西语助手
  • 关闭
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

我们要把反对霸权的斗争进行到底.

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上到底发生了什么。

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

我还不知道我到底要干什么。

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不理解他到底要达到什么目的。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想到底下去休息一会儿.

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

我还要主席我们目前的现状到底如何。

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我们应巴勒斯坦人的要求在此开会时,我们都应当自己,我们到底为什么到里来?

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么我们到底是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持到底

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实到底是怎的。

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能任尽到底

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所以我们想你来评判到底谁是对的。

Concluyó por ceder.

到底还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你到底来不来呢?

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

到底,保护国家与个人是国家的任和职能。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府能否成功地安保部门的改革方案执行到底

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们到底该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于些实践以及政策上的题,很难确定不对某项保留意见作出反应到底意味着什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


hullero, huma, humada, humadera, humanal, humanamente, humanar, humanidad, humanismo, humanista,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

我们要把反对霸权的斗争进行到底.

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上到底发生了什么。

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

我还不知道我到底要干什么。

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不理解他这样跑来跑到底要达到什么目的。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想到底一会儿.

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

我还要主席我们目前的现状到底如何。

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我们应巴勒斯坦人的要求在此开会时,我们都应当自己,我们到底为什么到这里来?

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么我们到底是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持到底

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲如此多遍以也不能确定事实到底是怎样的。

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能够将责任尽到底

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所以我们想你来评判到底是对的。

Concluyó por ceder.

到底还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你到底来不来呢?

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

到底,保护国家与个人是国家的责任和职能。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决政府能否成功地将安保部门的改革方案执行到底

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们到底该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

这些实践以及政策上的题,很难确定不对某项保留意见作出反应到底意味着什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


humarazo, humareda, humaza, humazga, humazo, humeada, humeante, humear, humectabilidad, humectación,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

要把反对霸权的斗争进行到底.

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上到底发生了什么。

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

到底要干什么。

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想到底下去休息一会儿.

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

还要主席目前的现状到底如何。

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当应巴勒斯坦人的要求在此开会时,都应当自己,到底为什么到这里来?

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么到底是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持到底

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍致于谁也能确定事实到底是怎样的。

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能够将责任尽到底

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所想你来评判到底谁是对的。

Concluyó por ceder.

到底还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你到底来呢?

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

到底,保护国家与个人是国家的责任和职能。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行到底

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

觉得现在应该在附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为花了太多的时间谈判到底该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践及政策上的题,很难确定对某项保留意见作出反应到底意味着什么。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


humero, húmero, humidificación, humidificador, humidificar, húmido, humildad, humilde, humildemente, humillación,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

们要把反对霸权的斗争进行到底.

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上到底发生了什么。

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

还不知道到底要干什么。

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想到底下去休息一会儿.

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

还要主席们目前的现状到底如何。

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,巴勒斯坦人的要求在此开会时,到底为什么到这里来?

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么到底是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持到底

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实到底是怎样的。

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能够将责任尽到底

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所以们想你来评判到底谁是对的。

Concluyó por ceder.

到底还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你到底来不来呢?

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

到底,保护国家与个人是国家的责任和职能。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行到底

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

们觉得现在该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为们花了太多的时间谈判到底该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上的题,很难确定不对某项保留意见作出反到底意味着什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


humor, humoracho, humorada, humorado, humoral, humorismo, humorista, humorístico, humorosidad, humoroso,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

们要把反对霸权的斗争进行.

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上发生了什么。

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

还不知要干什么。

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

不理解他这样跑来跑去要达什么目的。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让下去休息一会儿.

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

还要主席们目前的现状如何。

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当们应巴勒斯坦的要求在此开会时,们都应当自己,为什么这里来?

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍致于谁也不能确定事实是怎样的。

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能够将责任尽

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的,所们想你来评判谁是对的。

Concluyó por ceder.

还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你来不来呢?

