西语助手
  • 关闭

协同的

添加到生词本

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进

Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.

是从互中得到好处。

Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.

区域各方之间还有进一步运作空间。

Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.

恐怖主义是一种共威胁,为此必须采取一种共一致全面国际对策。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推与《毛里求斯战略》合作。

El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.

撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间作用构想文件。

Este programa también incluirá la tecnología, a fin de que se pueda lograr una máxima sinergia.

这一方还将包括技术问题,以实现最大限度

Varias delegaciones indicaron las sinergias existentes entre los incisos i) y ii) del párrafo 31 del mandato de negociación.

若干代表团指到了谈判任务规定第31(i)(ii)分小段之间增效。

Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional.

该方支持发展执行办法方法,并与国际科学界联络。

En el marco de la gestión sostenible de los recursos naturales se promueve la sinergia entre las convenciones de Río.

在自然资源可持续管理方面,报告主张加强各里约公约之间效应。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方作用,必须将区域合作与国际合作结合起来。

Se consideró que la CLD se estaba poniendo a la cabeza en la promoción y aplicación de sinergias entre las convenciones.

答复认为,《荒漠化公约》在推实公约之间作用联系方面起了带头作用。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间效应展开调查,这种调查将提供一种监测评估框架。

Se impulsó el desarrollo de proyectos sinérgicos en el plano local, así como la determinación de modalidades participativas para preparar los proyectos.

了当地一级项目发展为参与性项目筹备找出有关模式。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方应当加强与其他公约附属科学机构关系。

El Grupo de Expertos examinó la posible preparación de un Libro Blanco sobre sinergias, teniendo en cuenta los resultados del seminario de Viterbo.

考虑到维泰博讲习会结果,专家组讨论了是否可能编写一份关于白皮书问题。

La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.

监督厅探讨关于如何改进次区域办事处非洲经委会总部之间作用各种想法。

A fin de realizar estas tareas, la organización debería trabajar como equipo, creando sinergias y entablando un diálogo ordinariamente con los Estados miembros.

为了完成其任务,贸发会议须更加团结一致地开展工作,创造增效局面,并与成员国开展定期对话。

Se confía en que la acción concertada de todos los elementos mencionados contribuya a reducir en gran medida la violencia contra la mujer.

有望通过这些要素努力,将大幅减少对妇女暴力行为。

Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.

这一工作得以完成,要归功于一些机构努力,对它们我要表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


年长的, 年终, 年终结账, 年资, , 黏稠性, 黏合, 黏结, 黏结性, 黏米,

相似单词


协调的, 协调能力, 协调委员会, 协调者, 协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国,

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述秘书处在国家级别促进协同活动。

Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.

协同是从互动中得好处。

Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.

区域各方之间还有进一步协同运作空间。

Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同协同一致和全面国际对策。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求斯战略》协同合作。

El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.

撒萨观测站传播其关于《里约三公约》之间协同作用构想文件。

Este programa también incluirá la tecnología, a fin de que se pueda lograr una máxima sinergia.

这一方还将包括技术问题,以实现最大限度协同

Varias delegaciones indicaron las sinergias existentes entre los incisos i) y ii) del párrafo 31 del mandato de negociación.

若干代表团谈判任务规定第31(i)和(ii)分小段之间协同增效。

Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional.

该方支持发展协同执行办法和方法,与国际科学界联络。

En el marco de la gestión sostenible de los recursos naturales se promueve la sinergia entre las convenciones de Río.

在自然资源可持续管理方面,报告主张加强各里约公约之间协同效应。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为确保方协同作用,必须将区域合作与国际合作结合起来。

Se consideró que la CLD se estaba poniendo a la cabeza en la promoción y aplicación de sinergias entre las convenciones.

答复认为,《荒漠化公约》在推动和落实公约之间协同作用联系方面起带头作用。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间协同效应展开调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Se impulsó el desarrollo de proyectos sinérgicos en el plano local, así como la determinación de modalidades participativas para preparar los proyectos.

推动当地一级协同项目发展和为参与性项目筹备找出有关模式。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

El Grupo de Expertos examinó la posible preparación de un Libro Blanco sobre sinergias, teniendo en cuenta los resultados del seminario de Viterbo.

考虑维泰博讲习会结果,专家组讨论是否可能编写一份关于协同白皮书问题。

La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.

监督厅探讨关于如何改进次区域办事处和非洲经委会总部之间协作和协同作用各种想法。

A fin de realizar estas tareas, la organización debería trabajar como equipo, creando sinergias y entablando un diálogo ordinariamente con los Estados miembros.

