西语助手
  • 关闭
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方为前线而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

前线人被妇女、少年和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样民常常又是处于前线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定前线停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作传统作用,发展到参与前线行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为他们家园就位于打击恐怖主义战斗前线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正在前线利用地雷作为威慑措施,这也是为了防止可能发生攻击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金方案许多外交官目前正活跃在全球裁军外交前线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争一开始,吉尔吉斯斯坦工业为战时生产进行了重组,共和国整个农业部门为前线工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们今天举行会议之际,人道主义工作人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行动前线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会为帮助前线国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力前线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场存在特别地对索马里局势不稳定影响以及一般地对前线国家许多与军火有关问题影响,是不应低估

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者半数是在25岁前受到感染,并且牢骚满腹青年男女位于恐怖主义和武装冲突前线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对前线国家在索马里一次和支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠茄, 颠三倒四, 癫痫, 癫痫的, 癫痫发作, 癫痫患者,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方为而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

的人被妇女、少年和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经仅仅在后勤支援领域中工作的传统作用,发展到参与的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为他们的家园就位于打击恐怖主义战斗的

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目正在利用地雷作为威慑措施,这也是为了防止可能发生的攻击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金方案的许多外交官目正活跃在全球裁军外交的

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免的

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

战争的一开始,吉吉斯斯坦工业为战时生产进行了重组,共和国的整个农业部门为工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们今天举行会议之际,人道主义工作人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达危机行动的

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战模糊和交战方不明的国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会为帮助国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力的,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场的存在特别地对索马里局势不稳定的影响以及一般地对国家的许多与军火有关问题的影响,是不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受者的半数是在25岁受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义和武装冲突的

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对国家在索马里的一次和平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造, 典押, 典押货物, 典雅, 典章,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方为前线而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线平静能够使其

Tentaron pasar el frente.

试图穿过前线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

前线人被妇女、少和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于前线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定前线停火制度以来至今已经超过11

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

已经从仅仅在后勤支援领域中工作传统作用,展到参与前线行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为他家园就位于打击恐怖主义战斗前线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正在前线利用地雷作为威慑措施,这也是为了防止可能攻击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金方案许多外交官目前正活跃在全球裁军外交前线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

一道站在前线,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争一开始,吉尔吉斯斯坦工业为战时产进行了重组,共和国整个农业部门为前线工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我今天举行会议之际,人道主义工作人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行动前线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我安理会为帮助前线国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力前线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场存在特别地对索马里局势不稳定影响以及一般地对前线国家许多与军火有关问题影响,是不应低估

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者半数是在25岁前受到感染,并且牢骚满腹男女位于恐怖主义和武装冲突前线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆表两份声明,对前线国家在索马里一次和平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


点击鼠标左键, 点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线

La retaguardia trabaja para el frente.

方为前线作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

前线的人被妇女、少年和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于前线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定前线停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在勤支援领域中作的传统作用,发展到参与前线的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为他们的家园就位于打击恐怖主义战斗的前线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正在前线利用地雷作为威慑措施,这也是为防止可能发生的攻击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金方案的许多外交官目前正活跃在全球裁军外交的前线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免的祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争的一开始,吉尔吉业为战时生产进行重组,共和国的整个农业部门为前线作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们今天举行会议之际,人道主义作人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行动的前线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战的大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明的国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会为帮助前线国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力的前线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场的存在特别地对索马里局势不稳定的影响以及一般地对前线国家的许多与军火有关问题的影响,是不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者的半数是在25岁前受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义和武装冲突的前线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对前线国家在索马里的一次和平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


点种, 点状图, 点缀, 点子, 点字, , 碘仿, 碘化物, 碘化银, 碘酒,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

方为前线而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

前线的人被妇女、少年和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

方面,同样平民常常又处于前线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定前线停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在援领域中工作的传统作用,发展到参与前线的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为他们的家园就位于打击恐怖主义战斗的前线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正在前线利用地雷作为威慑措施,为了防止可能发生的攻击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加一研究金方案的许多外交官目前正活跃在全球裁军外交的前线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语和行动来根除一困扰整个国际社会、令无人幸免的祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争的一开始,吉尔吉斯斯坦工业为战时生产进行了重组,共和国的整个农业部门为前线工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们今天举行会议之际,人道主义工作人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行动的前线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战的大多数冲突一些作战前线模糊和交战方不明的国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

我们安理会为帮助前线国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力的前线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

两个军火市场的存在特别地对索马里局势不稳定的影响以及一般地对前线国家的许多与军火有关问题的影响,不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者的半数在25岁前受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义和武装冲突的前线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对前线国家在索马里的一次和平助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


电表, 电冰箱, 电波, 电厂, 电场, 电唱机, 电车, 电池, 电池电流, 电池电流的,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,

用户正在搜索


电焊, 电荷, 电贺, 电弧, 电化教学, 电话, 电话簿, 电话的, 电话号码, 电话黄页,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,

用户正在搜索


电话通了, 电话通知, 电话销售, 电话银行业务, 电话营销, 电话应答机, 电话用户, 电话账单, 电汇, 电火花,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲前线去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方为前线而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

前线被妇女、少年取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

这方面,同样平民常常又是处于前线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚阿塞拜疆之间确定前线停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅后勤支援领域中工作的传统作用,发展到参与前线的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克为打击恐怖主义付出代,因为他们的家园就位于打击恐怖主义战斗的前线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正前线利用地雷作为威慑措施,这也是为了防止可能发生的攻击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金方案的许多外交官目前正活跃全球裁军外交的前线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一前线,以言语行动来根除这一困扰整个国际社会、令无幸免的祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争的一开始,吉尔吉斯斯坦工业为战时生产进行了重组,共国的整个农业部门为前线工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就我们今天举行会议之际,主义工作非洲联盟特派团正处国际社会处理达尔富尔危机行动的前线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊交战方不明的国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会为帮助前线国家保护本国公民打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次区域努力的前线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场的存特别地对索马里局势不稳定的影响以及一般地对前线国家的许多与军火有关问题的影响,是不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者的半数是25岁前受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义武装冲突的前线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对前线国家索马里的一次平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


