Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力地劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力地劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积极地努力落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作出一致努力,更好地了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们同样努力地确保我们的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真地努力应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些努力逐渐地取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持
不断地努力履行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们与我们的朋友和伙伴一道,
不懈地努力,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请国际社会加倍努力地支持海地选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要一课:如果我们坚持不懈地努力,我们就可以找到解决我们共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努力地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意地努力加强机构的技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这要求他们坚定地努力推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定地努力取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功地努力建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很力
劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积极
力落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定力重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作出一致力,更好
了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将力
确保我们的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真力应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些力
逐渐
取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续
断
力履行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种力极大
有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们的朋友和伙伴一道,继续力,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续力寻求他们理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请国际社会加倍力
支持海
选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切力最大限度
减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要一课:如果我们坚持力,我们就可以找到解决我们共
问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且力
进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意力加强机构的技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更力
运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚定力推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定力取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功力建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努地劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各在积极地努
《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作出一致努,更好地了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将同样努地确保我们的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真地努应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些努逐渐地取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断地努
履行其一切
承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努极大地有助于更多的
家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们的朋友和伙伴一道,继续不懈地努,以推动
现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努寻求他们理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促社会加倍努
地支持海地选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努最大限度地减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要一课:如果我们坚持不懈地努,我们就可以找到解决我们共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努
地进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民称赞原子能机构秘书处全心全意地努
加强机构的技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努地运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚定地努推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定地努取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功地努建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努地劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积极地努
落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
必须作出一致努
,更好地了解对
。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
将同样努
地确保
的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真地努应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
相信,这些努
逐渐地取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断地努
履行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努极大地有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
将与
的朋友和伙伴一道,继续不懈地努
,
动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
热烈希望,他
的集体领导将继续不懈地努
寻求他
理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
并促请国际社会加倍努
地支持海地选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努最大限度地减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给上了重要一课:如果
坚持不懈地努
,
就可
找到解决
共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努
地进一步完善产出的定义,
期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意地努加强机构的技术合作
案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努地运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他坚定地努
进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定地努
取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
只有迎接这个挑战,才能成功地努
建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指
。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积
努力落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定努力重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作出一致努力,更好了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将同样努力确保我们的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真努力应对此
。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些努力逐渐
取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断
努力履行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们的朋友和伙伴一道,继续不懈努力,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈努力寻求他们理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请国际社会加倍努力支持海
选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最限度
减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要一课:如果我们坚持不懈努力,我们就可以找到解决我们共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努力
进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意
努力加强机构的技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚定努力推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定努力取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功努力建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很力
劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积极
力落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定力重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作出一致力,更好
了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将同样力
确保我们的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真力应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些力
逐渐
取得成
。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
巴尼亚还
在持续不
力履行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种力极大
有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们的朋友和伙伴一道,继续不懈力,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈力寻求他们理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请国际社会加倍力
支持海
选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切力最大限度
减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要一课:如我们坚持不懈
力,我们就可以找到解决我们共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且力
进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意力加强机构的技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更力
运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚定力推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维人民和领导人如此坚定
力取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功力建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力劳作,变成了一个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积极
努力落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因,几内亚坚定
努力重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作出一致努力,更好了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将同样努力确保我们的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真努力应对
胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些努力逐渐
取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断
努力履行其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
种努力极
有助于更多的国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们的朋友和伙伴一道,继续不懈努力,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈努力寻求他们理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请国际社会加倍努力支持海
选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最限度
减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要一课:如果我们坚持不懈努力,我们就可以找到解决我们共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努力
进一步完善产出的定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意
努力加强机构的技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚定努力推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如坚定
努力取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功努力建立一个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力地劳作,变成了个畜牧业的百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积极地努力落实《议定书》的规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
我们必须作出致努力,更好地了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
我们将同样努力地确保我们的决定付诸行动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会真地努力应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相信,这些努力逐渐地取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断地努力履行其
切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多的国《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们将与我们的朋友和伙伴道,继续不懈地努力,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
我并促请国际社会倍努力地支持海地选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽切努力最大限度地减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给我们上了重要课:如果我们坚持不懈地努力,我们就可以找到解决我们共同问题的集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努力地进
步完善产出的定义,以期确保提高
致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意地努力强机构的技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地运用它所获得的有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他们坚定地努力推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
我们赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定地努力取得了这重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
我们只有迎接这个挑战,才能成功地努力建立个人道、健康和平等的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力地劳作,变成了一个畜牧业百万富翁。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国在积极地努力落实《议定书》
规定。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
Debemos realizar un esfuerzo concertado para comprendernos mejor.
必须作出一致努力,更好地了解对方。
Trabajaremos de la misma manera para garantizar que nuestras decisiones se plasmen en medidas reales.
将同样努力地确保
决定
动。
El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.
安全理事会一直认真地努力应对此类威胁。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
相信,这些努力
逐渐地取得成果。
Albania también se esfuerza por cumplir todos sus compromisos internacionales.
阿尔巴尼亚还在持续不断地努力履
其一切国际承诺。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多国家加入《公约》。
Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
将与
朋友和伙伴一道,继续不懈地努力,以推动实现《千年发展目标》。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
热烈希望,他
集体领导将继续不懈地努力寻求他
理想
苏丹。
Exhorto a la comunidad internacional a que redoble sus esfuerzos en apoyo del proceso electoral en Haití.
并促请国际社会加倍努力地支持海地选举进程。
Se deben hacer todos los esfuerzos posibles para reducir al mínimo los gastos no destinados al desarrollo.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.
这给上了重要一课:如果
坚持不懈地努力,
就可以找到解决
共同问题
集体办法。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且努力地进一步完善产出
定义,以期确保提高一致性、准确性和可靠性。
Concretamente, encomia a la secretaría del OIEA por las medidas adoptadas para reforzar sus programas de cooperación técnica.
大韩民国称赞原子能机构秘书处全心全意地努力加强机构技术合作方案。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地运用它所获得有限灵活性。
Para ello se requerirán esfuerzos decididos de su parte para promover la reforma del sector de la seguridad.
这将要求他坚定地努力推进安全部门改革。
Encomiamos al pueblo y a los líderes de Bougainville por haber conseguido este importante logro de manera tan resuelta.
赞扬布干维尔人民和领导人如此坚定地努力取得了这一重要成就。
Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.
只有迎接这个挑战,才能成功地努力建立一个人道、健康和平等
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指
。