Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.
我们要把反对霸权的斗争进行.
hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.
我们要把反对霸权的斗争进行.
No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.
我还不知道我要干什么。
Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.
他在阳台上看街上发生了什么。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那个树荫真让人想下
一会儿.
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他这样跑来跑要达
什么目的。
¿Conque nos vamos o nos quedamos?
那么我们是走还是留?
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信心坚持。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
我还要问主席我们目前的现状如何。
Concluyó por ceder.
他还是让步了。
Conque ¿vienes o te quedas?
那么,你来不来呢?
Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.
最后,安全理事会必须能够将责任尽。
Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.
今天,当我们应巴勒斯坦人的要求在此开会时,我们都应当问自己,我们什么
这里来?
Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.
故事讲来讲如此多遍以致于谁也不能确定事实
是怎样的。
Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.
你是个公正的人,所以我们想你来评判谁是对的。
Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".
提交人和缔约国都没有具体说明提交人穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”
是哪种式样。
La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.
说,保护国家与个人是国家的责任和职能。
No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.
但亚美尼亚代表团问的是能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。
Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.
持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行。
Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.
我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因我们花了太多的时间谈判我们
该如何谈判。
Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.
鉴于这些实践以及政策上的问题,很难确定不对某项保留意见作出反应意味着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.
我们要把反对霸权的斗争进行底.
No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.
我还不知道我底要干什么。
Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.
他在阳台看
底发生了什么。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那个树荫真让人想底下去休息一会儿.
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他这样跑来跑去底要达
什么目的。
¿Conque nos vamos o nos quedamos?
那么我们底是走还是留?
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信心坚持底。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
我还要问主席我们目前的现状底如何。
Concluyó por ceder.
他底还是让步了。
Conque ¿vienes o te quedas?
那么,你底来不来呢?
Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.
最后,安全理事会必须能够将责任尽底。
Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.
今天,当我们应巴勒斯坦人的要求在此开会时,我们都应当问自己,我们底为什么
这里来?
Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.
故事讲来讲去如此多遍以也不能确定事实
底是怎样的。
Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.
你是个公正的人,所以我们想你来评判底
是对的。
Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".
提交人和缔约国都没有具体说明提交人底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”
底是哪种式样。
La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.
说底,保护国家与个人是国家的责任和职能。
No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.
但亚美尼亚代表团问的是底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。
Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.
持久的稳定还取决政府能否成功地将安保部门的改革方案执行
底。
Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.
我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们底该如何谈判。
Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.
鉴这些实践以及政策
的问题,很难确定不对某项保留意见作出反应
底意味着什么。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.
我们要把反对霸权的斗争进行底.
No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.
我还我
底要干什么。
Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.
他在阳台上看街上底发生了什么。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那树荫真让人想
底下去休息一会儿.
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我理解他这样跑来跑去
底要达
什么目的。
¿Conque nos vamos o nos quedamos?
那么我们底
走还
留?
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信心坚持底。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
我还要问主席我们目前的现状底如何。
Concluyó por ceder.
他底还
让步了。
Conque ¿vienes o te quedas?
那么,底来
来呢?
Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.
最后,安全理事会必须能够将责任尽底。
Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.
今天,当我们应巴勒斯坦人的要求在此开会时,我们都应当问自己,我们底为什么
这里来?
Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.
故事讲来讲去如此多遍以致于谁也能确定事实
底
怎样的。
Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.
公正的人,所以我们想
来评判
底谁
对的。
Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".
提交人和缔约国都没有具体说明提交人底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”
底
哪种式样。
La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.
说底,保护国家与
人
国家的责任和职能。
No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.
但亚美尼亚代表团问的底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成
单方面胁迫措施。
Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.
持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行底。
Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.
我们觉得现在应该在附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们
底该如何谈判。
Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.
鉴于这些实践以及政策上的问题,很难确定对某项保留意见作出反应
底意味着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.
要把反对霸权的斗争进行
底.
No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.
还不知道
底要干什么。
Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.
他在阳台上看街上底发生了什么。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那个树荫真让人想底下去休息一会儿.
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
不理解他
来
去
底要达
什么目的。
¿Conque nos vamos o nos quedamos?
那么底是走还是留?
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信心坚持底。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
还要问主席
目前的现状
底如何。
Concluyó por ceder.
他底还是让步了。
Conque ¿vienes o te quedas?
那么,你底来不来呢?
Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.
最后,安全理事会必须能够将责任尽底。
Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.
今天,当应巴勒斯坦人的要求在此开会
,
都应当问自己,
底为什么
里来?
Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.
故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实底是怎
的。
Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.
你是个公正的人,所以想你来评判
底谁是对的。
Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".
提交人和缔约国都没有具体说明提交人底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”
底是哪种式
。
La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.
说底,保护国家与个人是国家的责任和职能。
No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.
但亚美尼亚代表团问的是底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。
Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.
持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行底。
Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.
觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为
花了太多的
间谈判
底该如何谈判。
Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.
鉴于些实践以及政策上的问题,很难确定不对某项保留意见作出反应
底意味着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.
我要把反对霸权的斗争进行
底.
No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.
我还不知道我底要干什么。
Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.
在阳台上看街上
底发生了什么。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那个树荫真让人想底下去休息一会儿.
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理样跑来跑去
底要达
什么目的。
¿Conque nos vamos o nos quedamos?
那么我底是走还是留?
Está animada seguir hasta el fin.
满怀信心坚持
底。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
我还要问主席我目前的现状
底如何。
Concluyó por ceder.
底还是让步了。
Conque ¿vienes o te quedas?
那么,你底来不来呢?
Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.
最后,安全理事会必须能够将责任尽底。
Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.
