西语助手
  • 关闭
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名孩在入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

、高和大学毕业的失业数字半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对农村生辍学率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所、2所高、2所专门学校,还有私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由级专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工程处的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在)力求在课程设置不同的教学内容来解决这问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程处在五个作业地区的八个培训心为和高毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

级的辍学率为4.1%,而高级为3.4%,其的绝大多数都是生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有,每个县都有高,这为普及教育,包括在妇间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和高层级男生的师生比较好;在层级师生比对孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程纳入项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、175 860人(13至15岁)、高107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学级没有男差异,但级的男比例往往超过100%,这表明入学的生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是孩)在上之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样个问题,即虽然从理论上讲等教育是义务制的,但是只有39.94%的孩上了,接受高和高等教育的孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga士想知道加蓬代表团将如何解释这样个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的孩上

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


哲学, 哲学的, 哲学家, 哲学系, 哲学性的, , 蛰刺, 蛰伏, 蛰居, 蛰居书斋,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩初中入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

初中、高中和大学毕业的女性女性总失业数字中占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一农村初中生辍学率高的情关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由初中级专业人员组成,行政主任和内部审计员的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其初中)力求课程中设置不同的教学内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程处五个作业地区的八个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中儿童入学率存大差别――明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

初中一级的辍学率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中的绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

明小学和高中层级男生的师生比较好;初中层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,初中视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员决反对,但教育部还是修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、初中175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学一级没有男女差异,但初中一级的男女比例往往超过100%,这明入学的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果大程度上反映出全国的情小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)初中之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了初中,接受高中和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

教育领域,目前令人担忧的状如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入初中

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上初中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


这房间不通风, 这封信请你转给他, 这个, 这个词有三个意义, 这个问题还在, 这个月手头紧, 这孩子很象他的父亲, 这孩子几岁, 这会儿, 这活儿要不了这么多人,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

中和大学毕业的女性在女性总失业数字中占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一生辍学率的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所、2所中、2所专门学校,还有一私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由级专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工程处的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在)力求在课程中设置不同的教学内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程处在五个作业地区的八个培训中心为中毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率人震惊,而男孩占优势的情况也人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

一级的辍学率为4.1%,而中一级为3.4%,其中的绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡庄都有小学,每个社区或社区之间都有,每个县都有中,这为普及教育,包括在妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和中层级男生的师生比较好;在层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、175 860人(13至15岁)、中107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学一级没有男女差异,但一级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在上之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了,接受中和等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


这么多, 这么些, 这么着, 这人, 这人很有头脑, 这山望着那山高, 这事就委托你了, 这事你拿得稳吗, 这事同你毫无相干, 这是什么颜色,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

初中、高中和大学毕业的女性在女性总失业数字中占半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对初中生辍学率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由初中级专业员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在初中)力求在课程中设置不同的教学内容来解决这问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程处在五个作业地区的八个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,惊,而男孩占优势的情况也惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

初中级的辍学率为4.1%,而高中级为3.4%,其中的绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括在妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和高中层级男生的师生比较好;在初中层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,初中视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程中纳入项条款,要求将不存在当地社区的宗教和生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194(3至6岁)、小学103 359(7至12岁)、初中175 860(13至15岁)、高中107 622(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学级没有男女差异,但初中级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在上初中之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了初中,接受高中和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入初中

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上初中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


这样, 这样大的, 这样的, 这样多的, 这样说是为了讨好他, 这样做使得, 这药效力很大, 这一点现在顺便提一下, 这一回, 这有几种说法,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩初中入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

初中、高中和大学毕业的女性女性总失业数字中占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

会还对一农村初中生辍学率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由初中级专业组成,行政主任和内部审计的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工程初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程培训中心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其初中)力求课程中设置不同的教学内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程个作业地区的八个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中儿童入学率存着很大差别――表明辍学率极高,令震惊,而男孩占优势的情况也令震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

