Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作有焦点,将
有效地利用
。
utilización de las inversiones extranjeras
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作有焦点,将
有效地利用
。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些是供我们使用的,各位代表必须利用这些
。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过程中,委员会将铭记节的必要性并以最经济合作的方式利用
。
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未有效利用联合国
。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
的生产、消费和使用需要利用土地
。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向我们提出了确可以长期利用这些
的挑战。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供额外经费,包括利用经常提供额外经费。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提好地利用
的可
性(见第五章)。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
利用这些,我们本可以购买5 246吨鱼类,供人民食用。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过利用纽的方法远程履行该员额的职
。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些,以产生最大效应。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,必须扩大当地的潜力,在这一进程中尽早利用现有。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在护环境和合理利用自然
领域采取实际措施。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用的。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内利用这些来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确有效利用投入的
以打击恐怖主义威胁至关重要。
La Comisión Consultiva, por lo tanto, ha concentrado sus esfuerzos en formular recomendaciones encaminadas al uso más eficiente de los recursos.
因此,咨询委员会集中努力,使提出的建议够达到最有效利用
的目的。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确养护和可持续利用海洋生物
的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些源是供我们使
,各位代表必须
这些
源。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过程中,委员会将铭记必要性并以最经济合作
方式
源。
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未能有效联合国
源。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能源生产、消费和使
需要
土地
源。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向我们提出了确可以长期
这些
源
挑战。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供额外经费,包括经常
源提供额外经费。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地源
可能性(见第五章)。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
这些
源,我们本可以购买5 246吨鱼类,供人民食
。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过纽
源
方法远程履行该员额
职能。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究并充分所有这些
源。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙亚也欢迎
当地
源和当地承包商来建造住所
打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处任务就是以负责任
方式有效
这些
源,以产生最大效应。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权国际努力,必须扩大当地
潜力,在这一进程中尽早
现有
源。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在护环境和合理
自然
源领域采取实际措施。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可源。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内这些
源来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确有效
投入
源以打击恐怖主义威胁至关重要。
La Comisión Consultiva, por lo tanto, ha concentrado sus esfuerzos en formular recomendaciones encaminadas al uso más eficiente de los recursos.
因此,咨询委员会集中努力,使提出建议能够达到最有效
源
目
。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确养护和可持续
海洋生物
源
手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些资源是供我们用的,各位代表必须利用这些资源。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过程中,委员会将铭记节约的必要性并以最经济合作的方式利用资源。
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未能有效利用联合国资源。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能源的生产、消用需要利用土地资源。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向我们提出了确可以长期利用这些资源的挑战。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表为中心提供额外经
,包括利用经常资源提供额外经
。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地利用资源的可能性(见第五章)。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
利用这些资源,我们本可以购买5 246吨鱼类,供人民食用。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过利用纽约资源的方法远程履行该员额的职能。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地资源当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,必须扩大当地的潜力,在这一进程中尽早利用现有资源。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在护环境
合理利用自然资源领域采取实际措施。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用的资源。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内利用这些资源来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。
La Comisión Consultiva, por lo tanto, ha concentrado sus esfuerzos en formular recomendaciones encaminadas al uso más eficiente de los recursos.
因此,咨询委员会集中努力,提出的建议能够达到最有效利用资源的目的。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确养护
可持续利用海洋生物资源的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法工作更有焦点,
能更有效地利用资源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些资源是供我们用的,各位代表必须利用这些资源。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过程中,委会
铭记节约的必要性并以最经济合作的方式利用资源。
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未能有效利用联合国资源。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能源的生产、消费和用需要利用土地资源。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向我们提出了确可以长期利用这些资源的挑战。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供外经费,包括利用经常资源提供
外经费。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会与私营部门探讨为儿童提更好地利用资源的可能性(见第五章)。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
利用这些资源,我们本可以购买5 246吨鱼类,供人民食用。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在出缺期间,通过利用纽约资源的方法远程履行
的职能。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些资源。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,必须扩大当地的潜力,在这一进程中尽早利用现有资源。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在护环境和合理利用自然资源领域采取实际措施。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用的资源。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内利用这些资源来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。
La Comisión Consultiva, por lo tanto, ha concentrado sus esfuerzos en formular recomendaciones encaminadas al uso más eficiente de los recursos.
