El representante de Costa Rica solicitó al país anfitrión que examinara los retrasos en los aeropuertos también en otros puntos de entrada, como Miami.
哥斯达黎加代表请东道国将审查延误情况扩大其他入境港,包括迈阿密。
El representante de Costa Rica solicitó al país anfitrión que examinara los retrasos en los aeropuertos también en otros puntos de entrada, como Miami.
哥斯达黎加代表请东道国将审查延误情况扩大其他入境港,包括迈阿密。
Para una operación de transporte tradicional de puerto a puerto el puerto de carga será el lugar de recepción de las mercancías y el puerto de descarga el lugar de su entrega.
对于传统的港港运
,
港即收
地,卸
港即交
地。
Esta cuestión será por ello importante en los contratos de puerta a puerta de entrega (y, en menor medida, en los contratos de puerto a puerta de entrega y de puerta a puerto de entrega).
因此这一问题在门门合同下十分重
(,在港
门和门
港合同下,重
之)。
Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.
尽管多哥是国际可可组织的成员,但由于没有全面的官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私洛美港的可可数字
底有多少。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El representante de Costa Rica solicitó al país anfitrión que examinara los retrasos en los aeropuertos también en otros puntos de entrada, como Miami.
哥斯达黎请东道国将审查延误情况扩大
其他入境港,包括迈阿密。
Para una operación de transporte tradicional de puerto a puerto el puerto de carga será el lugar de recepción de las mercancías y el puerto de descarga el lugar de su entrega.
对于传统的港港运输,装货港即收货地,卸货港即交货地。
Esta cuestión será por ello importante en los contratos de puerta a puerta de entrega (y, en menor medida, en los contratos de puerto a puerta de entrega y de puerta a puerto de entrega).
因此这一问题在门门合同下十分重要(,在港
门和门
港合同下,重要性次之)。
Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.
尽管多哥是国际可可组织的成员,但由于没有全面的官方统计数字,使们很
信服地估计出走私
洛美港的可可数字
底有多少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El representante de Costa Rica solicitó al país anfitrión que examinara los retrasos en los aeropuertos también en otros puntos de entrada, como Miami.
哥斯达黎加代表请东道国将审查延误情况扩大其他入境港,包括迈
。
Para una operación de transporte tradicional de puerto a puerto el puerto de carga será el lugar de recepción de las mercancías y el puerto de descarga el lugar de su entrega.
于传统的港
港运输,装货港即收货地,卸货港即交货地。
Esta cuestión será por ello importante en los contratos de puerta a puerta de entrega (y, en menor medida, en los contratos de puerto a puerta de entrega y de puerta a puerto de entrega).
因此这一问题在门门合同下十分重要(,在港
门和门
港合同下,重要性次之)。
Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.
尽管多哥是国际织的成员,但由于没有全面的官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私
洛美港的
数字
底有多少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El representante de Costa Rica solicitó al país anfitrión que examinara los retrasos en los aeropuertos también en otros puntos de entrada, como Miami.
哥斯达黎加代表请东道国将审查延误情况扩大其他入境港,包括迈阿
。
Para una operación de transporte tradicional de puerto a puerto el puerto de carga será el lugar de recepción de las mercancías y el puerto de descarga el lugar de su entrega.
传统的港
港运输,装货港即收货地,卸货港即交货地。
Esta cuestión será por ello importante en los contratos de puerta a puerta de entrega (y, en menor medida, en los contratos de puerto a puerta de entrega y de puerta a puerto de entrega).
因此这一问题在门门合同下十分重要(,在港
门和门
港合同下,重要性次之)。
Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.
尽管多哥是国组织的成员,但由
没有全面的官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私
洛美港的
数字
底有多少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El representante de Costa Rica solicitó al país anfitrión que examinara los retrasos en los aeropuertos también en otros puntos de entrada, como Miami.
哥斯达黎加代表请东道国将误情况扩大
其他入境港,包括迈阿密。
Para una operación de transporte tradicional de puerto a puerto el puerto de carga será el lugar de recepción de las mercancías y el puerto de descarga el lugar de su entrega.
