El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技在通讯工业中掀起了变革。
desarrollo acelerado
西 语 助 手El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技在通讯工业中掀起了变革。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
和满足人民的基本需要将大大有助于增强安全。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为增长和
,
及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在强出口部门、促进投资,
便增
就业,
农村经济
。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下的关于非洲
的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开了儿童生存与
案补充倡议试点工作。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路项目也在考虑之中,
东北地区的道路。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是经济增长、
筹资和消除贫穷的一项关键因素。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想案考虑的是旨在大幅
中国家获得能源的
案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与案等干预工作,避免采用垂直
式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放及相互依赖是
中国家公平经济
的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠达地区的个人保留就业名额,
这些地区的
。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来实现千年
目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与案正在西非11个国家扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致的努力,特别是在修建公路面,目的是为了
农村经济的
,并在能源、电讯和水资源
面采取了一些主动行动。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛增及
。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和。
Si bien a escala internacional existe amplio consenso sobre lo que debe hacerse para acelerar el desarrollo y la prosperidad, al parecer los conocimientos y la capacidad para lograrlo no se comparten en la misma medida.
虽然国际上对应做哪些工作才能、促进繁荣有着广泛的共识,但对如何去做却似乎缺乏共同的知识和能力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
西 语 助 手El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技速发展
通讯工业中掀起了变革。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
速发展和满足人民的基本需要将大大有助于增
安全。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为速增长和发展,以及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正出口部门、促进投资,以便增
就业,
速农村经济发展。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人哥本哈根许下的关于
速非洲发展的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了儿童存与发展
速方案补充倡议试点工作。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展速项目也
考虑之中,以发展东北地区的道路。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长调贸易是
速经济增长、发展筹资和消除贫穷的一项关键因素。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨大幅
速发展中国家获得能源的方案所
的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增儿童
存与发展
速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是速发展中国家公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,以速这些地区的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童存与发展
速方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童
存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童存与发展
速方案正
西非11个国家扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和
前保健。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国速发展心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚众多领域里做出协调一致的努力,特别是
修建公路方面,目的是为了
速农村经济的发展,并
能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛增以及速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫、个人卫
、环境和教育等目标,也会改善健康状况和
速发展。
Si bien a escala internacional existe amplio consenso sobre lo que debe hacerse para acelerar el desarrollo y la prosperidad, al parecer los conocimientos y la capacidad para lograrlo no se comparten en la misma medida.
虽然国际上对应做哪些工作才能速发展、促进繁荣有着广泛的共识,但对如何去做却似乎缺乏共同的知识和能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
西 语 助 手El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展和满足人民的基需要将大大有助于增强安全。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加速增长和发展,以及贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发展。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了儿童生存发展加速方案补充倡议试点工作。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加速项目也在考虑之中,以发展东北地区的道路。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济增长、发展筹资和消除贫穷的一项关键因素。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存发展加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及互依赖是加速发展中国家公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,以加速这些地区的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内政策是重要的,但还需有协调的国际行动来加速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存发展加速方案作为一个范
进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存发展加速方案正在西非11个国家扩大有成
效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速发展心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致的努力,特别是在修建公路方面,目的是为了加速农村经济的发展,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛增以及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加速发展。
Si bien a escala internacional existe amplio consenso sobre lo que debe hacerse para acelerar el desarrollo y la prosperidad, al parecer los conocimientos y la capacidad para lograrlo no se comparten en la misma medida.