因此,咨询委会集中努力,
提出的建议能够达到最有效利用资源的目的。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确养护和可持续利用海洋生物资源的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地资源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,些资源是供
使
的,各位代表必须
些资源。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在一过程中,委员会将铭记节约的必要性并以最经济合作的方式
资源。
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,个十年似乎也未能有效
联合国资源。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能源的生产、消费和使需要
土地资源。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
提出了确
可以长期
些资源的挑战。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供额外经费,包括经常资源提供额外经费。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地资源的可能性(见第五章)。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
些资源,
本可以购买5 246吨鱼类,供人民食
。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过纽约资源的方法远程履行该员额的职能。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
相信,必须认真研究并充分
所有
些资源。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙亚也欢迎
当地资源和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效些资源,以产生最大效应。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,必须扩大当地的潜力,在一进程中尽早
现有资源。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在护环境和合理
自然资源领域采取实际措施。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可的资源。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内些资源来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确有效
投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。
La Comisión Consultiva, por lo tanto, ha concentrado sus esfuerzos en formular recomendaciones encaminadas al uso más eficiente de los recursos.
因此,咨询委员会集中努力,使提出的建议能够达到最有效资源的目的。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确养护和可持续
海洋生物资源的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些源是供我们使用的,各位代表必须利用这些
源。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过程中,委员会将铭记节约的必要性并以最济
作的方式利用
源。
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未能有效利用联源。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能源的生产、消和使用需要利用土地
源。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向我们提出了确可以长期利用这些
源的挑战。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供额外,
括利用
常
源提供额外
。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地利用源的可能性(见第五章)。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
利用这些源,我们本可以购买5 246吨鱼类,供人民食用。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过利用纽约源的方法远程履行该员额的职能。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究并充分利用所有这些源。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地源和当地承
商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些源,以产生最大效应。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的际努力,必须扩大当地的潜力,在这一进程中尽早利用现有
源。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在护环境和
理利用自然
源领域采取实际措施。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用的源。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内利用这些源来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善作对确
有效利用投入的
源以打击恐怖主义威胁至关重要。
La Comisión Consultiva, por lo tanto, ha concentrado sus esfuerzos en formular recomendaciones encaminadas al uso más eficiente de los recursos.
因此,咨询委员会集中努力,使提出的建议能够达到最有效利用源的目的。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
际社会并不缺乏确
养护和可持续利用海洋生物
源的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些资源是供我们使用的,各位代表利用这些资源。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过程中,委员会将铭记节约的要性并以最经济合作的方式利用资源。
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未能有效利用联合国资源。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能源的生产、消费和使用需要利用土地资源。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向我们提出了确可以长期利用这些资源的挑战。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供额外经费,包括利用经常资源提供额外经费。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地利用资源的可能性(见第五章)。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
利用这些资源,我们本可以购买5 246吨鱼类,供人民食用。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过利用纽约资源的方法远程履行该员额的职能。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相,
认真研究并充分利用所有这些资源。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效利用这些资源,以产生最大效应。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,扩大当地的潜力,在这一进程中尽早利用现有资源。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在护环境和合理利用自然资源领域采取实际措施。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用的资源。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内利用这些资源来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。
La Comisión Consultiva, por lo tanto, ha concentrado sus esfuerzos en formular recomendaciones encaminadas al uso más eficiente de los recursos.
因此,咨询委员会集中努力,使提出的建议能够达到最有效利用资源的目的。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确养护和可持续利用海洋生物资源的手段。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地资源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,些资源是供我们使
的,各位代表必须
些资源。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在程中,委员会将铭记节约的必要性并以最经济合作的方式
资源。
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,个十年似乎也未能有效
联合国资源。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能源的生产、消费和使需要
土地资源。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
向我们提出了确
可以长期
些资源的挑战。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供额外经费,包括经常资源提供额外经费。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地资源的可能性(见第五
)。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
些资源,我们本可以购买5 246吨鱼类,供人民食
。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通纽约资源的方法远程履行该员额的职能。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,必须认真研究并充分所有
些资源。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙亚也欢迎
当地资源和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效些资源,以产生最大效应。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,必须扩大当地的潜力,在进程中尽早
现有资源。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在护环境和合理
自然资源领域采取实际措施。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可
的资源。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内些资源来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确有效
投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。
La Comisión Consultiva, por lo tanto, ha concentrado sus esfuerzos en formular recomendaciones encaminadas al uso más eficiente de los recursos.