对于传的港
港运输,装货港即收货地,卸货港即交货地。
Esta cuestión será por ello importante en los contratos de puerta a puerta de entrega (y, en menor medida, en los contratos de puerto a puerta de entrega y de puerta a puerto de entrega).
因此这一问题在门门合同下十分重要(,在港
门和门
港合同下,重要性次之)。
Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.
尽管多哥是国际可可组织的成员,但由于没有全面的官方字,使人们很难令人信服地估
出走私
洛美港的可可
字
底有多少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El representante de Costa Rica solicitó al país anfitrión que examinara los retrasos en los aeropuertos también en otros puntos de entrada, como Miami.
哥斯达黎加代表请东道国将审查延误情况扩大其他
,包括迈阿密。
Para una operación de transporte tradicional de puerto a puerto el puerto de carga será el lugar de recepción de las mercancías y el puerto de descarga el lugar de su entrega.
对于传统的运输,装货
即收货地,卸货
即交货地。
Esta cuestión será por ello importante en los contratos de puerta a puerta de entrega (y, en menor medida, en los contratos de puerto a puerta de entrega y de puerta a puerto de entrega).
因此这一问题在门门合同下十分重要(,在
门和门
合同下,重要性次之)。
Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.
尽管多哥是国际可可组织的成,
于没有全面的官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私
洛美
的可可数字
底有多少。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El representante de Costa Rica solicitó al país anfitrión que examinara los retrasos en los aeropuertos también en otros puntos de entrada, como Miami.
达黎加代表请东道国将审查延误情况扩大
其他入境港,包括迈阿密。
Para una operación de transporte tradicional de puerto a puerto el puerto de carga será el lugar de recepción de las mercancías y el puerto de descarga el lugar de su entrega.
对于传统的港港运输,装货港即收货
,卸货港即交货
。
Esta cuestión será por ello importante en los contratos de puerta a puerta de entrega (y, en menor medida, en los contratos de puerto a puerta de entrega y de puerta a puerto de entrega).
因此这一问题在门门合同下十分重要(,在港
门和门
港合同下,重要性次之)。
Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.
尽管多是国际可可组织的成员,但由于没有全面的官方统
数字,使人们很难令人信服
出走私
洛美港的可可数字
底有多少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El representante de Costa Rica solicitó al país anfitrión que examinara los retrasos en los aeropuertos también en otros puntos de entrada, como Miami.
哥斯达黎加代表请东道国将审查延误情况扩大入境港,包括迈阿密。
Para una operación de transporte tradicional de puerto a puerto el puerto de carga será el lugar de recepción de las mercancías y el puerto de descarga el lugar de su entrega.
对传统的港
港运输,装货港即收货地,卸货港即交货地。
Esta cuestión será por ello importante en los contratos de puerta a puerta de entrega (y, en menor medida, en los contratos de puerto a puerta de entrega y de puerta a puerto de entrega).
因此这一问题在门门合同下十分重要(,在港
门和门
港合同下,重要性次之)。
Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.
尽管多哥是国际可可组织的成员,但由有全面的官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私
洛美港的可可数字
底有多少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El representante de Costa Rica solicitó al país anfitrión que examinara los retrasos en los aeropuertos también en otros puntos de entrada, como Miami.
哥斯达黎加代表请东道国将审查延误情况扩大其他入境
,
迈阿密。
Para una operación de transporte tradicional de puerto a puerto el puerto de carga será el lugar de recepción de las mercancías y el puerto de descarga el lugar de su entrega.
对于传统运输,装货
即收货地,卸货
即交货地。
Esta cuestión será por ello importante en los contratos de puerta a puerta de entrega (y, en menor medida, en los contratos de puerto a puerta de entrega y de puerta a puerto de entrega).
因此这一问题在门门合同下十分重要(,在
门和门
合同下,重要性次之)。
Si bien el Togo es miembro de la Organización Internacional del Cacao, la falta de estadísticas y cifras oficiales en el país hace difícil un cálculo verosímil de la cantidad de cacao que entra de contrabando al puerto de Lomé.
尽管多哥是国际可可组织,但由于没有全面
官方统计数字,使人们很难令人信服地估计出走私
洛美
可可数字
底有多少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。