今天,当我巴勒斯坦人的要求在此开会时,我
当问自己,我
底为什么
里来?
Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.
故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实底是怎样的。
Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.
你是个公正的人,所以我想你来评判
底谁是对的。
Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".
提交人和缔约国没有具体说明提交人
底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”
底是哪种式样。
La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.
说底,保护国家与个人是国家的责任和职能。
No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.
但亚美尼亚代表团问的是底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。
Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.
持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行底。
Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.
我觉得现在
该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我
花了太多的时间谈判我
底该如何谈判。
Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.
鉴于些实践以及政策上的问题,很难确定不对某项保留意见作出反
底意味着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.
我们要把反对霸权的斗争进行底.
No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.
我还不知道我底要干什么。
Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.
他在阳台上看街上底发生了什么。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那个树荫真底下去休息一会儿.
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他样跑
跑去
底要达
什么目的。
¿Conque nos vamos o nos quedamos?
那么我们底是走还是留?
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信心坚持底。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
我还要问主席我们目前的现状底如何。
Concluyó por ceder.
他底还是
步了。
Conque ¿vienes o te quedas?
那么,你底
不
呢?
Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.
最后,安全理事会必须能够将责任尽底。
Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.
今天,当我们应巴勒斯坦的要求在此开会时,我们都应当问自己,我们
底为什么
?
Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.
故事讲讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实
底是怎样的。
Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.
你是个公正的,所以我们
你
评判
底谁是对的。
Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".
提交和缔约国都没有具体说明提交
底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”
底是哪种式样。
La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.
说底,保护国家与个
是国家的责任和职能。
No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.
但亚美尼亚代表团问的是底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。
Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.
持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行底。
Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.
我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们底该如何谈判。
Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.
鉴于些实践以及政策上的问题,很难确定不对某项保留意见作出反应
底意味着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.
我们要霸权的斗争进行
底.
No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.
我还不知道我底要干什么。
Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.
他在阳台上看街上底发生了什么。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那个树荫真让人想底下去休息一会儿.
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他这样跑来跑去底要达
什么目的。
¿Conque nos vamos o nos quedamos?
那么我们底是走还是留?
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信心坚持底。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
我还要问主席我们目前的现状底如何。
Concluyó por ceder.
他底还是让步了。
Conque ¿vienes o te quedas?
那么,你底来不来呢?
Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.
最后,安全理事会必须能够将责任尽底。
Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.
今天,当我们应巴勒斯坦人的要求在此开会时,我们都应当问自己,我们底为什么
这里来?
Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.
故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实底是怎样的。
Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.
你是个公正的人,所以我们想你来底谁是
的。
Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".
提交人和缔约国都没有具体说明提交人底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”
底是哪种式样。
La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.
说底,保护国家与个人是国家的责任和职能。
No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.
但亚美尼亚代表团问的是底能捏造什么法律依据
一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。
Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.
持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行底。
Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.
我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈了,因为我们花了太多的时间谈
我们
底该如何谈
。
Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.
鉴于这些实践以及政策上的问题,很难确定不某项保留意见作出
应
底意味着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.
我们要把反对霸权的斗争进行底.
No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.
我还不知道我底要干什么。
Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.
他在阳台上看街上底发生了什么。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
那个树荫真让想
底下去休息一会儿.
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他这样跑来跑去底要达
什么目的。
¿Conque nos vamos o nos quedamos?
那么我们底是走还是留?
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信心坚持底。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
我还要问主席我们目前的现状底如何。
Concluyó por ceder.
他底还是让步了。
Conque ¿vienes o te quedas?
那么,你底来不来呢?
Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.
最后,安全理事会必须能够将责任尽底。
Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.
今天,当我们应巴勒斯坦的要求在此开会时,我们都应当问自己,我们
底为什么
这里来?
Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.
故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实底是怎样的。
Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.
你是个公正的,所以我们想你来评判
底谁是对的。
Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".
提缔约国都没有具体说明提
底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”
底是哪种式样。
La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.
说底,保护国家与个
是国家的责任
职能。
No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.
但亚美尼亚代表团问的是底能捏造什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。
Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.
持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行底。
Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.
我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们底该如何谈判。
Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.
鉴于这些实践以及政策上的问题,很难确定不对某项保留意见作出反应底意味着什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hasta el fin; al fin; por fin; al fin y al cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.
我们要把反对霸权的斗争进行底.
No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.
我还不知道我底要干什
。
Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.
他在阳台上看街上底发生了什
。
La sombra de ese árbol invita a descansar.
树荫真让人想
底下
休息一会儿.
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他这样跑跑
底要达
什
目的。
¿Conque nos vamos o nos quedamos?
我们
底是走还是留?
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信心坚持底。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
我还要问主席我们目前的现状底如何。
Concluyó por ceder.
他底还是让步了。
Conque ¿vienes o te quedas?
,你
底
不
呢?
Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.
最后,安全理事会必须能够将责任尽底。
Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.
今天,当我们应巴勒斯坦人的要求在此开会时,我们都应当问自己,我们底为什
这里
?
Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.
故事如此多遍以致于谁也不能确定事实
底是怎样的。
Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.
你是公正的人,所以我们想你
评判
底谁是对的。
Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".
提交人和缔约国都没有具体说明提交人底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”
底是哪种式样。
La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.
说底,保护国家与
人是国家的责任和职能。
No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.
但亚美尼亚代表团问的是底能捏造什
法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。
Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.
持久的稳定还取决于政府能否成功地将安保部门的改革方案执行底。
Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.
我们觉得现在应该在不附加任何前提条件的情况下启动谈判了,因为我们花了太多的时间谈判我们底该如何谈判。
Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.
鉴于这些实践以及政策上的问题,很难确定不对某项保留意见作出反应底意味着什
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。