虽然国际上对应做哪些工作才能加速发展、促进繁荣有着广泛的共识,但对如何去做却似乎缺乏共同的知识和能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
西 语 助 手El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速在通讯工业中掀起了变革。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速和满足人民
基本需要将大大有助于增强安全。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加速增长和,以及与贫困作斗争
武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下关于加速非洲
承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开了儿童生存与
加速方案补充倡议试点工作。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路加速项目也在
之中,以
东北地区
道路。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经增长、
筹资和消除贫穷
一项关键因素。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案是旨在大幅加速
中国家获得能源
方案所产生
各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经开放以及相互依赖是加速
中国家公平经
最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定这些例外情况是为欠
达地区
个人保留就业名额,以加速这些地区
。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确国内政策是重要
,但还需有协调
国际行动来加速实现千年
目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与加速方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存
重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益
干预工作,包括免疫和产前保健。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速心理保健,从而保证向所有有需要
儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致努力,特别是在修建公路方面,目
是为了加速农村经
,并在能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中收入猛增以及加速
。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加速。
Si bien a escala internacional existe amplio consenso sobre lo que debe hacerse para acelerar el desarrollo y la prosperidad, al parecer los conocimientos y la capacidad para lograrlo no se comparten en la misma medida.
虽然国际上对应做哪些工作才能加速、促进繁荣有着广泛
共识,但对如何去做却似乎缺乏共同
知识和能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
西 语 助 手El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展和满足人民的基本需要将大大有助于增强安全。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加速增长和发展,及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进,
便增加就业,加速农村经济发展。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各领导人在哥本哈根许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非已开展了儿童生存与发展加速方案补充倡议试点工作。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加速项目也在考虑之中,发展东北地区的道路。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济增长、发展筹和消除贫穷的一项关键因素。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放及相互依赖是加速发展中
公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个人保留就业名额,加速这些地区的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的内政策是重要的,但还需有协调的
际行动来加速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展加速方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加速方案正在西非11个扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约加速发展心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致的努力,特别是在修建公路方面,目的是为了加速农村经济的发展,并在能源、电讯和水源方面采取了一些主动行动。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中的收入猛增及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加速发展。
Si bien a escala internacional existe amplio consenso sobre lo que debe hacerse para acelerar el desarrollo y la prosperidad, al parecer los conocimientos y la capacidad para lograrlo no se comparten en la misma medida.
虽然际上对应做哪些工作才能加速发展、促进繁荣有着广泛的共识,但对如何去做却似乎缺乏共同的知识和能力。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
西 语 助 手El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技发展在通讯工业中掀起了变革。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
发展和满足人民
基本需要将大大有助于增强安全。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为增长和发展,以及与贫困作斗争
武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在强出口部门、促进投资,以便增
就业,
农村经济发展。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下关于
洲发展
承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
些西
国家已开展了儿童生存与发展
方案补充倡议试点工作。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展项目也在考虑之中,以发展东北地区
道路。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是经济增长、发展筹资和消除贫
项关键因素。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这政策设想方案考虑
是旨在大幅
发展中国家获得能源
方案所产生
各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是发展中国家公平经济发展
最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定这些例外情况是为欠发达地区
个人保留就业名额,以
这些地区
发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确国内政策是重要
,但还需有协调
国际行动来
实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展方案作为
个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存
重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展方案正在西
11个国家扩大有成本效益
干预工作,包括免疫和产前保健。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国发展心理保健,从而保证向所有有需要
儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调致
努力,特别是在修建公路方面,目
是为了
农村经济
发展,并在能源、电讯和水资源方面采取了
些主动行动。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中收入猛增以及
发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫、供水、环境卫生、个人卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和
发展。
Si bien a escala internacional existe amplio consenso sobre lo que debe hacerse para acelerar el desarrollo y la prosperidad, al parecer los conocimientos y la capacidad para lograrlo no se comparten en la misma medida.