完成其任务,贸发会议须更加团结一致地开展工作,创造协同增效局面,与成员国开展定期对话。

Se confía en que la acción concertada de todos los elementos mencionados contribuya a reducir en gran medida la violencia contra la mujer.

有望通过这些要素协同努力,将大幅减少对妇女暴力行为。

Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.

这一工作得以完成,要归功于一些机构协同努力,对它们我要表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 协同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


碾磨机, 碾石, 碾子, , 念叨, 念经, 念经文, 念旧, 念念不忘, 念头,

相似单词


协调的, 协调能力, 协调委员会, 协调者, 协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国,

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进活动。

Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.

是从互动中得到好处。

Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.

区域各方间还有进一步运作空间。

Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同一致和全面国际对策。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求斯战略》合作。

El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.

撒萨观测站传播并交流其关于《里作用构想文件。

Este programa también incluirá la tecnología, a fin de que se pueda lograr una máxima sinergia.

这一方还将包括技术问题,以实现最大限

Varias delegaciones indicaron las sinergias existentes entre los incisos i) y ii) del párrafo 31 del mandato de negociación.

若干代表团指到了谈判任务规定第31(i)和(ii)分小段增效。

Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional.

该方支持发展执行办法和方法,并与国际科学界联络。

En el marco de la gestión sostenible de los recursos naturales se promueve la sinergia entre las convenciones de Río.

在自然资源可持续管理方面,报告主张加强各里效应。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方作用,必须将区域合作与国际合作结合起来。

Se consideró que la CLD se estaba poniendo a la cabeza en la promoción y aplicación de sinergias entre las convenciones.

答复认为,《荒漠化》在推动和落实作用联系方面起了带头作用。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里效应展开调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Se impulsó el desarrollo de proyectos sinérgicos en el plano local, así como la determinación de modalidades participativas para preparar los proyectos.

推动了当地一级项目发展和为参与性项目筹备找出有关模式。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方应当加强与其他附属科学机构关系。

El Grupo de Expertos examinó la posible preparación de un Libro Blanco sobre sinergias, teniendo en cuenta los resultados del seminario de Viterbo.

考虑到维泰博讲习会结果,专家组讨论了是否可能编写一份关于白皮书问题。

La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.

监督厅探讨关于如何改进次区域办事处和非洲经委会总部作和作用各种想法。

A fin de realizar estas tareas, la organización debería trabajar como equipo, creando sinergias y entablando un diálogo ordinariamente con los Estados miembros.

为了完成其任务,贸发会议须更加团结一致地开展工作,创造增效局面,并与成员国开展定期对话。

Se confía en que la acción concertada de todos los elementos mencionados contribuya a reducir en gran medida la violencia contra la mujer.

有望通过这些要素努力,将大幅减少对妇女暴力行为。

Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.

这一工作得以完成,要归功于一些机构努力,对它们我要表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


捏一把汗, 捏造, 捏造的, 捏造的故事, 捏造者, , 啮齿动物, 啮齿目, 啮齿目的, 啮合,

相似单词


协调的, 协调能力, 协调委员会, 协调者, 协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国,

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进协同

Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.

协同是从得到好处。

Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.

区域各之间还有进一步协同运作空间。

Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同协同一致和全面国际对策。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推与《毛里求斯战略》协同合作。

El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.

撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间协同作用构想文件。

Este programa también incluirá la tecnología, a fin de que se pueda lograr una máxima sinergia.

这一还将包括技术问题,以实现最大限度协同

Varias delegaciones indicaron las sinergias existentes entre los incisos i) y ii) del párrafo 31 del mandato de negociación.

若干代表团指到了谈判任务规定第31(i)和(ii)分小段之间协同增效。

Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional.

支持发展协同执行办法和法,并与国际科学界联络。

En el marco de la gestión sostenible de los recursos naturales se promueve la sinergia entre las convenciones de Río.

在自然资源可持续管理面,报告主张加强各里约公约之间协同效应。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确协同作用,必须将区域合作与国际合作结合起来。

Se consideró que la CLD se estaba poniendo a la cabeza en la promoción y aplicación de sinergias entre las convenciones.

答复认为,《荒漠化公约》在推和落实公约之间协同作用联系面起了带头作用。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间协同效应展开调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Se impulsó el desarrollo de proyectos sinérgicos en el plano local, así como la determinación de modalidades participativas para preparar los proyectos.

了当地一级协同项目发展和为参与性项目筹备找出有关模式。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

El Grupo de Expertos examinó la posible preparación de un Libro Blanco sobre sinergias, teniendo en cuenta los resultados del seminario de Viterbo.

