西语助手
  • 关闭
xié lì

hacer esfuerzos mancomunados; aunar las fuerzas; cooperar; colaborar; esforzarse unánimemente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Trabajaron juntos para apagar el fuego.

他们齐心把火扑灭了。

El Grupo de Trabajo coopera estrechamente con el UNICEF.

工作组与儿童基金会合作。

Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.

只要大家齐心,我们定能成功。

Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.

确实是全体会员国齐心的时候。

Ese tipo de retos requiere un apoyo concertado y bien coordinado de la comunidad internacional.

题需要国际社会调有序的帮助。

En primer lugar, necesitamos conjugar esfuerzos para enfrentar las situaciones posteriores a los conflictos.

第一,我们需要齐心地处理冲突后局势。

Todos deben trabajar de consuno por la grandeza de la ONUDI.

大家都应当为工发组织取得杰出成而齐心

Únicamente una respuesta coordinada y colectiva garantizará la eliminación de esta amenaza.

只有各国同心,作出体努,才能保证消除项威胁。

Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.

利纳-马库锡监测委员会的各个成员在一点上同心

La Policía Nacional está uniendo fuerzas con la MINUSTAH para velar por que prevalezca la seguridad en Haití.

国家警察正在同联海稳定团确保海地普遍实现安全。

Si trabajamos juntos, lo lograremos.

当我们同心能达到个目的。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同心结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

Para lograr estos objetivos, los asociados en el desarrollo deberán adoptar un enfoque integral y emprender una acción concertada.

但是,行动需要采取一个综合的步骤,也需要所有发展伙伴参加。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭的名义,希望对韩国国际团的慷慨捐助表示深切感谢。

Es una amenaza que nos afecta a todos, y la comunidad internacional debe seguir colaborando para hacerle frente y derrotarla.

它是一个影响到我们大家的威胁,国际社会必须继续齐心,战而胜之。

En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

国家和国际各级同心,可以营造一种强烈的自主意识,共担责任,助发展中国家统筹解决根深蒂固的发展题。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,要求同心地了解援助与国家经济的相互作用(见方框二)。

Para hacer realidad ese potencial, la comunidad internacional tiene que unir fuerzas con miras a apoyar y mejorar los mecanismos de la Organización.

为了发挥一潜,国际社会应该齐心,支持和改善联合国机制。

Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.

打击越界恐怖主义需要进行的国际努,以期使恐怖分子永无庇护处所。

Los esfuerzos por universalizar la adhesión a la Convención han sido manifestaciones importantes del espíritu de asociación y cooperación que encarna este instrumento.

争取普遍加入《公约》的努很好地体现了《公约》合作的精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协力 的西班牙语例句

用户正在搜索


一去不复返, 一圈, 一瘸一拐, 一群孩子, 一群蜜蜂, 一群人拥着他走出来, 一群羊, 一让再让, 一人得道,鸡犬升天, 一任,

相似单词


协定, 协会, 协会成员, 协会会址, 协理, 协力, 协商, 协商解决, 协商性的, 协调,
xié lì

hacer esfuerzos mancomunados; aunar las fuerzas; cooperar; colaborar; esforzarse unánimemente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Trabajaron juntos para apagar el fuego.

他们齐心把火扑灭了。

El Grupo de Trabajo coopera estrechamente con el UNICEF.

工作组与儿童基金会合作。

Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.

只要大家齐心,我们定能成功。

Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.

这确实是全体会员国齐心的时候。

Ese tipo de retos requiere un apoyo concertado y bien coordinado de la comunidad internacional.

这些问题需要国际社会调有序的帮助。

En primer lugar, necesitamos conjugar esfuerzos para enfrentar las situaciones posteriores a los conflictos.

第一,我们需要齐心地处理冲突后局势。

Todos deben trabajar de consuno por la grandeza de la ONUDI.

大家都应当为工发组织取得杰出成就而齐心

Únicamente una respuesta coordinada y colectiva garantizará la eliminación de esta amenaza.

只有各国同心,作出体努,才能保证消除这项威胁。

Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.

利纳-马库锡监测委员会的各个成员在这一点上同心

La Policía Nacional está uniendo fuerzas con la MINUSTAH para velar por que prevalezca la seguridad en Haití.

国家警察正在同联海稳定团确保海地普遍实现安全。

Si trabajamos juntos, lo lograremos.

当我们同心,就能达到这个目的。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同心结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

Para lograr estos objetivos, los asociados en el desarrollo deberán adoptar un enfoque integral y emprender una acción concertada.

