Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小前他们就在道别了,可是还不走。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小前他们就在道别了,可是还不走。
Los atracadores desvalijaban los domicilios en menos de media hora.
抢劫者在不到半小的
间内将房子洗劫一空。
Según la información, cada media hora un soldado pasaba junto a ella y la pateaba.
据报每隔半小,一个士兵从旁
踢她。
La conferencia terminó con media hora de anticipación
讲座提前半小结束了.
La diferencia es de unos 45 minutos por día, media hora los días hábiles y hasta una hora en el fin de semana.
具体差别为每天约45分钟,而在工作日,这一差别降至半小,周末则增至1小
。
La India comunicó sus planes de cumplir gradualmente los requisitos de la OMM respecto de imágenes cada media hora, y que ese objetivo se alcanzaría en un plazo de tres a cuatro años.
印度表示它打算满足象组织关于分阶段每半小
发出一次图像的要求,在三到四年内实现最终目标。
Radio ConCiencia. Es un programa radiofónico del CONACyT con una duración de media hora por cada emisión, que busca difundir de manera sencilla y clara temas relevantes de ciencia y tecnología en las voces de destacados especialistas mexicanos.
“良知”是国家科学技术委员会开办的半小
节目,它谋求简单明了地传
与科学技术有关的论题,这类论题由墨西哥著名专家宣讲。
Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.
分娩18个月后,哺乳期的劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳间,每次不少于半小
。
Otras fuentes informaron de que las ambulancias que llevaban embarazadas a los hospitales se demoraban entre 1 y 2 horas y media en los puestos de control porque las pacientes debían ser trasladadas a otra ambulancia al otro lado, ya que no se permitía el paso de los vehículos.
其他消息来源报道,在必须将病人从一方救护车转移至另一方救护车,把怀孕妇女送至医院的救护车会耽误1至2个半小
,因为检查站不让救护车通
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们就在道了,可
还不走。
Los atracadores desvalijaban los domicilios en menos de media hora.
抢劫者在不到半小时的时间内将房子洗劫一空。
Según la información, cada media hora un soldado pasaba junto a ella y la pateaba.
据报每隔半小时,一个士兵从旁经过并踢她。
La conferencia terminó con media hora de anticipación
讲座提前半小时结束了.
La diferencia es de unos 45 minutos por día, media hora los días hábiles y hasta una hora en el fin de semana.
具为每天约45分钟,而在工作日,这一
降至半小时,周末则增至1小时。
La India comunicó sus planes de cumplir gradualmente los requisitos de la OMM respecto de imágenes cada media hora, y que ese objetivo se alcanzaría en un plazo de tres a cuatro años.
印度表示它打算满足象组织关于分阶段每半小时发出一次图像的要求,在三到四年内实现最终目标。
Radio ConCiencia. Es un programa radiofónico del CONACyT con una duración de media hora por cada emisión, que busca difundir de manera sencilla y clara temas relevantes de ciencia y tecnología en las voces de destacados especialistas mexicanos.
“良知广”
家科学技术委员会开办的半小时广
节目,它谋求简单明了地传
与科学技术有关的论题,这类论题由墨西哥著名专家宣讲。
Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.
分娩18个月后,哺乳期的劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳时间,每次不少于半小时。
Otras fuentes informaron de que las ambulancias que llevaban embarazadas a los hospitales se demoraban entre 1 y 2 horas y media en los puestos de control porque las pacientes debían ser trasladadas a otra ambulancia al otro lado, ya que no se permitía el paso de los vehículos.
其他消息来源报道,在必须将病人从一方救护车转移至另一方救护车时,把怀孕妇女送至医院的救护车会耽误1至2个半小时,因为检查站不让救护车通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们就在道别了,可是还不走。
Los atracadores desvalijaban los domicilios en menos de media hora.
抢劫者在不半小时的时间内将房子洗劫
空。
Según la información, cada media hora un soldado pasaba junto a ella y la pateaba.
据报每隔半小时,个士兵从旁经过并踢她。
La conferencia terminó con media hora de anticipación
讲座提前半小时结束了.
La diferencia es de unos 45 minutos por día, media hora los días hábiles y hasta una hora en el fin de semana.
