有更强有力的领
。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成效地完成我们十年来的讨论提供最及时的机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有效的
全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构方面,向它们提供使之卓有成效而所需的手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而有
效的努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造的事故数量减少证明这些努力是
有
效的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家有
效地削减了滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表对执行主任的出色发言和
有
效的领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构的作用,使它们的工作有
效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行了有
效的
作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表满意地注意到小组委员会和工作组正在开展的
有
效的工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国有
效地交换资料,并利用情报机构防止此
的行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和有
效的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也有
效地关注空间和社会问题,特别重视对公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表有
效地指导了安理会1月份的工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去的三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了有
效的工作,值得安理会的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行有
效的对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间的国际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表赞扬即将离任的安理会
员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会
员期间所做的
有
效的工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是有
效地提供技术
作工作的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种有
效的、制度化的
作关系,即由司法部主持的司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和有
效的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设和平方面至关重要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员的我们本身之间有了更好的协调结构,我们的工作将更加有
效,而且我们在实地的人道主义协调员之间将有更强有力的领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为有
效地完
我们十年来的讨论提供了最及时的机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有效的安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构方面,向它们提供使之有
效而所需的手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而卓有成效努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成事故数量减少证明这些努力是卓有成效
。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一家卓有成效地削减了滴滴涕
使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任出色发言和卓有成效
领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构作用,使它们
工作卓有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中在消除贫穷方面与其他
家和
际组织进行了卓有成效
作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小组委员会和工作组正在开展卓有成效
工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些家吁请各
卓有成效地
换资料,并利用情报机构防止此类集团
行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和卓有成效,对如何改进善治
新思路作了良
流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效地关注空间和社会问题,特别重视对公众教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成效地指导了安理会1月份工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了卓有成效
工作,值得安理会
肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有成效对话提供一个新框架,以促进和帮助各
政府税务部门之间
际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我代表团赞扬即将离任
安理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会成员期间所做
卓有成效
工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备专业知识以及所涉
利益,这是卓有成效地提供技术
作工作
一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有成效、制度化
作关
,即由司法部主持
司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有成效议会
存在,其本身就是解决冲突
任何办法以及在建设和平方面至关重要
因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员我们本身之间有了更
协调结构,我们
工作将更加卓有成效,而且我们在实地
人道主义协调员之间将有更强有力
领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成效地完成我们十年来讨论提供了最及时
机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有效
安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构方面,向它们提供使之卓有成效而所需手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府为此进行扎实而卓有成效的努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成的事故数量减少证明这些努力是卓有成效的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有成效地削减了滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任的出色发言和卓有成效的领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构的用,使它们的工
卓有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫与其他国家和国际
织进行了卓有成效的
。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小委员会和工
在开展的卓有成效的工
。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国卓有成效地交换资料,并利用情报机构防止此类集团的行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和卓有成效的,对如何改进善治的新思路了良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效地关注空间和社会问题,特别重视对公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成效地指导了安理会1月份的工。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去的三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了卓有成效的工,值得安理会的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有成效的对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间的国际。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任的安理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会成员期间所做的卓有成效的工。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术工
的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有成效的、制度化的关系,即由司法部主持的司法协商小
。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有成效的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设和平至关重要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在为人道主义工
人员的我们本身之间有了更好的协调结构,我们的工
将更加卓有成效,而且我们在实地的人道主义协调员之间将有更强有力的领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成效地完成我们十年来的讨论提供了最及时的机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有效的安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构,向它们提供使之卓有成效而所需的手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府为此进行扎实而卓有成效的努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成的事故数量减少证明这些努力是卓有成效的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有成效地削减了滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任的出色发言和卓有成效的领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构的用,使它们的工
卓有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫与其他国家和国际
织进行了卓有成效的
。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小委员会和工
在开展的卓有成效的工
。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国卓有成效地交换资料,并利用情报机构防止此类集团的行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和卓有成效的,对如何改进善治的新思路了良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效地关注空间和社会问题,特别重视对公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成效地指导了安理会1月份的工。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去的三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了卓有成效的工,值得安理会的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有成效的对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间的国际。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任的安理会成员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会成员期间所做的卓有成效的工。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术工