初中一级的辍学率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中的绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和高中层级男生的师生比较好;初中层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程的基础教育方案为小学六年,初中视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成表决反对,但教育部还是修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存当地社区的宗教和生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194(3至6岁)、小学103 359(7至12岁)、初中175 860(13至15岁)、高中107 622(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学一级没有男女差异,但初中一级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果很大程度上反映出全国的情况,表明小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)初中之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了初中,接受高中和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

教育领域,目前令担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入初中

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上初中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


着手进行, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人民, 着衣的, 着意, 着意打扮了一番, 着意经营, 着重,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,

用户正在搜索


针线, 针线包, 针线盒, 针线活, 针线筐, 针眼, 针鼹, 针叶树, 针织, 针织厂,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

初中、高中和大学毕业的女性在女性总失业数字中占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一农村初中生辍学率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由初中级专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工初中的学生提供此类咨询服务,使他们解工训中心设有哪训课

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果豁免通知,学校应尽可能(尤其在初中)力求在课中设置不同的教学内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工在五个作业地区的八个训中心为初中和高中毕业生开设60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

初中一级的辍学率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中的绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括在妇女和女孩中间普及教育,提供便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和高中层级男生的师生比较好;在初中层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工的基础教育方案为小学六年,初中视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、初中175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学一级没有男女差异,但初中一级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完九年制基础教育课

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得的结果在很大度上反映全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在上初中之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上初中,接受高中和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入初中

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上初中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


侦察员, 侦察者, 侦缉, 侦探, 侦探的, 侦听, 侦听器, 侦听台, , 珍爱,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

初中、高中和大学毕业的女性在女性总失业数字中占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一农村初中生辍学率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,还有一私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由初中级专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工程处初中的学生提供此服务,使他们了解工程处培训中心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽(其在初中)力求在课程中设置不同的教学内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程处在五个作业地区的八个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

初中一级的辍学率为4.1%,而高中一级为3.4%,其中的绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括在妇女和女孩中间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和高中层级男生的师生比较好;在初中层级师生比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,初中视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、初中175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学一级没有男女差异,但初中一级的男女比例往往超过100%,这表明入学的女生比男生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女孩)在上初中之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了初中,接受高中和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入初中

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未把6至16岁的孩子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上初中

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


珍玩, 珍闻, 珍惜, 珍馐, 珍异, 珍重, 珍珠, 珍珠般的, 珍珠贝, 珍珠鸡,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

、高和大毕业的女性在女性总失业数字占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

委员会还对一农村率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立校:30所小、5所、2所高、2所专门校,还有一私立校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由级专业人员组成,在行政主任和内部审计员的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

还为工程处供此类咨询服务,使他们了解工程处培训心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,校应尽可能(尤其在)求在课程设置不同的教内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程处在五个作业地区的八个培训心为和高毕业开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

儿童入率存在着很大差别――表明辍率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

一级的辍率为4.1%,而高一级为3.4%,其的绝大多数都是女

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小,每个社区或社区之间都有,每个县都有高,这为普及教育,包括在妇女和女孩间普及教育,供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小和高层级男的师比较好;在层级师比对女孩较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程处的基础教育方案为小六年,视收容当局的教育制度结构而定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成员表决反对,但教育部还是在修改后的课程纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人的知识教育从小阶段推迟到阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入率几乎达到100%:前教育69 194人(3至6岁)、小103 359人(7至12岁)、175 860人(13至15岁)、高107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

一级没有男女差异,但一级的男女比例往往超过100%,这表明入的女比男的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情况,表明在小的约85%的童(大部分是女孩)在上之前就已辍

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲等教育是义务制的,但是只有39.94%的女孩上了,接受高和高等教育的女孩数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小教育:2003-2004年度,有550,000儿童失,且仅30%的念完小后继续升入

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的孩子送到校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女孩上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


胗肝儿, , 真才实学, 真诚, 真诚的, 真诚的友谊, 真诚的愿望, 真诚合作, 真刀真枪, 真的,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,
chū zhōng

primer ciclo de enseñanza secundaria; escuela secundaria básica

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名和2,027名女初中入学。

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

初中、高中和大学毕业的女性在女性总失业数字中占一半以上。

Al Comité le preocupa también la alta tasa de abandono escolar en el primer ciclo de la enseñanza secundaria que se registra en algunas zonas rurales.