具体差别为每天约45分钟,而在工作,
差别降至半小时,周末则增至1小时。
La India comunicó sus planes de cumplir gradualmente los requisitos de la OMM respecto de imágenes cada media hora, y que ese objetivo se alcanzaría en un plazo de tres a cuatro años.
印度表示它打算满足象组织关于分阶段每半小时发出
次图像的要求,在三
内实现最终目标。
Radio ConCiencia. Es un programa radiofónico del CONACyT con una duración de media hora por cada emisión, que busca difundir de manera sencilla y clara temas relevantes de ciencia y tecnología en las voces de destacados especialistas mexicanos.
“良知广播”是国家科学技术委员会开办的半小时广播节目,它谋求简单明了地传播与科学技术有关的论题,类论题由墨西哥著名专家宣讲。
Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.
分娩18个月后,哺乳期的劳动妇女除享受法定休息以外,还有权享受每天2次哺乳时间,每次不少于半小时。
Otras fuentes informaron de que las ambulancias que llevaban embarazadas a los hospitales se demoraban entre 1 y 2 horas y media en los puestos de control porque las pacientes debían ser trasladadas a otra ambulancia al otro lado, ya que no se permitía el paso de los vehículos.
其他消息来源报道,在必须将病人从方救护车转移至另
方救护车时,把怀孕妇女送至医院的救护车会耽误1至2个半小时,因为检查站不让救护车通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小前他们就在道别了,可是还不走。
Los atracadores desvalijaban los domicilios en menos de media hora.
抢劫者在不到半小内将房子洗劫一空。
Según la información, cada media hora un soldado pasaba junto a ella y la pateaba.
据报每隔半小,一个士兵从旁经过并踢她。
La conferencia terminó con media hora de anticipación
讲座提前半小结束了.
La diferencia es de unos 45 minutos por día, media hora los días hábiles y hasta una hora en el fin de semana.
具体差别为每天约45分钟,而在工作日,一差别降至半小
,周末则增至1小
。
La India comunicó sus planes de cumplir gradualmente los requisitos de la OMM respecto de imágenes cada media hora, y que ese objetivo se alcanzaría en un plazo de tres a cuatro años.
印度表示它打算满足象组织关于分阶段每半小
发出一次图像
要求,在三到四年内实现最终目标。
Radio ConCiencia. Es un programa radiofónico del CONACyT con una duración de media hora por cada emisión, que busca difundir de manera sencilla y clara temas relevantes de ciencia y tecnología en las voces de destacados especialistas mexicanos.
“良知广播”是国家科学技术委员会开办半小
广播节目,它谋求简单明了地传播与科学技术有关
论
,
论
由墨西哥著名专家宣讲。
Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.
分娩18个月后,哺乳期劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳
,每次不少于半小
。
Otras fuentes informaron de que las ambulancias que llevaban embarazadas a los hospitales se demoraban entre 1 y 2 horas y media en los puestos de control porque las pacientes debían ser trasladadas a otra ambulancia al otro lado, ya que no se permitía el paso de los vehículos.
其他消息来源报道,在必须将病人从一方救护车转移至另一方救护车,把怀孕妇女送至医院
救护车会耽误1至2个半小
,因为检查站不让救护车通过。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们就在道别了,可是还不走。
Los atracadores desvalijaban los domicilios en menos de media hora.
抢劫者在不到半小时的时间内将房子洗劫空。
Según la información, cada media hora un soldado pasaba junto a ella y la pateaba.
据报每隔半小时,个士兵从旁经过并踢她。
La conferencia terminó con media hora de anticipación
讲座提前半小时结束了.
La diferencia es de unos 45 minutos por día, media hora los días hábiles y hasta una hora en el fin de semana.
具体差别为每天约45分钟,而在工作日,这差别降至半小时,
增至1小时。
La India comunicó sus planes de cumplir gradualmente los requisitos de la OMM respecto de imágenes cada media hora, y que ese objetivo se alcanzaría en un plazo de tres a cuatro años.