考虑到维泰博讲习会结果,专家组讨论了是否可能编写一份关于协同白皮书问题。

La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.

监督厅探讨关于如何改进次区域办事处和非洲经委会总部之间协作和协同作用各种想法。

A fin de realizar estas tareas, la organización debería trabajar como equipo, creando sinergias y entablando un diálogo ordinariamente con los Estados miembros.

为了完成其任务,贸发会议须更加团结一致地开展工作,创造协同增效局面,并与成员国开展定期对话。

Se confía en que la acción concertada de todos los elementos mencionados contribuya a reducir en gran medida la violencia contra la mujer.

有望通过这些要素协同努力,将大幅减少对妇女暴力行为。

Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.

这一工作得以完成,要归功于一些机构协同努力,对它们我要表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


牛角, 牛角杯, 牛角号, 牛角尖, 牛角面包, 牛叫声, 牛津, 牛劲, 牛栏, 牛马,

相似单词


协调的, 协调能力, 协调委员会, 协调者, 协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国,

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进协同活动。

Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.

协同是从互动中得到好处。

Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.

区域各方之间还有进一步协同运作空间。

Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同协同一致和全面国际对策。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求斯战略》协同合作。

El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.

撒萨观播并交流其关于《里约三公约》之间协同作用构想文件。

Este programa también incluirá la tecnología, a fin de que se pueda lograr una máxima sinergia.

这一方还将包括技术问题,以实现最大限度协同

Varias delegaciones indicaron las sinergias existentes entre los incisos i) y ii) del párrafo 31 del mandato de negociación.

若干代表团指到了谈规定第31(i)和(ii)分小段之间协同增效。

Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional.

该方支持发展协同执行办法和方法,并与国际科学界联络。

En el marco de la gestión sostenible de los recursos naturales se promueve la sinergia entre las convenciones de Río.

在自然资源可持续管理方面,报告主张加强各里约公约之间协同效应。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方协同作用,必须将区域合作与国际合作结合起来。

Se consideró que la CLD se estaba poniendo a la cabeza en la promoción y aplicación de sinergias entre las convenciones.

答复认为,《荒漠化公约》在推动和落实公约之间协同作用联系方面起了带头作用。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间协同效应展开调查,这种调查将提供一种监和评估框架。

Se impulsó el desarrollo de proyectos sinérgicos en el plano local, así como la determinación de modalidades participativas para preparar los proyectos.

推动了当地一级协同项目发展和为参与性项目筹备找出有关模式。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

El Grupo de Expertos examinó la posible preparación de un Libro Blanco sobre sinergias, teniendo en cuenta los resultados del seminario de Viterbo.

考虑到维泰博讲习会结果,专家组讨论了是否可能编写一份关于协同白皮书问题。

La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.

监督厅探讨关于如何改进次区域办事处和非洲经委会总部之间协作和协同作用各种想法。

A fin de realizar estas tareas, la organización debería trabajar como equipo, creando sinergias y entablando un diálogo ordinariamente con los Estados miembros.

为了完成其,贸发会议须更加团结一致地开展工作,创造协同增效局面,并与成员国开展定期对话。

Se confía en que la acción concertada de todos los elementos mencionados contribuya a reducir en gran medida la violencia contra la mujer.

有望通过这些要素协同努力,将大幅减少对妇女暴力行为。

Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.

这一工作得以完成,要归功于一些机构协同努力,对它们我要表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


农场主, 农村, 农村的, 农村性, 农夫, 农夫谣, 农户, 农户住房, 农会, 农活,

相似单词


协调的, 协调能力, 协调委员会, 协调者, 协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国,

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进活动。

Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.

是从互动中得到好处。

Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.

区域各方之间还有进一步空间。

Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.

恐怖主义是一种共威胁,为此必须采取一种共一致和全面国际对策。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求斯战略》

El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.

撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间构想文件。

Este programa también incluirá la tecnología, a fin de que se pueda lograr una máxima sinergia.

这一方还将包括技术问题,以实现最大限度

Varias delegaciones indicaron las sinergias existentes entre los incisos i) y ii) del párrafo 31 del mandato de negociación.

若干代表团到了谈判任务规定第31(i)和(ii)分小段之间增效。

Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional.

该方支持发展执行办法和方法,并与国际科学界联络。

En el marco de la gestión sostenible de los recursos naturales se promueve la sinergia entre las convenciones de Río.

在自然资源可持续管理方面,报告主张加强各里约公约之间效应。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方,必须将区域合与国际合结合起来。

Se consideró que la CLD se estaba poniendo a la cabeza en la promoción y aplicación de sinergias entre las convenciones.