虽然国际上对应做哪些工作才能发展、促进繁荣有着广泛
共识,但对如何去做却似乎缺乏共同
知识和能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
西 语 助 手El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展和满足民的基本需要将大大有助于增强安全。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加速增长和发展,以及与贫困作斗争的武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投资,以便增加就业,加速农村经济发展。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国在哥本哈根许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
些西非国家已开展了儿童生存与发展加速方案补充倡议试点工作。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加速项目也在考虑之中,以发展东北地区的道路。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济增长、发展筹资和消除贫穷的项关键因素。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这设想方案考虑的是旨在大幅加速发展中国家获得能源的方案所产生的各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加速发展中国家公平经济发展的最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定的这些例外情况是为欠发达地区的个保留就业名额,以加速这些地区的发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确的国内是重要的,但还需有协调的国际行动来加速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展加速方案作为个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存的重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益的干预工作,包括免疫和产前保健。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速发展心理保健,从而保证向所有有需要的儿童和青年及时提供适当治疗和照料。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多域里做出协调
致的努力,特别是在修建公路方面,目的是为了加速农村经济的发展,并在能源、电讯和水资源方面采取了
些主动行动。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多仍批评矿业公司和当地
府没能实现期盼中的收入猛增以及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个卫生、环境和教育等目标,也会改善健康状况和加速发展。
Si bien a escala internacional existe amplio consenso sobre lo que debe hacerse para acelerar el desarrollo y la prosperidad, al parecer los conocimientos y la capacidad para lograrlo no se comparten en la misma medida.
虽然国际上对应做哪些工作才能加速发展、促进繁荣有着广泛的共识,但对如何去做却似乎缺乏共同的知识和能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
西 语 助 手El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
加速发展满足人民
基本需要将大大有助于增强安全。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为加速增长发展,以及与贫困作斗争
武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们正在加强出口部门、促进投,以便增加就业,加速农村经济发展。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人在哥本哈根许下关于加速非洲发展
还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了儿童生存与发展加速方案补充倡议试点工作。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展加速项目也在考虑之中,以发展东北地区道路。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是加速经济增长、发展消除贫穷
一项关键因素。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑是旨在大幅加速发展中国家获得能源
方案所产生
各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童生存与发展加速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是加速发展中国家公平经济发展最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定这些例外情况是为欠发达地区
个人保留就业名额,以加速这些地区
发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确国内政策是重要
,但还需有协调
国际行动来加速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童生存与发展加速方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童生存重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童生存与发展加速方案正在西非11个国家扩大有成本效益干预工作,包括免疫
产前保健。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国加速发展心理保健,从而保证向所有有需要儿童
青年人及时提供适当治疗
照料。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚在众多领域里做出协调一致努力,特别是在修建公路方面,目
是为了加速农村经济
发展,并在能源、电讯
水
源方面采取了一些主动行动。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司当地政府没能实现期盼中
收入猛增以及加速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫生、个人卫生、环境教育等目标,也会改善健康状况
加速发展。
Si bien a escala internacional existe amplio consenso sobre lo que debe hacerse para acelerar el desarrollo y la prosperidad, al parecer los conocimientos y la capacidad para lograrlo no se comparten en la misma medida.
虽然国际上对应做哪些工作才能加速发展、促进繁荣有着广泛共识,但对如何去做却似乎缺乏共同
知识
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
desarrollo acelerado
西 语 助 手El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技速发展
通讯工业中掀起了变革。
Acelerar el desarrollo y responder a las necesidades básicas de la población contribuiría significativamente al aumento de la seguridad.
速发展和满足人民
基本需要将大大有助于增强安全。
El comercio debía ser un instrumento para acelerar el crecimiento y el desarrollo y combatir la pobreza.
必须利用贸易作为速增长和发展,以及与贫困作斗争
武器。
Estamos fortaleciendo el sector de las exportaciones, promoviendo inversiones para crear empleos y acelerando el desarrollo económico rural.
我们强出口部门、促进投资,以便增
就业,
速农村经济发展。
El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.
世界各国领导人哥本哈根许下
关于
速非洲发展
承诺还没有得到履行。
Los países del África occidental han puesto en marcha iniciativas piloto complementarias para la supervivencia y el desarrollo acelerado del niño.
一些西非国家已开展了儿童存与发展
速方案补充倡议试点工作。
También se está estudiando un Proyecto de Desarrollo Vial del Noreste para acelerar la construcción de carreteras en la región del noreste.