印度表示它打算满足象组织关于分阶段每半小时发
图像的要求,在三到四年内实现最终目标。
Radio ConCiencia. Es un programa radiofónico del CONACyT con una duración de media hora por cada emisión, que busca difundir de manera sencilla y clara temas relevantes de ciencia y tecnología en las voces de destacados especialistas mexicanos.
“良知广播”是国家科学技术委员会开办的半小时广播节目,它谋求简单明了地传播与科学技术有关的论题,这类论题由墨西哥著名专家宣讲。
Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.
分娩18个月后,哺乳期的劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2哺乳时间,每
不少于半小时。
Otras fuentes informaron de que las ambulancias que llevaban embarazadas a los hospitales se demoraban entre 1 y 2 horas y media en los puestos de control porque las pacientes debían ser trasladadas a otra ambulancia al otro lado, ya que no se permitía el paso de los vehículos.
其他消息来源报道,在必须将病人从方救护车转移至另
方救护车时,把怀孕妇女送至医院的救护车会耽误1至2个半小时,因为检查站不让救护车通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小前他们就在道别了,可是还不走。
Los atracadores desvalijaban los domicilios en menos de media hora.
抢劫者在不到半小的
间内将房子洗劫
空。
Según la información, cada media hora un soldado pasaba junto a ella y la pateaba.
据报每隔半小,
士兵从旁经过并踢她。
La conferencia terminó con media hora de anticipación
讲座提前半小结束了.
La diferencia es de unos 45 minutos por día, media hora los días hábiles y hasta una hora en el fin de semana.
具体差别为每天约45分钟,而在工作日,这差别降至半小
,周末则增至1小
。
La India comunicó sus planes de cumplir gradualmente los requisitos de la OMM respecto de imágenes cada media hora, y que ese objetivo se alcanzaría en un plazo de tres a cuatro años.
印度表示它打算满足象组织关于分阶段每半小
发出
次图像的要
,在三到四年内实现最终目标。
Radio ConCiencia. Es un programa radiofónico del CONACyT con una duración de media hora por cada emisión, que busca difundir de manera sencilla y clara temas relevantes de ciencia y tecnología en las voces de destacados especialistas mexicanos.
“良知广播”是国家科学技术委员会开办的半小广播节目,它谋
明了地传播与科学技术有关的论题,这类论题由墨西哥著名专家宣讲。
Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.
分娩18月后,哺乳期的劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳
间,每次不少于半小
。
Otras fuentes informaron de que las ambulancias que llevaban embarazadas a los hospitales se demoraban entre 1 y 2 horas y media en los puestos de control porque las pacientes debían ser trasladadas a otra ambulancia al otro lado, ya que no se permitía el paso de los vehículos.
其他消息来源报道,在必须将病人从方救护车转移至另
方救护车
,把怀孕妇女送至医院的救护车会耽误1至2
半小
,因为检查站不让救护车通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半前他们就在道别了,可是还不走。
Los atracadores desvalijaban los domicilios en menos de media hora.
抢劫者在不到半的
间内将房子洗劫一空。
Según la información, cada media hora un soldado pasaba junto a ella y la pateaba.
据报每隔半,一个士兵从旁经过并踢她。
La conferencia terminó con media hora de anticipación
讲座提前半结束了.
La diferencia es de unos 45 minutos por día, media hora los días hábiles y hasta una hora en el fin de semana.
具体差别为每天约45分钟,而在工作日,这一差别降至半,
末则增至1
。
La India comunicó sus planes de cumplir gradualmente los requisitos de la OMM respecto de imágenes cada media hora, y que ese objetivo se alcanzaría en un plazo de tres a cuatro años.
印度表示它打算满足象组织关于分阶段每半
发出一
的要求,在三到四年内实现最终目标。
Radio ConCiencia. Es un programa radiofónico del CONACyT con una duración de media hora por cada emisión, que busca difundir de manera sencilla y clara temas relevantes de ciencia y tecnología en las voces de destacados especialistas mexicanos.
“良知广播”是国家科学技术委员会开办的半广播节目,它谋求简单明了地传播与科学技术有关的论题,这类论题由墨西哥著名专家宣讲。
Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.