但是,这些行动需要采取一个综合的步骤,也需要所有发展伙参加。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭的名义,希望对韩国国际团的慷慨捐助表示深切感谢。

Es una amenaza que nos afecta a todos, y la comunidad internacional debe seguir colaborando para hacerle frente y derrotarla.

它是一个影响到我们大家的威胁,国际社会必须继续齐心,战而胜之。

En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

国家和国际各级同心,可以营造一种强烈的自主意识,共担责任,助发展中国家统筹解决根深蒂固的发展问题。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,就要求同心地了解援助与国家经济的相互作用(见方框二)。

Para hacer realidad ese potencial, la comunidad internacional tiene que unir fuerzas con miras a apoyar y mejorar los mecanismos de la Organización.

为了发挥这一潜,国际社会应该齐心,支持和改善联合国机制。

Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.

打击越界恐怖主义需要进行的国际努,以期使恐怖分子永无庇护处所。

Los esfuerzos por universalizar la adhesión a la Convención han sido manifestaciones importantes del espíritu de asociación y cooperación que encarna este instrumento.

争取普遍加入《公约》的努很好地体现了《公约》合作的精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协力 的西班牙语例句

用户正在搜索


一闪念, 一勺, 一身, 一身而二任, 一身两役, 一身是胆, 一身是汗, 一身是劲, 一身新衣服, 一神教,

相似单词


协定, 协会, 协会成员, 协会会址, 协理, 协力, 协商, 协商解决, 协商性的, 协调,
xié lì

hacer esfuerzos mancomunados; aunar las fuerzas; cooperar; colaborar; esforzarse unánimemente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Trabajaron juntos para apagar el fuego.

他们齐心把火扑灭了。

El Grupo de Trabajo coopera estrechamente con el UNICEF.

工作组与儿童基金会合作。

Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.

只要大家齐心,我们定能成功。

Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.

这确实是全体会员国齐心的时候。

Ese tipo de retos requiere un apoyo concertado y bien coordinado de la comunidad internacional.

这些问题需要国际社会有序的帮助。

En primer lugar, necesitamos conjugar esfuerzos para enfrentar las situaciones posteriores a los conflictos.

第一,我们需要齐心处理冲突后局势。

Todos deben trabajar de consuno por la grandeza de la ONUDI.

大家都应当为工发组织取得杰出成就而齐心

Únicamente una respuesta coordinada y colectiva garantizará la eliminación de esta amenaza.

只有各国同心,作出体努力,才能保证消除这项威胁。

Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.

利纳-马库锡监测委员会的各个成员在这一点上同心

La Policía Nacional está uniendo fuerzas con la MINUSTAH para velar por que prevalezca la seguridad en Haití.

国家警察正在同联稳定团确保遍实现安全。

Si trabajamos juntos, lo lograremos.

当我们同心,就能达到这个目的。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同心结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

Para lograr estos objetivos, los asociados en el desarrollo deberán adoptar un enfoque integral y emprender una acción concertada.

但是,这些行动需要采取一个综合的步骤,也需要所有发展伙伴参加。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭的名义,希望对韩国国际团的慷慨捐助表示深切感谢。

Es una amenaza que nos afecta a todos, y la comunidad internacional debe seguir colaborando para hacerle frente y derrotarla.

它是一个影响到我们大家的威胁,国际社会必须继续齐心,战而胜之。

En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

国家和国际各级同心,可以营造一种强烈的自主意识,共担责任,助发展中国家统筹解决根深蒂固的发展问题。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,就要求同心了解援助与国家经济的相互作用(见方框二)。

Para hacer realidad ese potencial, la comunidad internacional tiene que unir fuerzas con miras a apoyar y mejorar los mecanismos de la Organización.

为了发挥这一潜力,国际社会应该齐心,支持和改善联合国机制。

Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.

打击越界恐怖主义需要进行的国际努力,以期使恐怖分子永无庇护处所。

Los esfuerzos por universalizar la adhesión a la Convención han sido manifestaciones importantes del espíritu de asociación y cooperación que encarna este instrumento.

争取遍加入《公约》的努力很好体现了《公约》合作的精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协力 的西班牙语例句

用户正在搜索


一时的, 一时的狂热, 一时的念头, 一时的运气, 一时兴致, 一时一刻, 一事, 一事无成, 一视同仁, 一手,

相似单词


协定, 协会, 协会成员, 协会会址, 协理, 协力, 协商, 协商解决, 协商性的, 协调,
xié lì

hacer esfuerzos mancomunados; aunar las fuerzas; cooperar; colaborar; esforzarse unánimemente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Trabajaron juntos para apagar el fuego.