因此,咨询委员会集中努力,使提出的建议能够达到最有效资源的目的。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确养护和可持续
海洋生物资源的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地资源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,些资源是供
使
的,各位代表必须
些资源。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在一过程中,委员会将铭记节约的必要性并以最经济合作的方式
资源。
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,个十年似乎也未能有效
联合国资源。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能源的生产、消费和使需要
土地资源。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
向
提出了确
可以长期
些资源的挑战。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代表团呼吁为中心提供额外经费,包括经常资源提供额外经费。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地资源的可能性(见第五章)。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
些资源,
可以购买5 246吨鱼类,供人民食
。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过纽约资源的方法远程履行该员额的职能。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
相信,必须认真研究并充分
所有
些资源。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙亚也欢迎
当地资源和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是以负责任的方式有效些资源,以产生最大效应。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,必须扩大当地的潜力,在一进程中尽早
现有资源。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在护环境和合理
自然资源领域采取实际措施。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可的资源。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内些资源来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确有效
投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。
La Comisión Consultiva, por lo tanto, ha concentrado sus esfuerzos en formular recomendaciones encaminadas al uso más eficiente de los recursos.
因此,咨询委员会集中努力,使提出的建议能够达到最有效资源的目的。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确养护和可持续
海洋生物资源的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
utilización de las inversiones extranjeras
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
Por lo tanto, los recursos están a nuestra disposición, y los representantes debe aprovecharlos.
因此,这些资源是供我们使用的,各位代利用这些资源。
En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.
在这一过程中,委员会将铭记节约的要性并
最经济合作的方式利用资源。
Tampoco parece que sean una forma productiva de aplicar los recursos de las Naciones Unidas.
此外,这个十年似乎也未能有效利用联合国资源。
La producción, el consumo y el empleo de energía requieren la utilización de recursos de tierras.
能源的生产、消费和使用需要利用土地资源。
Esa posibilidad nos plantea el desafío de garantizar la disponibilidad de esos recursos a largo plazo.
这向我们提出了确长期利用这些资源的挑战。
Varias delegaciones pidieron que el Centro recibiera financiación adicional, incluso con cargo a los recursos ordinarios.
若干代团呼吁为中心提供额外经费,包括利用经常资源提供额外经费。
El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V).
儿童基金会将与私营部门探讨为儿童提更好地利用资源的能性(见第五章)。
Con esos recursos, se podrían haber adquirido 5.246 toneladas de pescado para el consumo de la población.
利用这些资源,我们本买5 246吨鱼类,供人民食用。
Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.
在该员额出缺期间,通过利用纽约资源的方法远程履行该员额的职能。
Estamos convencidos de que valdría la pena estudiar con detenimiento todos esos recursos y aprovecharlos plenamente.
我们相信,认真研究并充分利用所有这些资源。
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造住所的打算。
Corresponde a la Secretaría la tarea de utilizarlos con responsabilidad y eficacia para que produzcan el máximo efecto.
秘书处的任务就是负责任的方式有效利用这些资源,
产生最大效应。
Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
促进当地主导权的国际努力,扩大当地的潜力,在这一进程中尽早利用现有资源。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在护环境和合理利用自然资源领域采取实际措施。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,增加被控犯有严重罪行者
利用的资源。
África sigue utilizando esos recursos para el desarrollo en el marco de la Nueva Asociación para el Desarrollo de África.
非洲继续在非洲发展新伙伴关系框架内利用这些资源来促进发展。
La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.
改善合作对确有效利用投入的资源
打击恐怖主义威胁至关重要。
La Comisión Consultiva, por lo tanto, ha concentrado sus esfuerzos en formular recomendaciones encaminadas al uso más eficiente de los recursos.
因此,咨询委员会集中努力,使提出的建议能够达到最有效利用资源的目的。
La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.
国际社会并不缺乏确养护和
持续利用海洋生物资源的手段。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。