Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所地补偿你
。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所地补偿你
。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定目标是我们力所
。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有人都有义不容辞
责任,必须力所
地协助解决海地
问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所捐助,以便该出版物
消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们向飓风受害者提供了我们力所援助,我们向这次重大灾难
所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们将在力所确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭
合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在力所对所说
容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所
贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新
信息技术,而且在力所
情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们力所,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装
情报人员留在黎巴嫩境
已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告调查结果,赔偿委员会秘书处力所
地改进了一座大楼
安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所
帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我们力所,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品
潜力,以期为进入我们
市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战发展中国家,但将在其力所
支持和协助其他发展中国家实现较迅速
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所能及地补偿你的。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定的目标是我力所能及的。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合随时准备
供技术支持和咨询,从而在力所能及的范围内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷供力所能及的帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我联合
所有的人都有义不容辞的责任,必须力所能及地协助解决海地的问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员作出力所能及的捐助,以便该出版物能消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我向飓风受害者
供了我
力所能及的援助,我
向这次重大灾难的所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我将在力所能及的范围内确保充分和有效地完成我
南问题
际法庭的合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中政府仍在力所能及的范围内向其他受灾
供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我马来西亚政府和人民将继续在我
力所能及的范围内向巴勒斯坦人民
供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在力所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中是中低收入的发展中
家,但是我
愿意为促进
际发展合作作出力所能及的贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合机构、基金和方案
供力所能及的专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所能及的情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我力所能及,需要太平洋区域机构和
际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进了一座大楼的安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中坚持向联合
近东难民救济
程处(UNRWA)
供捐款,为巴勒斯坦难民
供力所能及的帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我力所能及的范围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我
的市场
供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中
家,但将在其力所能及的范围内支持和协助其他发展中
家实现较迅速的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会所
及地补偿你的。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定的目标是我们所
及的。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在所
及的范围内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供所
及的帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须所
及地协助解决海地的问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出所
及的捐助,以便该出版物
消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们向飓风受害者提供了我们所
及的援助,我们向这次重大灾难的所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们将在所
及的范围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭的合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在所
及的范围内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西亚政府和人民将继续在我们所
及的范围内向
坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在所
及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出所
及的贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供所
及的专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在
所
及的情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们所
及,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在所
及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎
嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处所
及地改进了一座大楼的安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为
坦难民提供
所
及的帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我们所
及的范围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品的潜
,以期为进入我们的市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将在其所
及的范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所能及地补偿你的。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定的目标是我们力所能及的。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提支持和咨询,从而在力所能及的范围内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提力所能及的帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有的人都有不容辞的责任,必须力所能及地协助解决海地的问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所能及的捐助,以便该出版物能消化积压作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们向飓风受害者提了我们力所能及的援助,我们向这次重大灾难的所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们将在力所能及的范围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭的合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所能及的范围内向其他受灾国提了人
紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所能及的范围内向巴勒斯坦人民提援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧转了一小圈,在力所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所能及的贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提力所能及的专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息
,而且在力所能及的情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们力所能及,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进了一座大楼的安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提
捐款,为巴勒斯坦难民提
力所能及的帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我们力所能及的范围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我们的市场提便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将在其力所能及的范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所地补偿你
。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定目标是我们力所
。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有人都有义不容辞
责任,必须力所
地协助解决海地
问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所捐助,以便该出版物
消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们向飓风受害者提供了我们力所援助,我们向这次重大灾难
所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们将在力所确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭
合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在力所对所说
容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所
贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新
信息技术,而且在力所
情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们力所,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装
情报人员留在黎巴嫩境
已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告调查结果,赔偿委员会秘书处力所
地改进了一座大楼
安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所
帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我们力所,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品
潜力,以期为进入我们
市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战发展中国家,但将在其力所
支持和协助其他发展中国家实现较迅速
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
会力所能及地补偿你
。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制标是
们力所能及
。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而力所能及
范围内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继这方面向有关雷患国提供力所能及
帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
们联合国所有
人都有义不容辞
责任,必须力所能及地协助解决海地
问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所能及捐助,以便该出版物能消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
们向飓风受害者提供了
们力所能及
援助,
们向这次重大灾难
所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,们将
力所能及
范围内确保充分和有效地完成
们与前南问题国际法庭
合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍力所能及
范围内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
们马来西亚政府和人民将继
们力所能及
范围内向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,力所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入发展中国家,但是
们愿意为促进国际发展合作作出力所能及
贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
报告所述期间,安保部继
应要求向联合国机构、基金和方案提供力所能及
专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新
信息技术,而且
力所能及
情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非们力所能及,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装
情报人员留
黎巴嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进了一座大楼
安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能及
帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,们力所能及
范围内,阿根廷正
分析确
海地向阿根廷出口其产品
潜力,以期为进入
们
市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个发展道路上面临多种困难和挑战
发展中国家,但将
其力所能及
范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所能补偿你的。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定的目标是我们力所能的。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能的范围内给予
助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所能的帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有的人都有义不容辞的责任,必须力所能助解决海
的问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所能的捐助,以便该出版物能消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们向飓风害者提供了我们力所能
的援助,我们向这次重大灾难的所有
害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们将在力所能的范围内确保充分和有效
完成我们与前南问题国际法庭的合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所能的范围内向其他
灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所能的范围内向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在力所能范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入的发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所能的贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所能的专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作
点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所能
的情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们力所能,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所能范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知
点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能改进了一座大楼的安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能
的帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我们力所能的范围内,阿根廷正在分析确定海
向阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入我们的市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将在其力所能的范围内支持和
助其他发展中国家实现较迅速的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
会力所能及地补偿你的。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定的目标是力所能及的。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能及的范围内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所能及的帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
合国所有的人都有义不容辞的责任,必须力所能及地协助解决海地的问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所能及的捐助,以便该出版物能消化积压作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
向飓风受害者提供了
力所能及的援助,
向这次重大灾难的所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,将在力所能及的范围内
分和有效地完成
与前南问题国际法庭的合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所能及的范围内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
马来西亚政府和人民将继续在
力所能及的范围内向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在力所能及范围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入的发展中国家,但是愿意为促进国际发展合作作出力所能及的贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安部继续应要求向
合国机构、基金和方案提供力所能及的专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新的信息技术,而且在力所能及的情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非力所能及,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所能及范围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告的调查结果,赔偿委员会秘书处力所能及地改进了一座大楼的安全和安条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向合国近东难民救济
程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能及的帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在力所能及的范围内,阿根廷正在分析
定海地向阿根廷出口其产品的潜力,以期为进入
的市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战的发展中国家,但将在其力所能及的范围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
al alcance de alguien
欧 路 软 件Te recompensaré con lo que puedo.