东北道路发展速项目也
考虑之中,以发展东北地区
道路。
Muchos ministros resaltaron que el comercio era un elemento fundamental para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y erradicar la pobreza.
很多部长强调贸易是速经济增长、发展筹资和消除贫穷
一项关键因素。
Por otra parte, tiene en cuenta las consecuencias de la aceleración de los programas de acceso a la energía en los países en desarrollo.
与此相反,这一政策设想方案考虑是旨
大幅
速发展中国家获得能源
方案所
各种后果。
Se instó al UNICEF a que incrementase intervenciones como el programa de estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño y que evitase enfoques verticales.
代表们敦促儿童基金会增强儿童存与发展
速方案等干预工作,避免采用垂直方式。
También afirmaron que el libre comercio, la liberalización de la economía y la interdependencia son los mejores medios para acelerar el desarrollo económico equitativo en los países en desarrollo.
他们还确认,自由贸易、经济开放以及相互依赖是速发展中国家公平经济发展
最佳手段。
En efecto, con el propósito de acelerar el desarrollo de las zonas más atrasadas del país, las excepciones entrañan el establecimiento de cupos para personas procedentes de esas zonas.
规定这些例外情况是为欠发达地区
个人保留就业名额,以
速这些地区
发展。
Es importante que haya políticas nacionales bien definidas, pero éstas deben estar respaldadas por una acción internacional concertada encaminada a agilizar el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
明确国内政策是重要
,但还需有协调
国际行动来
速实现千年发展目标。
La Directora Ejecutiva también destacó el programa para la supervivencia y el desarrollo acelerados del niño como modelo, y observó la importancia de un enfoque integrado para la supervivencia del niño.
执行主任还将儿童存与发展
速方案作为一个范本进行重点介绍,指出采用综合办法处理儿童
存
重要性。
La estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño está permitiendo expandir conjuntos de intervenciones rentables y eficaces, que incluyen la inmunización y atención prenatal, en 11 países de África occidental.
儿童存与发展
速方案
西非11个国家扩大有成本效益
干预工作,包括免疫和
前保健。
El Comité alienta al Estado Parte a acelerar el desarrollo de la atención de la salud mental, para que todos los niños y jóvenes que lo necesitan reciban tratamiento y atención sin dilación.
委员会鼓励缔约国速发展心理保健,从而保证向所有有需要
儿童和青年人及时提供适当治疗和照料。
La falta de infraestructuras es uno de los principales obstáculos que impiden que los países menos adelantados se beneficien de las iniciativas adoptadas en favor suyo para permitirles el acceso a los mercados.
埃塞俄比亚众多领域里做出协调一致
努力,特别是
修建公路方面,目
是为了
速农村经济
发展,并
能源、电讯和水资源方面采取了一些主动行动。
Aunque la mina ha aumentado los ingresos locales, muchas personas critican a la empresa minera y al gobierno local por no haber aportado el aumento de ingresos extraordinario y esperado ni la aceleración del desarrollo.
尽管该矿提高了当地收入,许多人仍批评矿业公司和当地政府没能实现期盼中收入猛增以及
速发展。
Además, si se alcanzaran los objetivos de erradicación de la pobreza, el agua, el saneamiento, la higiene, el medio ambiente y la educación, mejoraría también la situación de la salud y se aceleraría el desarrollo.
此外,实现消除贫穷、供水、环境卫、个人卫
、环境和教育等目标,也会改善健康状况和
速发展。
Si bien a escala internacional existe amplio consenso sobre lo que debe hacerse para acelerar el desarrollo y la prosperidad, al parecer los conocimientos y la capacidad para lograrlo no se comparten en la misma medida.
虽然国际上对应做哪些工作才能速发展、促进繁荣有着广泛
共识,但对如何去做却似乎缺乏共同
知识和能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。