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团的是能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个是国家的责任和职能。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交和缔约国都没有具体说明提交穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”是哪种式样。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为们花了太多的时间谈判该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践及政策上的题,很难确定不对某项保留意见作出反应意味着什么。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


hurgón, hurgonada, hurgonazo, hurgonear, hurgonero, hurguete, hurguetear, hurguillas, hurí, hurina,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

我们要把反对霸权的斗争进行.

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上发生了什么。

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

我还不知道我要干什么。

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不理解他这样跑来跑去要达什么目的。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想下去休息一会儿.

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

我还要主席我们目前的现状如何。

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我们应巴勒斯坦人的要求在此开会时,我们都应当自己,我们为什么这里来?

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么我们是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不确定事实是怎样的。

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须够将责任尽

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所以我们想你来评判谁是对的。

Concluyó por ceder.

还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你来不来呢?

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团的是捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个人是国家的责任和职

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”是哪种式样。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府否成功地将安保部门的改革方案执行

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上的题,很难确定不对某项保留意见作出反应意味着什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


hurtagua, hurtar, hurto, husada, húsar, husera, husero, husillero, husillo, husita,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

我们把反对霸权的斗争进行.

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上发生了什么。

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

我还不知道我干什么。

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不解他这样跑来跑去什么目的。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想下去休息一儿.

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

我还主席我们目前的现状如何。

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我们应巴勒斯坦人的求在此开时,我们都应当自己,我们为什么这里来?

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么我们是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定是怎样的。

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全必须能够将责任尽

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所以我们想你来评判谁是对的。

Concluyó por ceder.

还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你来不来呢?

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团的是能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个人是国家的责任和职能。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”是哪种式样。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上的题,很难确定不对某项保留意见作出反应意味着什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


huyente, huyentez, huyuyo, huyuyuy, huza, hz, i, i-, I. H. S., I.H.S.,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

们要把反对霸权的斗争进行.

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上发生了什

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

知道要干什

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

理解他这样跑来跑去要达到什目的。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想下去休息一会儿.

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

还要主席们目前的现状如何。

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当们应巴勒斯坦人的要求在此开会时,们都应当自己,为什到这里来?

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

走还留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍以致于谁也能确定事实怎样的。

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能够将责任尽

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

个公正的人,所以们想来评判对的。

Concluyó por ceder.

让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

来呢?

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团能捏造什法律依据把一场内部冲突说成单方面胁迫措施。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个人国家的责任和职能。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”哪种式样。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

们觉得现在应该在附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为们花了太多的时间谈判该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上的题,很难确定对某项保留意见作出反应意味着什

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


Ibérica(Península), ibérico, iberismo, ibero, íbero, Iberoamérica, iberoamericano, iberometría, ibes, íbice,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,
dào dǐ

hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

把反对霸权的斗争进行到底.

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

他在阳台上看街上到底发生了什么。

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

还不知道到底干什么。

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

不理解他这样跑来跑去到底达到什么目的。

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想到底下去休息一会儿.

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

主席目前的现状到底如何。

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当应巴勒斯坦人的求在此开会时,都应当自己,到底为什么到这里来?

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么到底是走还是留?

Está animada seguir hasta el fin.

他满怀信心坚持到底

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实到底是怎样的。

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能够将责任尽到底

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所以想你来评判到底谁是对的。

Concluyó por ceder.

到底还是让步了。

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你到底来不来呢?

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

代表团的是到底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

到底,保护国家与个人是国家的责任和职能。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行到底

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为花了太多的时间谈判到底该如何谈判。

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上的题,很难确定不对某项保留意见作出反应到底意味着什么。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向指正。

显示所有包含 到底 的西班牙语例句

用户正在搜索


icástico, iceberg, icefield, iches, ichintal, icho, ichu, icipó, icneumón, icneumónido,

相似单词


到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点, 到达最高点, 到底, 到点, 到顶, 到港, 到会,