我会力所能地补偿你
。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定目标是我们力所能
。
Las Naciones Unidas están dispuestas a prestar apoyo técnico y asesoramiento dentro de los límites de su capacidad.
联合国随时准备提供技术支持和咨询,从而在力所能围内给予协助。
En el futuro, seguiremos brindando asistencia a los países afectados por las minas en la medida de nuestras posibilidades.
今后,中方还将继续在这方面向有关雷患国提供力所能帮助。
En las Naciones Unidas nos corresponde hacer todo lo que podamos para ayudar a resolver las cuestiones en Haití.
我们联合国所有人都有义不容辞
责任,必须力所能
地协助解决海地
问题。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所以,他敦促会员国作出力所能捐助,以便该出版物能消化积压
作量,赶上时代。
Brindamos la asistencia que pudimos a los afectados y expresamos nuestras condolencias a todos los que sufrieron por esta enorme devastación.
我们向飓风受害者提供了我们力所能援助,我们向这次重大灾难
所有受害者表示同情。
Por ello, haremos todo lo posible por que nuestra cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se complete total y eficazmente.
所以,我们将在力所能围内确保充分和有效地完成我们与前南问题国际法庭
合作。
Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.
但是,中国政府仍在力所能围内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。
Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.
我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所能围内向巴勒斯坦人民提供援助。
El equipo realizó una breve visita del túnel y verificó esa afirmación en el mayor grado posible antes de volver al valle y abandonar el lugar.
小组沿隧道转了一小圈,在力所能围内对所说内容进行了核查,然后回到山谷出发。
Aunque China es un país en desarrollo de bajos ingresos, está dispuesta a contribuir tanto como le sea posible a la cooperación internacional para el desarrollo.
中国是中低收入发展中国家,但是我们愿意为促进国际发展合作作出力所能
贡献。
En el período que se examina el Departamento de Seguridad y Vigilancia siguió dando capacitación específica previa petición a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部继续应要求向联合国机构、基金和方案提供力所能专门培训。
Los lugares de destino estaban colaborando cada vez más para prestarse asistencia con nuevos sistemas informáticos así como con el préstamo de intérpretes según lo permitiera la capacidad.
各作地点合作越来越多,相互帮助采用新
信息技术,而且在力所能
情况下借调口译人员。
No obstante, hay problemas mundiales que escapan a nuestro control, respecto de los cuales Tuvalu requiere el apoyo de los órganos regionales del Pacífico y de la comunidad internacional.
但是,也有全球性问题,非我们力所能,需要太平洋区域机构和国际社会援助。
Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.
因此,特派团在力所能围内作出结论:没有叙利亚军事情报人员或着军装
情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。
Sobre la base de las conclusiones de esos informes, la secretaría de la Comisión de Indemnización ha mejorado, en la medida de sus posibilidades, las condiciones de protección y seguridad en un edificio.
根据这些报告调查结果,赔偿委员会秘书处力所能
地改进了一座大楼
安全和安保条件。
Durante muchos años, China ha contribuido sistemáticamente al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y no ha escatimado esfuerzos para ayudar a los refugiados palestinos.
多年来,中国坚持向联合国近东难民救济程处(UNRWA)提供捐款,为巴勒斯坦难民提供力所能
帮助。
También, y siempre dentro de nuestras posibilidades, la Argentina se encuentra realizando un estudio para determinar la potencial oferta exportadora haitiana con respecto al mercado argentino, a fin de facilitar el ingreso y la comercialización de productos haitianos en nuestro país.
此外,在我们力所能围内,阿根廷正在分析确定海地向阿根廷出口其产品
潜力,以期为进入我们
市场提供便利。
Aunque China es un país en desarrollo que encuentra múltiples problemas y retos en el camino que ha emprendido, se esforzará al máximo, pese a todo, por apoyar y ayudar a los demás países en desarrollo a acelerar el proceso de crecimiento.
中国尽管是一个在发展道路上面临多种困难和挑战发展中国家,但将在其力所能
围内支持和协助其他发展中国家实现较迅速
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。