El servicio se hace a los 18 años.
十岁开始服兵役。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
十岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十岁以下
青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十世
个俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三委员未经表决通过了决议草案十
。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
十名检方
人在36个审判日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案二十采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二十名检方
人在85个审判日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五十议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四十家公司
营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大正式记录,第五十
议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大正式记录,第五十
议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员委员应为按照《公约》第二十
至第三十四条选举
18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大正式记录,第五十
议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第十条第
款享有
权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第十条第1款应享
权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出是,第十
条只在很例外
情况下才给予限制
余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十世
末以来,自由
人
直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是种十
世
英语和塔希提语混杂
语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大正式记录,第五十
议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二十执行部分第2段在委员
中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于岁以下的青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由世纪的一
俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
检方
人在36
日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案二采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二检方
人在85
日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五届会议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四家公司的营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五届会议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五届会议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会的委员应为按照《公约》第二至第三
四条选举的18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五届会议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第条第一款享有的权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第条第1款应享的权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出的是,第条只在很例外的情况下才给予限制的余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大会正式记录,第五届会议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二执行部分第2段在委员会中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
十八岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪一个俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三会未经表决通过了决议草案十八。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
十八名检方人在36个审判日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接来就决议草案二十八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二十八名检方人在85个审判日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五十八届会议来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四十八家公司营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
会
为按照《公约》第二十八至第三十四条选举
18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第十八条第一款享有权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第十八条第1款享
权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,该指出
是,第十八条只在很例外
情况
才给予限制
余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末来,自由
人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种十八世纪英语和塔希提语混杂语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二十八执行部分第2段在会中
表决方式获得通过。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于岁以下
青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由世纪
一个俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
名检方
在36个审判日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案二采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二名检方
在85个审判日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五届会议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四家公司
营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《会正式记录,第五
届会议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《会正式记录,第五
届会议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会委员应为按照《公约》第二
至第三
四条选举
18
。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《会正式记录,第五
届会议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交依第
条第一款享有
权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交根据第
条第1款应享
权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出是,第
条只在很例外
情况下才给予限制
余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自世纪末以来,自由
一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种世纪英语和塔希提语混杂
语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《会正式记录,第五
届会议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二执行部分第2段在委员会中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
十八岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪一
俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案十八。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
十八名检方人
36
判日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案二十八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二十八名检方人
85
判日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五十八届会议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四十八家营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会委员应为按照《
约》第二十八至第三十四条选举
18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第十八条第一款享有权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第十八条第1款应享权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出是,第十八条只
很例外
情况下才给予限制
余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种十八世纪英语和塔希提语混杂语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二十八执行部分第2段委员会中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
十八岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪的一个俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三未经表决通过了决
草案十八。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
十八名检方人在36个审判日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决草案二十八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二十八名检方人在85个审判日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五十八届以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四十八家公司的营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大正式记录,第五十八届
,
第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大正式记录,第五十八届
,
第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
的
应为按照《公约》第二十八至第三十四条选举的18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大正式记录,第五十八届
,
第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第十八条第一款享有的权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第十八条第1款应享的权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出的是,第十八条只在很例外的情况下才给予限制的余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种十八世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大正式记录,第五十八届
,
第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决草案二十八执行部分第2段在
中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
十八岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪的一个俄罗斯化学家创。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案十八。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
十八名检方人在36个审判
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案十八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今,
十八名检方
人在85个审判
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五十八届会议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四十八家公司的营业额100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会的委员应按照《公约》第
十八至第三十四条选举的18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第5号》(A/59/5),第卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第十八条第一款享有的权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第十八条第1款应享的权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出的是,第十八条只在很例外的情况下才给予限制的余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言英文和皮特凯恩语,后者是一种十八世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案十八执行部分第2段在委员会中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
十八岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪一个俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三员
未经表决通过了决议草案十八。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
十八名检方人在36个审判日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案二十八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二十八名检方人在85个审判日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五十八届议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四十八家公司营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大正式记录,第五十八届
议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大正式记录,第五十八届
议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
员
员应为按照《公约》第二十八至第三十四条选举
18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大正式记录,第五十八届
议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第十八条第一款享有权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第十八条第1款应享权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出是,第十八条只在很例外
情况下才给予限制
余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种十八世纪英语和塔希提语混杂语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大正式记录,第五十八届
议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二十八执行部分第2段在员
中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
十八岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪一
俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案十八。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
十八名检方人
36
判日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案二十八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二十八名检方人
85
判日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五十八届会议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四十八家营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会委员应为按照《
约》第二十八至第三十四条选举
18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第十八条第一款享有权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第十八条第1款应享权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出是,第十八条只
很例外
情况下才给予限制
余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系
目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种十八世纪英语和塔希提语混杂语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二十八执行部分第2段委员会中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。