他们齐心把火扑灭了。

El Grupo de Trabajo coopera estrechamente con el UNICEF.

组与儿童基金会

Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.

只要大家齐心,我们定能成功。

Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.

这确实是全体会员国齐心时候。

Ese tipo de retos requiere un apoyo concertado y bien coordinado de la comunidad internacional.

这些问题需要国际社会和协调有序帮助。

En primer lugar, necesitamos conjugar esfuerzos para enfrentar las situaciones posteriores a los conflictos.

第一,我们需要齐心地处理冲突后局势。

Todos deben trabajar de consuno por la grandeza de la ONUDI.

大家都应当为工发组织取得杰出成就而齐心

Únicamente una respuesta coordinada y colectiva garantizará la eliminación de esta amenaza.

只有各国同心体努,才能保证消除这项威胁。

Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.

利纳-马库锡监测委员会各个成员在这一点上同心

La Policía Nacional está uniendo fuerzas con la MINUSTAH para velar por que prevalezca la seguridad en Haití.

国家警察正在同联海稳定团确保海地普遍实现安全。

Si trabajamos juntos, lo lograremos.

当我们同心,就能达到这个目

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同心结束恐怖主,减轻恐怖主坏性影响。

Para lograr estos objetivos, los asociados en el desarrollo deberán adoptar un enfoque integral y emprender una acción concertada.

但是,这些行动需要采取一个综步骤,也需要所有发展伙伴参加。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭,希望对韩国国际慷慨捐助表示深切感谢。

Es una amenaza que nos afecta a todos, y la comunidad internacional debe seguir colaborando para hacerle frente y derrotarla.

它是一个影响到我们大家威胁,国际社会必须继续齐心,战而胜之。

En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

国家和国际各级同心,可以营造一种强烈自主意识,共担责任,协助发展中国家统筹解决根深蒂固发展问题。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,就要求同心地了解援助与国家经济相互用(见方框二)。

Para hacer realidad ese potencial, la comunidad internacional tiene que unir fuerzas con miras a apoyar y mejorar los mecanismos de la Organización.

为了发挥这一潜,国际社会应该齐心,支持和改善联国机制。

Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.

打击越界恐怖主需要进行国际努,以期使恐怖分子永无庇护处所。

Los esfuerzos por universalizar la adhesión a la Convención han sido manifestaciones importantes del espíritu de asociación y cooperación que encarna este instrumento.

争取普遍加入《公约》很好地体现了《公约》精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协力 的西班牙语例句

用户正在搜索


一丝不苟的, 一丝不挂, 一丝一毫, 一岁的, 一塌糊涂, 一摊泥, 一摊血, 一潭死水, 一汤匙, 一套,

相似单词


协定, 协会, 协会成员, 协会会址, 协理, 协力, 协商, 协商解决, 协商性的, 协调,
xié lì

hacer esfuerzos mancomunados; aunar las fuerzas; cooperar; colaborar; esforzarse unánimemente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Trabajaron juntos para apagar el fuego.

他们齐心把火扑灭了。

El Grupo de Trabajo coopera estrechamente con el UNICEF.

工作组与儿童基金会合作。

Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.

只要大齐心,我们定能成功。

Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.

这确实是全体会员齐心的时候。

Ese tipo de retos requiere un apoyo concertado y bien coordinado de la comunidad internacional.

这些问题需要际社会和协调有序的帮助。

En primer lugar, necesitamos conjugar esfuerzos para enfrentar las situaciones posteriores a los conflictos.

第一,我们需要齐心理冲突后局势。

Todos deben trabajar de consuno por la grandeza de la ONUDI.

都应当为工发组织取得杰出成就而齐心

Únicamente una respuesta coordinada y colectiva garantizará la eliminación de esta amenaza.

只有各同心,作出体努,才能保证消除这项威胁。

Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.

利纳-马库锡监测委员会的各个成员在这一点上同心

La Policía Nacional está uniendo fuerzas con la MINUSTAH para velar por que prevalezca la seguridad en Haití.

察正在同联海稳定团确保海普遍实现安全。

Si trabajamos juntos, lo lograremos.

当我们同心,就能达到这个目的。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同心结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

Para lograr estos objetivos, los asociados en el desarrollo deberán adoptar un enfoque integral y emprender una acción concertada.