答复认为,《荒漠化公约》在推动和落实公约之间联系方面起了带头

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间效应展开调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Se impulsó el desarrollo de proyectos sinérgicos en el plano local, así como la determinación de modalidades participativas para preparar los proyectos.

推动了当地一级项目发展和为参与性项目筹备找出有关模式。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会应当加强与其他公约附属科学机构关系。

El Grupo de Expertos examinó la posible preparación de un Libro Blanco sobre sinergias, teniendo en cuenta los resultados del seminario de Viterbo.

考虑到维泰博讲习会结果,专家组讨论了是否可能编写一份关于白皮书问题。

La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.

监督厅探讨关于如何改进次区域办事处和非洲经委会总部之间各种想法。

A fin de realizar estas tareas, la organización debería trabajar como equipo, creando sinergias y entablando un diálogo ordinariamente con los Estados miembros.

为了完成其任务,贸发会议须更加团结一致地开展工,创造增效局面,并与成员国开展定期对话。

Se confía en que la acción concertada de todos los elementos mencionados contribuya a reducir en gran medida la violencia contra la mujer.

有望通过这些要素努力,将大幅减少对妇女暴力行为。

Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.

这一工得以完成,要归功于一些机构努力,对它们我要表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 协同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


浓妆, , 脓包, 脓疮, 脓泡, 脓疱, 脓肿, 弄扁, 弄瘪, 弄错,

相似单词


协调的, 协调能力, 协调委员会, 协调者, 协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国,

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别活动。

Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.

是从互动中得到好处。

Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.

区域各方之间还有一步空间。

Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同一致和全面国际对策。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动《毛里求斯战略》

El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.

撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间构想文件。

Este programa también incluirá la tecnología, a fin de que se pueda lograr una máxima sinergia.

这一方还将包括技术问题,以实现最大限度

Varias delegaciones indicaron las sinergias existentes entre los incisos i) y ii) del párrafo 31 del mandato de negociación.

若干代表团指到了谈判任务规定第31(i)和(ii)分小段之间增效。

Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional.

该方支持发展执行办法和方法,并国际科学界联络。

En el marco de la gestión sostenible de los recursos naturales se promueve la sinergia entre las convenciones de Río.

在自然资源可持续管理方面,报告主张加强各里约公约之间效应。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方用,必须将区域国际起来。

Se consideró que la CLD se estaba poniendo a la cabeza en la promoción y aplicación de sinergias entre las convenciones.

答复认为,《荒漠化公约》在推动和落实公约之间用联系方面起了带头用。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间效应展开调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Se impulsó el desarrollo de proyectos sinérgicos en el plano local, así como la determinación de modalidades participativas para preparar los proyectos.

推动了当地一级项目发展和为参性项目筹备找出有关模式。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会应当加强其他公约附属科学机构关系。

El Grupo de Expertos examinó la posible preparación de un Libro Blanco sobre sinergias, teniendo en cuenta los resultados del seminario de Viterbo.

考虑到维泰博讲习会结果,专家组讨论了是否可能编写一份关于白皮书问题。

La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.

监督厅探讨关于如何改次区域办事处和非洲经委会总部之间各种想法。

A fin de realizar estas tareas, la organización debería trabajar como equipo, creando sinergias y entablando un diálogo ordinariamente con los Estados miembros.

为了完成其任务,贸发会议须更加团结一致地开展工,创造增效局面,并成员国开展定期对话。

Se confía en que la acción concertada de todos los elementos mencionados contribuya a reducir en gran medida la violencia contra la mujer.

有望通过这些要素努力,将大幅减少对妇女暴力行为。

Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.

这一工得以完成,要归功于一些机构努力,对它们我要表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


弄尖, 弄僵, 弄紧, 弄乱, 弄乱头发, 弄明白, 弄平, 弄破, 弄巧成拙, 弄清,

相似单词


协调的, 协调能力, 协调委员会, 协调者, 协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国,

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进活动。

Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.

是从互动中得到好处。

Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.

区域各方之间还有进一步运作空间。

Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.

恐怖主义是一种共威胁,为此必须采取一种共一致和全面国际对策。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求斯战略》合作。

El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.

撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间作用构想文件。

Este programa también incluirá la tecnología, a fin de que se pueda lograr una máxima sinergia.

这一方还将包括技术问题,以实限度

Varias delegaciones indicaron las sinergias existentes entre los incisos i) y ii) del párrafo 31 del mandato de negociación.

若干代表团指到了谈判任务规定第31(i)和(ii)分小段之间增效。

Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional.

