西语助手
  • 关闭
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类一种动作

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作部分。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员一套动作做得完

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国动作似乎很迟缓而且登建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后政治动机表示担心,应对这一问确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上动作来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


保管人, 保管箱, 保管员, 保护, 保护措施, 保护的, 保护国, 保护贸易主义, 保护区, 保护人,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种动作

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是子中表示动作的部分。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员的一套动作做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一动作,至少作临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登册的立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决草案背后的政治动机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上的动作来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人, 保加利亚语, 保价信, 保荐, 保健, 保健的, 保健学, 保洁箱,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种动作

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作的部分。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员的一套动作做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很且登册的联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,不是企图通过程序上的动作来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


保媒, 保密, 保密的, 保苗, 保命, 保姆, 保暖, 保暖衣, 保全, 保墒,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示的部分。

Terminó una obra con destreza.

巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员的一套做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一,至少时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的似乎很迟缓而且登册的建立在联合国官僚机构内部似乎停了下

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上的避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


保养身体, 保有, 保佑, 保育, 保障, 保真度, 保证, 保证的, 保证金, 保证人,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种动作

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作的部分。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员的一套动作做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

过,联合国的动作似乎很迟缓而且登册的建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而是企图通过程序上的动作来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


报丧, 报社, 报失, 报时, 报数, 报税, 报损, 报摊, 报亭, 报童,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

词是句子中表示的部分。

Terminó una obra con destreza.

巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员员的一套做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众)(以英语发言):我支持采取这一,至少为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合乎很迟缓而且登册的建立在联合机构内部乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后的政治机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上的来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


抱子甘蓝, , 豹子, , 暴病, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动者, 暴发,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类动作

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作部分。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操员动员动作做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国动作似乎很迟缓而且登建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后政治动机表示担心,应对这问题正确方法是对该决议草案投反对票或弃权票,而不是企图通过程序上动作来避免采

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

委员会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


暴客, 暴力, 暴力的, 暴利, 暴戾, 暴烈, 暴裂, 暴露, 暴露身分, 暴露无遮蔽的,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击是鸟类的一种

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

词是句子中表示的部分。

Terminó una obra con destreza.

巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操的一套做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的似乎很迟缓而且登册的建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议背后的政治机表示担心,应对这一问题的正确方法是对该决议反对票或弃权票,而不是企图通过程序上的来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

会因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


暴死, 暴死的, 暴殄天物, 暴跳如雷, 暴徒, 暴饮, 暴雨, 暴躁, 暴躁的, 暴涨,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,
dòng zuò

acción; operación; movimiento; gesto

Picoteo es la acción y efecto de picotear de los pájaros.

啄击的一种动作

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词句子中表示动作的部分。

Terminó una obra con destreza.

动作巧妙。

La gimnasta hizo una jugada perfecta.

那个体操的一套动作做得完美无缺。

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Yo respaldaría esa opción, al menos como medida provisional.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我支持采取这一动作,至少作为临时步骤。

No obstante, parece ser que las Naciones Unidas están avanzando lentamente y que el establecimiento de un registro se ha paralizado en el marco de la burocracia de las Naciones Unidas.

不过,联合国的动作似乎很迟缓而且登册的建立在联合国官僚机构内部似乎停了下来。

Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.

如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对这一问题的正确方法对该决议草案投反对票或弃权票,而不企图通过程序上的动作来避免采取措施。

Así pues, ha recomendado que se enseñen y apliquen con el máximo rigor las medidas técnicas y profesionales de intervención que el personal de policía en las fronteras puede verse obligado a adoptar, a fin de respetar la dignidad y la integridad física y mental de las personas que sean objeto de acompañamiento hasta la frontera o trasladado a un nuevo lugar.

因此建议,为了不伤害被驱逐者或被遣返者的自尊和身心健康,应尽量严格地传授和运用能引导边防警察执行的技术性专业干预动作

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动作 的西班牙语例句

用户正在搜索


爆破, 爆破眼, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸性的, 爆炸性消息, 爆竹,

相似单词


动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人, , 冻冰,