但是,这些行动需要采取一个综合的步骤,也需要所有发展伙伴参加。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭的名义,希望对韩团的慷慨捐助表示深切感谢。

Es una amenaza que nos afecta a todos, y la comunidad internacional debe seguir colaborando para hacerle frente y derrotarla.

它是一个影响到我们大的威胁,际社会必须继续齐心,战而胜之。

En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

际各级同心,可以营造一种强烈的自主意识,共担责任,协助发展中统筹解决根深蒂固的发展问题。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,就要求同心了解援助与经济的相互作用(见方框二)。

Para hacer realidad ese potencial, la comunidad internacional tiene que unir fuerzas con miras a apoyar y mejorar los mecanismos de la Organización.

为了发挥这一潜际社会应该齐心,支持和改善联合机制。

Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.

打击越界恐怖主义需要进行的际努,以期使恐怖分子永无庇护所。

Los esfuerzos por universalizar la adhesión a la Convención han sido manifestaciones importantes del espíritu de asociación y cooperación que encarna este instrumento.

争取普遍加入《公约》的努很好体现了《公约》合作的精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协力 的西班牙语例句

用户正在搜索


一条面包, 一条藤儿, 一条心, 一条鱼, 一通百通, 一同, 一统, 一统天下, 一桶油, 一头,

相似单词


协定, 协会, 协会成员, 协会会址, 协理, 协力, 协商, 协商解决, 协商性的, 协调,
xié lì

hacer esfuerzos mancomunados; aunar las fuerzas; cooperar; colaborar; esforzarse unánimemente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Trabajaron juntos para apagar el fuego.

他们齐心协力把火扑灭了。

El Grupo de Trabajo coopera estrechamente con el UNICEF.

工作组与儿童基金会协力合作。

Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.

只要大家齐心协力,我们定能成功。

Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.

这确实是全体会员国齐心协力的时候。

Ese tipo de retos requiere un apoyo concertado y bien coordinado de la comunidad internacional.

这些问题需要国际社会协力和协调有序的帮助。

En primer lugar, necesitamos conjugar esfuerzos para enfrentar las situaciones posteriores a los conflictos.

第一,我们需要齐心协力地处理冲突后局势。

Todos deben trabajar de consuno por la grandeza de la ONUDI.

大家都应当为工发组织出成就而齐心协力

Únicamente una respuesta coordinada y colectiva garantizará la eliminación de esta amenaza.

只有各国同心协力,作出体努力,才能保证消除这项威胁。

Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.

利纳-马库锡员会的各个成员在这一点上同心协力

La Policía Nacional está uniendo fuerzas con la MINUSTAH para velar por que prevalezca la seguridad en Haití.

国家警察正在同联海稳定团协力确保海地普遍实现安全。

Si trabajamos juntos, lo lograremos.

当我们同心协力,就能达到这个目的。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

Para lograr estos objetivos, los asociados en el desarrollo deberán adoptar un enfoque integral y emprender una acción concertada.

但是,这些行动需要采一个综合的步骤,也需要所有发展伙伴协力参加。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭的名义,希望对韩国国际协力团的慷慨捐助表示深切感谢。

Es una amenaza que nos afecta a todos, y la comunidad internacional debe seguir colaborando para hacerle frente y derrotarla.

它是一个影响到我们大家的威胁,国际社会必须继续齐心协力,战而胜之。

En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

国家和国际各级同心协力,可以营造一种强烈的自主意识,共担责任,协助发展中国家统筹解决根深蒂固的发展问题。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,就要求同心协力地了解援助与国家经济的相互作用(见方框二)。

Para hacer realidad ese potencial, la comunidad internacional tiene que unir fuerzas con miras a apoyar y mejorar los mecanismos de la Organización.

为了发挥这一潜力,国际社会应该齐心协力,支持和改善联合国机制。

Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.

打击越界恐怖主义需要协力进行的国际努力,以期使恐怖分子永无庇护处所。

Los esfuerzos por universalizar la adhesión a la Convención han sido manifestaciones importantes del espíritu de asociación y cooperación que encarna este instrumento.

普遍加入《公约》的努力很好地体现了《公约》协力合作的精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协力 的西班牙语例句

用户正在搜索


一位的, 一位论派, 一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知,

相似单词


协定, 协会, 协会成员, 协会会址, 协理, 协力, 协商, 协商解决, 协商性的, 协调,
xié lì

hacer esfuerzos mancomunados; aunar las fuerzas; cooperar; colaborar; esforzarse unánimemente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Trabajaron juntos para apagar el fuego.