该方支持发展执行办法和方法,并与国际科学界联络。

En el marco de la gestión sostenible de los recursos naturales se promueve la sinergia entre las convenciones de Río.

在自然资源可持续管理方面,报告主张加强各里约公约之间效应。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方作用,必须将区域合作与国际合作结合起来。

Se consideró que la CLD se estaba poniendo a la cabeza en la promoción y aplicación de sinergias entre las convenciones.

答复认为,《荒漠化公约》在推动和落实公约之间作用联系方面起了带头作用。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间效应展开调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Se impulsó el desarrollo de proyectos sinérgicos en el plano local, así como la determinación de modalidades participativas para preparar los proyectos.

推动了当地一级项目发展和为参与性项目筹备找出有关模式。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方应当加强与其他公约附属科学机构关系。

El Grupo de Expertos examinó la posible preparación de un Libro Blanco sobre sinergias, teniendo en cuenta los resultados del seminario de Viterbo.

考虑到维泰博讲习会结果,专家组讨论了是否可能编写一份关于白皮书问题。

La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.

监督厅探讨关于如何改进次区域办事处和非洲经委会总部之间作和作用各种想法。

A fin de realizar estas tareas, la organización debería trabajar como equipo, creando sinergias y entablando un diálogo ordinariamente con los Estados miembros.

为了完成其任务,贸发会议须更加团结一致地开展工作,创造增效局面,并与成员国开展定期对话。

Se confía en que la acción concertada de todos los elementos mencionados contribuya a reducir en gran medida la violencia contra la mujer.

有望通过这些要素努力,将幅减少对妇女暴力行为。

Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.

这一工作得以完成,要归功于一些机构努力,对它们我要表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


弄虚作假的, 弄脏, 弄糟, 弄直, 弄皱, 弄皱地图, 弄皱了的, , 奴才, 奴才相,

相似单词


协调的, 协调能力, 协调委员会, 协调者, 协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国,

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进协同活动。

Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.

协同是从互动中得到好处。

Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.

区域各方之间还有进一步协同运作空间。

Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同协同一致和全面国际对策。

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求斯战略》协同合作。

El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.

撒萨观播并交流其关于《里约三公约》之间协同作用构想文件。

Este programa también incluirá la tecnología, a fin de que se pueda lograr una máxima sinergia.

这一方还将包括技术问题,以实现最大限度协同

Varias delegaciones indicaron las sinergias existentes entre los incisos i) y ii) del párrafo 31 del mandato de negociación.

若干代表团指到了谈规定第31(i)和(ii)分小段之间协同增效。

Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional.

该方支持发展协同执行办法和方法,并与国际科学界联络。

En el marco de la gestión sostenible de los recursos naturales se promueve la sinergia entre las convenciones de Río.

在自然资源可持续管理方面,报告主张加强各里约公约之间协同效应。

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方协同作用,必须将区域合作与国际合作结合起来。

Se consideró que la CLD se estaba poniendo a la cabeza en la promoción y aplicación de sinergias entre las convenciones.

答复认为,《荒漠化公约》在推动和落实公约之间协同作用联系方面起了带头作用。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间协同效应展开调查,这种调查将提供一种监和评估框架。

Se impulsó el desarrollo de proyectos sinérgicos en el plano local, así como la determinación de modalidades participativas para preparar los proyectos.

推动了当地一级协同项目发展和为参与性项目筹备找出有关模式。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

El Grupo de Expertos examinó la posible preparación de un Libro Blanco sobre sinergias, teniendo en cuenta los resultados del seminario de Viterbo.

考虑到维泰博讲习会结果,专家组讨论了是否可能编写一份关于协同白皮书问题。

La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.

监督厅探讨关于如何改进次区域办事处和非洲经委会总部之间协作和协同作用各种想法。

A fin de realizar estas tareas, la organización debería trabajar como equipo, creando sinergias y entablando un diálogo ordinariamente con los Estados miembros.

为了完成其,贸发会议须更加团结一致地开展工作,创造协同增效局面,并与成员国开展定期对话。

Se confía en que la acción concertada de todos los elementos mencionados contribuya a reducir en gran medida la violencia contra la mujer.

有望通过这些要素协同努力,将大幅减少对妇女暴力行为。

Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.

这一工作得以完成,要归功于一些机构协同努力,对它们我要表示感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


奴役, , 努力, 努力的, 努力地, 努力奋斗, 努力解决, 努嘴, , 弩炮,

相似单词


协调的, 协调能力, 协调委员会, 协调者, 协同, 协同的, 协同作用, 协同作战, 协议, 协约国,