的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有成效的、制度化的关系,即由司法部主持的司法协商小
。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有成效的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设和平至关重要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在为人道主义工
人员的我们本身之间有了更好的协调结构,我们的工
将更加卓有成效,而且我们在实地的人道主义协调员之间将有更强有力的领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成效地完成我们十年来的讨论提供了最及时的机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有效的安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构,向它们提供使之卓有成效而所需的手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而卓有成效的努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造成的事故数量减少证明这些努力是卓有成效的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列卓有成效地削减了滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任的出色发言卓有成效的领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构的作用,使它们的工作卓有成效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中在消除贫穷方面与其他
际
织进行了卓有成效的
作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小会
工作
正在开展的卓有成效的工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些吁请各
卓有成效地交换资料,并利用情报机构防止此类集团的行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动卓有成效的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有成效地关注空间社会问题,特别重视对公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有成效地指导了安理会1月份的工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去的三个月中,杰尼索夫大使领导反恐会开展了卓有成效的工作,值得安理会的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该会应该为进行卓有成效的对话提供一个新框架,以促进
帮助各
政府税务部门之间的
际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我代表团赞扬即将离任的安理会成
——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾
罗马尼亚——在担任安理会成
期间所做的卓有成效的工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是卓有成效地提供技术作工作的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有成效的、制度化的作关系,即由司法部主持的司法协商小
。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力卓有成效的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设
平方面至关重要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人的我们本身之间有了更好的协调结构,我们的工作将更加卓有成效,而且我们在实地的人道主义协调
之间将有更强有力的领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有成效地完成我们十年来的讨论提供了最及时的机会,以实现一个更具代表性、更透明更有效的安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构方面,向它们提供使之卓有成效而所需的手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而有
效的努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造的事故数量减少证明这些努力是
有
效的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家有
效地削减了滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各对执行主任的出色发言和
有
效的领导
示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构的作用,使它们的工作有
效。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行了有
效的
作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该满意地注意到小组委员会和工作组正在开展的
有
效的工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国有
效地交换资料,并利用情报机构防止此类集
的行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和有
效的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也有
效地关注空间和社会问题,特别重视对公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷有
效地指导了安理会1月份的工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去的三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了有
效的工作,值得安理会的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行有
效的对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间的国际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国赞扬即将离任的安理会
员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会
员期间所做的
有
效的工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,这是有
效地提供技术
作工作的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种有
效的、制度化的
作关系,即由司法部主持的司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和有
效的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设和平方面至关重要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员的我们本身之间有了更好的协调结构,我们的工作将更加有
效,而且我们在实地的人道主义协调员之间将有更强有力的领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为有
效地完
我们十年来的讨论提供了最及时的机会,以实现一个更具
性、更透明和更有效的安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在这些机构方面,向它们提供使之有
效而所需的手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持这种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
que produce efectos extraordinarios
欧 路 软 件版 权 所 有No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而卓有的努力。
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造的事故数量减少证明
努力是卓有
的。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有地削减了滴滴涕的使用。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任的出色发言和卓有的领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强构的作用,使它们的工作卓有
。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行了卓有的
作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意到小组委员会和工作组正在开展的卓有的工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
国家吁请各国卓有
地交换资料,并利用情报
构防止此类集团的行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
次会议是互动和卓有
的,对如何改进善治的新思路作了良好的交流。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有地关注空间和社会问题,特别重视对公众的教育。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有地指导了安理会1月份的工作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去的三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会开展了卓有的工作,值得安理会的肯定。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有的对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间的国际
作。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任的安理会员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会
员期间所做的卓有
的工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备的专业知识以及所涉的利益,是卓有
地提供技术
作工作的一项基本内容。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
司法
构最近建立了一种卓有
的、制度化的
作关系,即由司法部主持的司法协商小组。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有的议会的存在,其本身就是解决冲突的任何办法以及在建设和平方面至关重要的因素。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员的我们本身之间有了更好的协调结构,我们的工作将更加卓有,而且我们在实地的人道主义协调员之间将有更强有力的领导。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有地完
我们十年来的讨论提供了最及时的
会,以实现一个更具代表性、更透明和更有
的安全理事会。
Hay que ocuparse de esas instituciones para dotarlas de los medios que necesitan para ser eficaces, sensibilizar a los hombres acerca de las cuestiones de género y mantener este esfuerzo durante un largo período de tiempo.
现在必须将重点放在构方面,向它们提供使之卓有
而所需的手段,使男子敏感地认识到性别问题,并长期维持
种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。