协力把火扑灭了。

El Grupo de Trabajo coopera estrechamente con el UNICEF.

工作组与儿童基金会协力合作。

Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.

大家齐协力,我定能成功。

Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.

这确实是全体会员国齐协力的时候。

Ese tipo de retos requiere un apoyo concertado y bien coordinado de la comunidad internacional.

这些问国际社会协力和协调有序的帮助。

En primer lugar, necesitamos conjugar esfuerzos para enfrentar las situaciones posteriores a los conflictos.

第一,我协力地处理冲突后局势。

Todos deben trabajar de consuno por la grandeza de la ONUDI.

大家都应当为工发组织取得杰出成就而齐协力

Únicamente una respuesta coordinada y colectiva garantizará la eliminación de esta amenaza.

只有各国协力,作出体努力,才能保证消除这项威胁。

Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.

利纳-马库锡监测委员会的各个成员在这一点上协力

La Policía Nacional está uniendo fuerzas con la MINUSTAH para velar por que prevalezca la seguridad en Haití.

国家警察正在联海稳定团协力确保海地普遍实现安全。

Si trabajamos juntos, lo lograremos.

当我协力,就能达到这个目的。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

必须提高认识,协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

Para lograr estos objetivos, los asociados en el desarrollo deberán adoptar un enfoque integral y emprender una acción concertada.

但是,这些行动采取一个综合的步骤,也所有发展伙伴协力参加。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭的名义,希望对韩国国际协力团的慷慨捐助表示深切感谢。

Es una amenaza que nos afecta a todos, y la comunidad internacional debe seguir colaborando para hacerle frente y derrotarla.

它是一个影响到我大家的威胁,国际社会必须继续齐协力,战而胜之。

En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

国家和国际各级协力,可以营造一种强烈的自主意识,共担责任,协助发展中国家统筹解决根深蒂固的发展问

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

有效利用援助,就协力地了解援助与国家经济的相互作用(见方框二)。

Para hacer realidad ese potencial, la comunidad internacional tiene que unir fuerzas con miras a apoyar y mejorar los mecanismos de la Organización.

为了发挥这一潜力,国际社会应该齐协力,支持和改善联合国机制。

Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.

打击越界恐怖主义协力进行的国际努力,以期使恐怖分子永无庇护处所。

Los esfuerzos por universalizar la adhesión a la Convención han sido manifestaciones importantes del espíritu de asociación y cooperación que encarna este instrumento.

争取普遍加入《公约》的努力很好地体现了《公约》协力合作的精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我指正。

显示所有包含 协力 的西班牙语例句

用户正在搜索


一小口的量, 一小时六十公里, 一笑置之, 一些, 一些的, 一泻千里, 一蟹不如一蟹, 一心, 一心一德, 一心一意,

相似单词


协定, 协会, 协会成员, 协会会址, 协理, 协力, 协商, 协商解决, 协商性的, 协调,
xié lì

hacer esfuerzos mancomunados; aunar las fuerzas; cooperar; colaborar; esforzarse unánimemente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Trabajaron juntos para apagar el fuego.

他们齐心把火扑灭了。

El Grupo de Trabajo coopera estrechamente con el UNICEF.

工作组与儿童基金合作。

Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.

只要大家齐心,我们定能成功。

Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.

这确实是全体员国齐心的时候。

Ese tipo de retos requiere un apoyo concertado y bien coordinado de la comunidad internacional.

这些问题需要国际社调有序的帮助。

En primer lugar, necesitamos conjugar esfuerzos para enfrentar las situaciones posteriores a los conflictos.

第一,我们需要齐心地处理冲突后局势。

Todos deben trabajar de consuno por la grandeza de la ONUDI.

大家都应当为工发组织取得杰出成就而齐心

Únicamente una respuesta coordinada y colectiva garantizará la eliminación de esta amenaza.

只有各国同心,作出体努,才能保证消除这项威胁。

Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.

利纳-马库锡监测委员的各个成员在这一点上同心

La Policía Nacional está uniendo fuerzas con la MINUSTAH para velar por que prevalezca la seguridad en Haití.

国家警察正在同联海稳定团确保海地普遍实现安全。

Si trabajamos juntos, lo lograremos.