电介质, 电锯, 电缆, 电烙铁, 电离, 电离法, 电力, 电疗, 电料, 电铃,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

的人被妇女、少年和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中作的传统作用,发展到参与的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在打击恐怖主义付出代,因他们的家园就位于打击恐怖主义战斗的

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目正在利用地雷作威慑措施,这也是了防止可能发生的攻击行动并防止敌对行再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金方案的许多外交官目正活跃在全球裁军外交的

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免的祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争的一开始,吉尔吉斯斯坦战时生产进行了重组,共和国的整个农业部门作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们今天举行会议之际,人道主义作人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行动的

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战模糊和交战方不明的国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会帮助国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力的,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场的存在特别地对索马里局势不稳定的影响以及一般地对国家的许多与军火有关问题的影响,是不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者的半数是在25岁受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义和武装冲突的

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对国家在索马里的一次和平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


电木, 电脑, 电脑黑客, 电脑数据处理, 电脑游戏, 电能, 电纽, 电偶, 电瓶, 电气,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到前线去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方为前线而工作。

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔前线平静能够使其发

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿前线

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

前线人被妇女、少和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于前线

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定前线停火制度以来至今已经超11

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

们已经从仅仅在后勤支援领域中工作传统作用,发展到参与前线行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为他们家园就位于打击恐怖主义战斗前线

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正在前线利用地雷作为威慑措施,这也是为了防止可能发击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金方案许多外交官目前正活跃在全球裁军外交前线

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争一开始,吉尔吉斯斯坦工业为战时产进行了重组,共和国整个农业部门为前线工作。

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们今天举行会议之际,人道主义工作人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行动前线

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会为帮助前线国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力前线,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合作组织主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场存在特别地对索马里局势不稳定影响以及一般地对前线国家许多与军火有关问题影响,是不应低估

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者半数是在25岁前受到感染,并且牢骚满腹男女位于恐怖主义和武装冲突前线

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对前线国家在索马里一次和平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


电声, 电声学, 电视, 电视播送, 电视购物频道, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视会议系统, 电视机,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,
qián xiàn

frente; línea de fuego

欧 路 软 件

Dejó su familia y se fue al frente.

他离开亲人到去了。

La retaguardia trabaja para el frente.

后方为而工

La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.

达尔富尔的平静能够使其发生。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过

Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos.

的人被妇女、少年和老人取代。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定停火制度以来至今已经超过11年。

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工的传,发展到参与的行动。

Hoy, la población del Iraq paga el precio de combatir el terrorismo, porque son sus hogares los que están a la vanguardia de la batalla.

如今,伊拉克人民在为打击恐怖主义付出代,因为他们的家园就位于打击恐怖主义战斗的

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,目前正在地雷为威慑措施,这也是为了防止可能发生的攻击行动并防止敌对行为再起。

Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.

参加这一研究金方案的许多外交官目前正活跃在全球裁军外交的

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免的祸害。

Desde el inicio de la guerra, la industria de Kirguistán se reestructuró hacia la producción de guerra, y todo el sector agrícola de la República trabajaba para el frente.

从战争的一开始,吉尔吉斯斯坦工业为战时生产进行了重组,共和国的整个农业部门为

Mientras estamos hoy aquí reunidos, el personal humanitario y la misión de la Unión Africana están en primera línea de la respuesta de la comunidad internacional a la crisis de Darfur.

“就在我们今天举行会议之际,人道主义工人员和非洲联盟特派团正处在国际社会处理达尔富尔危机行动的

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些模糊和交战方不明的国内战争。

Eso es lo que podemos hacer en este Salón para ayudar a los que se encuentran a la vanguardia en la protección de nuestros respectivos ciudadanos y la lucha contra los terroristas.

这正是我们安理会为帮助国家保护本国公民和打击恐怖分子所能够做的。

El próximo mes mi país estará encabezando una vez más los esfuerzos regionales cuando asuma la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa y de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

下个月,我国将再次站在区域努力的,担任欧洲委员会部长委员会及黑海经济合组织的主席。

Los efectos de esos dos mercados de armas son considerables y se pueden observar concretamente en la inestabilidad de Somalia y en los muchos problemas relacionados con las armas que tienen los Estados de primera línea.

这两个军火市场的存在特别地对索马里局势不稳定的影响以及一般地对国家的许多与军火有关问题的影响,是不应低估的。

La mitad de las víctimas del VIH en el mundo son infectadas antes de la edad de 25 años, y jóvenes hombres y mujeres descontentos están en la primera línea del terrorismo y el conflicto armado.

世界艾滋病毒受害者的半数是在25岁前受到感染的,并且牢骚满腹的青年男女位于恐怖主义和武装冲突的

En marzo, la Embajada de los Estados Unidos en Nairobi hizo públicas dos declaraciones en que expresaba preocupación respecto del despliegue de contingentes de los Estados de primera línea en una misión de apoyo a la paz en Somalia.

3月美国驻内罗毕大使馆发表两份声明,对国家在索马里的一次和平支助任务中部署部队表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前线 的西班牙语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯轿箱, 电筒, 电网, 电网改造, 电位, 电文, 电线, 电线杆子, 电信,

相似单词


前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的, 前夜,