Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所地补偿你的。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所地补偿你的。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定的目标是我们力所的。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所的范
给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面有关雷患国提供力所
的帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须力所地协助解决海地的问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所的捐助,以便该出版物
消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们飓风受害者提供了我们力所
的援助,我们
这次重大灾难的所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们将在力所的范
确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭的合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所的范
其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所的范
巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在力所范
对所说
容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所的贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求联合国机构、基金和方案提供力所
的专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所
的情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们力所,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所范
作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境
已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所地改进了一座大楼的安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持联合国近东难民救济
程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所
的帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我们力所的范
,阿根廷正在分析确定海地
阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我们的市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将在其力所的范
支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
会力所能及地补偿你
。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定目标是
们力所能及
。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能及范围内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所能及帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
们联合国所有
人都有义不容
任,必须力所能及地协助解决海地
问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所,他敦促会员国作出力所能及
捐助,
便该出版物能消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
们向飓风受害者提供了
们力所能及
援助,
们向这次重大灾难
所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所,
们将在力所能及
范围内确保充分和有效地完成
们与前南问题国际法庭
合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所能及范围内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
们马来西亚政府和人民将继续在
们力所能及
范围内向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在力所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入发展中国家,但是
们愿意为促进国际发展合作作出力所能及
贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所能及专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新
信息技术,而且在力所能及
情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非们力所能及,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进了一座大楼
安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能及
帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在们力所能及
范围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品
潜力,
期为进入
们
市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战发展中国家,但将在其力所能及
范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速
发展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所能及地补偿你的。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定的目标是我们力所能及的。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能及的范围内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所能及的帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须力所能及地协助解决海地的问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所能及的捐助,以便该出版物能消化积压作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们向飓风受害者提供了我们力所能及的援助,我们向这次重大灾难的所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们将在力所能及的范围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭的合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所能及的范围内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所能及的范围内向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
沿隧道转了一
圈,在力所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所能及的贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所能及的专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所能及的情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们力所能及,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进了一座大楼的安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能及的帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我们力所能及的范围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我们的市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将在其力所能及的范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所能地补偿你
。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定目标是我们力所能
。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所能帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有人都有义不容辞
责任,必须力所能
地协助解决海地
问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所能捐助,以便该出版物能消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们向飓风受害者提供了我们力所能援助,我们向这次重大灾难
所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们将在力所能内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭
合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所能内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所能内向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在力所能内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所能
贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所能专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新
信息技术,而且在力所能
情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们力所能,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所能内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装
情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告调查结果,赔偿委员会秘书处力所能
地改进了一座大楼
安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能
帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我们力所能内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品
潜力,以期为进入我们
市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战发展中国家,但将在其力所能
内支持和协助其他发展中国家实现较迅速
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所地补偿你的。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定的目标是我们力所的。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所的范围内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所的帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须力所地协助解决海地的问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所的捐助,以便该出版物
消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们向飓风受害者提供了我们力所的援助,我们向这次重大灾难的所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们将在力所的范围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭的合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国仍在力所
的范围内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西和人民将继续在我们力所
的范围内向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在力所范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所的贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所的专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所
的情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们力所,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所范围内作出结论:没有叙利
军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所地改进了一座大楼的安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所
的帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我们力所的范围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我们的市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将在其力所的范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所地补偿你
。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
所制定
目标是我们力所
。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所范围内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有人都有义不容辞
责任,必须力所
地协助解决海地
问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所捐助,以便该出版物
消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们向飓风受害者提供了我们力所援助,我们向这次重大灾难
所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们将在力所范围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭
合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所范围内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所范围内向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在力所范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所
贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新
信息技术,而且在力所
情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们力所,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装
情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告调查结果,赔偿委员会秘书处力所
地改进了一座大楼
安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所
帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我们力所范围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品
潜力,以期为进入我们
市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战发展中国家,但将在其力所
范围内支持和协助其他发展中国家
较迅速
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会所能及地补偿你的。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定的目标是我们所能及的。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而所能及的范围内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还继续
这方面向有关雷患国提供
所能及的帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有的人都有容辞的责任,必须
所能及地协助解决海地的问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出所能及的捐助,以便该出版物能消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们向飓风受害者提供了我们所能及的援助,我们向这次重大灾难的所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们所能及的范围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭的合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍所能及的范围内向其他受灾国提供了人道主
紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西亚政府和人民继续
我们
所能及的范围内向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出所能及的贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供
所能及的专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且
所能及的情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们所能及,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留
黎巴嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处所能及地改进了一座大楼的安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供
所能及的帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,我们
所能及的范围内,阿根廷正
分析确定海地向阿根廷出口其产品的潜
,以期为进入我们的市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但
其
所能及的范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所能及地补偿你的。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定的目标是我们力所能及的。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能及的范围内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所能及的帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须力所能及地协助解决海地的问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所能及的捐助,以便该出版物能消化积压作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们向飓风受害者提供我们力所能及的援助,我们向这次重大灾难的所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们将在力所能及的范围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭的合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所能及的范围内向其他受灾国提供人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所能及的范围内向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道小圈,在力所能及范围内对所说内容进行
核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所能及的贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所能及的专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所能及的情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们力所能及,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进座大楼的安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能及的帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我们力所能及的范围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我们的市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将在其力所能及的范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所地补偿你
。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定目标是我们力所
。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有人都有义不容辞
责任,必须力所
地协助解决海地
问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所捐助,以便该出版物
消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们向飓风受害者提供了我们力所援助,我们向这次重大灾难
所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们将在力所确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭
合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在力所对所说
容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所
贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新
信息技术,而且在力所
情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们力所,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装
情报人员留在黎巴嫩境
已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告调查结果,赔偿委员会秘书处力所
地改进了一座大楼
安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所
帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我们力所,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品
潜力,以期为进入我们
市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战发展中国家,但将在其力所
支持和协助其他发展中国家实现较迅速
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
会力所能及地补偿你的。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定的目标是力所能及的。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能及的范围内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所能及的帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须力所能及地协助解决海地的问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作力所能及的捐助,以便该
版
能消化积压
作量,赶上时
。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
向飓风受害者提供了
力所能及的援助,
向这次重大灾难的所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,将在力所能及的范围内确保充分和有效地完成
与前南问题国际法庭的合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所能及的范围内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
马来西亚政府和人民将继续在
力所能及的范围内向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在力所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入的发展中国家,但是愿意为促进国际发展合作作
力所能及的贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所能及的专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所能及的情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非力所能及,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所能及范围内作结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进了一座大楼的安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能及的帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在力所能及的范围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷
口其产品的潜力,以期为进入
的市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将在其力所能及的范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。