当我们同心,就能达到这个目的。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

我们必须提高认识,同心结束恐怖主义,减轻恐怖主义的影响。

Para lograr estos objetivos, los asociados en el desarrollo deberán adoptar un enfoque integral y emprender una acción concertada.

但是,这些行动需要采取一个综合的步骤,也需要所有发展伙伴参加。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭的名义,希望对韩国国际团的慷慨捐助表示深切感谢。

Es una amenaza que nos afecta a todos, y la comunidad internacional debe seguir colaborando para hacerle frente y derrotarla.

它是一个影响到我们大家的威胁,国际社必须继续齐心,战而胜之。

En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

国家和国际各级同心,可以营造一种强烈的自主意识,共担责任,助发展中国家统筹解决根深蒂固的发展问题。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利用援助,就要求同心地了解援助与国家经济的相互作用(见方框二)。

Para hacer realidad ese potencial, la comunidad internacional tiene que unir fuerzas con miras a apoyar y mejorar los mecanismos de la Organización.

为了发挥这一潜,国际社应该齐心,支持和改善联合国机制。

Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.

打击越界恐怖主义需要进行的国际努,以期使恐怖分子永无庇护处所。

Los esfuerzos por universalizar la adhesión a la Convención han sido manifestaciones importantes del espíritu de asociación y cooperación que encarna este instrumento.

争取普遍加入《公约》的努很好地体现了《公约》合作的精神。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协力 的西班牙语例句

用户正在搜索


一氧化物, 一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍,

相似单词


协定, 协会, 协会成员, 协会会址, 协理, 协力, 协商, 协商解决, 协商性的, 协调,
xié lì

hacer esfuerzos mancomunados; aunar las fuerzas; cooperar; colaborar; esforzarse unánimemente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Trabajaron juntos para apagar el fuego.

齐心协力把火扑灭了。

El Grupo de Trabajo coopera estrechamente con el UNICEF.

工作组与儿童基金会协力合作。

Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.

大家齐心协力定能成功。

Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.

这确实是全体会员齐心协力的时候。

Ese tipo de retos requiere un apoyo concertado y bien coordinado de la comunidad internacional.

这些问题际社会协力和协调有序的帮助。

En primer lugar, necesitamos conjugar esfuerzos para enfrentar las situaciones posteriores a los conflictos.

第一,齐心协力地处理冲突后局势。

Todos deben trabajar de consuno por la grandeza de la ONUDI.

大家都应当为工发组织取得杰出成就而齐心协力

Únicamente una respuesta coordinada y colectiva garantizará la eliminación de esta amenaza.

只有各协力,作出体努力,才能保证消除这项威胁。

Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.

利纳-马库锡监测委员会的各个成员在这一点上协力

La Policía Nacional está uniendo fuerzas con la MINUSTAH para velar por que prevalezca la seguridad en Haití.

家警察正在联海稳定团协力确保海地普遍实现安全。

Si trabajamos juntos, lo lograremos.

协力,就能达到这个目的。

Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

必须提高认识,协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义的破坏性影响。

Para lograr estos objetivos, los asociados en el desarrollo deberán adoptar un enfoque integral y emprender una acción concertada.

但是,这些行动采取一个综合的步骤,也所有发展伙伴协力参加。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

以法庭的名义,希望对韩协力团的慷慨捐助表示深切感谢。

Es una amenaza que nos afecta a todos, y la comunidad internacional debe seguir colaborando para hacerle frente y derrotarla.

它是一个影响到大家的威胁,际社会必须继续齐心协力,战而胜之。

En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

家和际各级协力,可以营造一种强烈的自主意识,共担责任,协助发展中家统筹解决根深蒂固的发展问题。

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

有效利用援助,就协力地了解援助与家经济的相互作用(见方框二)。

Para hacer realidad ese potencial, la comunidad internacional tiene que unir fuerzas con miras a apoyar y mejorar los mecanismos de la Organización.

为了发挥这一潜力,际社会应该齐心协力,支持和改善联合机制。

Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.

打击越界恐怖主义协力进行的际努力,以期使恐怖分子永无庇护处所。

Los esfuerzos por universalizar la adhesión a la Convención han sido manifestaciones importantes del espíritu de asociación y cooperación que encarna este instrumento.

争取普遍加入《公约》的努力很好地体现了《公约》协力合作的精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 协力 的西班牙语例句

用户正在搜索


一元化, 一元化的, 一元论, 一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求,

相似单词


协定, 协会, 协会成员, 协会会址, 协理, 协力, 协商, 协商解决, 协商性的, 协调,