分娩18个月后,哺乳期的劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2哺乳
间,每
不少于半
。
Otras fuentes informaron de que las ambulancias que llevaban embarazadas a los hospitales se demoraban entre 1 y 2 horas y media en los puestos de control porque las pacientes debían ser trasladadas a otra ambulancia al otro lado, ya que no se permitía el paso de los vehículos.
其他消息来源报道,在必须将病人从一方救护车转移至另一方救护车,把怀孕妇女送至医院的救护车会耽误1至2个半
,因为检查站不让救护车通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
前他们就在道别
,可是还不走。
Los atracadores desvalijaban los domicilios en menos de media hora.
抢劫者在不到的
间内将房子洗劫一空。
Según la información, cada media hora un soldado pasaba junto a ella y la pateaba.
据报每隔,一个士兵从旁经过并踢她。
La conferencia terminó con media hora de anticipación
讲座提前结束
.
La diferencia es de unos 45 minutos por día, media hora los días hábiles y hasta una hora en el fin de semana.
具体差别为每天约45分钟,而在工作日,这一差别降至,周末则增至1
。
La India comunicó sus planes de cumplir gradualmente los requisitos de la OMM respecto de imágenes cada media hora, y que ese objetivo se alcanzaría en un plazo de tres a cuatro años.
印度表示它打算满足象组织关于分阶段每
发出一次图像的要求,在三到四年内实现最终目标。
Radio ConCiencia. Es un programa radiofónico del CONACyT con una duración de media hora por cada emisión, que busca difundir de manera sencilla y clara temas relevantes de ciencia y tecnología en las voces de destacados especialistas mexicanos.
“良知广播”是国家科学技术委员会开办的广播节目,它谋求简
地传播与科学技术有关的论题,这类论题由墨西哥著名专家宣讲。
Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.
分娩18个月后,哺乳期的劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳间,每次不少于
。
Otras fuentes informaron de que las ambulancias que llevaban embarazadas a los hospitales se demoraban entre 1 y 2 horas y media en los puestos de control porque las pacientes debían ser trasladadas a otra ambulancia al otro lado, ya que no se permitía el paso de los vehículos.
其他消息来源报道,在必须将病人从一方救护车转移至另一方救护车,把怀孕妇女送至医院的救护车会耽误1至2个
,因为检查站不让救护车通过。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们就在道别了,可是还不走。
Los atracadores desvalijaban los domicilios en menos de media hora.
抢劫者在不到半小时的时间内将房子洗劫一空。
Según la información, cada media hora un soldado pasaba junto a ella y la pateaba.
据报每隔半小时,一个士经过并踢她。
La conferencia terminó con media hora de anticipación
讲座提前半小时结束了.
La diferencia es de unos 45 minutos por día, media hora los días hábiles y hasta una hora en el fin de semana.
具体差别为每天约45分钟,而在工作日,这一差别降至半小时,周末则增至1小时。
La India comunicó sus planes de cumplir gradualmente los requisitos de la OMM respecto de imágenes cada media hora, y que ese objetivo se alcanzaría en un plazo de tres a cuatro años.
印度表示打算满足
象组织关于分阶段每半小时发出一次图像的要求,在三到四年内实现最终
标。
Radio ConCiencia. Es un programa radiofónico del CONACyT con una duración de media hora por cada emisión, que busca difundir de manera sencilla y clara temas relevantes de ciencia y tecnología en las voces de destacados especialistas mexicanos.
“良知广播”是国家科学技术委员会开办的半小时广播,
谋求简单明了地传播与科学技术有关的论题,这类论题由墨西哥著名专家宣讲。
Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.
分娩18个月后,哺乳期的劳动妇女除享受法定休息日以外,还有权享受每天2次哺乳时间,每次不少于半小时。
Otras fuentes informaron de que las ambulancias que llevaban embarazadas a los hospitales se demoraban entre 1 y 2 horas y media en los puestos de control porque las pacientes debían ser trasladadas a otra ambulancia al otro lado, ya que no se permitía el paso de los vehículos.
其他消息来源报道,在必须将病人一方救护车转移至另一方救护车时,把怀孕妇女送至医院的救护车会耽误1至2个半小时,因为检查站不让救护车通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。