对一农村初中生辍学率高的情况表示关注。

Hay 39 escuelas públicas (30 de enseñanza primaria, 5 de enseñanza intermedia, 2 de enseñanza secundaria y 2 de educación especial), así como varias escuelas privadas.

百慕大有39所国立学校:30所小学、5所初中、2所高中、2所专门学校,有一私立学校。

El grupo de trabajo, compuesto de funcionarios subalternos e intermedios del cuadro orgánico, realizó su labor bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe y del auditor interno.

工作组由初中级专业人组成,在行政主任和内部审计的指导下工作。

También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.

为工程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有哪培训课程。

Cuando se notifique la exención, la escuela, en la medida de lo posible y especialmente en la escuela primaria inferior, tratará de hallar soluciones que entrañen una enseñanza diferenciada dentro del programa de estudios.

如果发出了豁免通知,学校应尽可能(尤其在初中)力求在课程中设置不同的教学内容来解决这一问题。

El OOPS ofrece cursos de dos años de duración en 60 especialidades en ocho centros de formación de las cinco zonas de operaciones, tanto para después de la escuela preparatoria como para después de la secundaria.

近东救济工程处在五个作业地区的八个培训中心为初中和高中毕业生开设了60种两年制专业。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,占优势的情况也令人震惊。

Con el fin de alcanzar la igualdad de género en la esfera de la educación, el Gobierno ha promovido la aplicación de la “estrategia de incorporación de una perspectiva de género”, según lo dispuesto en el Decreto Presidencial No.

初中一级的辍学率为4.1%,高中一级为3.4%,其中的绝大多数都是女生。

Hay una escuela primaria en cada pueblo y aldea, una escuela secundaria elemental en cada comuna o entre comunas y una escuela secundaria superior en cada distrito, de modo que todos tienen acceso a la educación, incluidas las mujeres y las niñas.

每个乡村和村庄都有小学,每个社区或社区之间都有初中,每个县都有高中,这为普及教育,包括在妇女和女中间普及教育,提供了便利。

Se comprueba, pues, que la proporción de profesores en relación con los estudiantes era mejor para los varones en la enseñanza primaria y el ciclo básico de la enseñanza secundaria pero favorecía a las mujeres en el ciclo básico de la enseñanza secundaria.

这表明小学和高中层级生的师生比较好;在初中层级师生比对女较为有利。

El programa de educación básica del Organismo consiste en un ciclo de enseñanza básica de seis años de duración y otro de enseñanza preparatoria de tres o cuatro años, que, en la medida posible, refleja la estructura de los sistemas educativos de los países de acogida.

近东救济工程处的基础教育方案为小学六年,初中视收容当局的教育制度结构定,为三年或四年。

Aunque la mayoría del Grupo votó en contra, el Ministerio incluyó en el plan de estudios revisado una cláusula para que la enseñanza de las religiones y filosofías de la vida que no estuvieran representadas en la comunidad local pudiera retrasarse de la escuela primaria al ciclo intermedio.

尽管课程小组多数成表决反对,但教育部是在修改后的课程中纳入一项条款,要求将不存在当地社区的宗教和人生哲学的知识教育从小学阶段推迟到初中阶段才开始进行。

Sin embargo, cerca del 100% de los niños de los demás grupos de edad están escolarizados: 69.194 en parvularios (3 a 6 años de edad), 103.359 en escuelas primarias (7 a 12 años), 175.860 en escuelas secundarias elementales (13 a 15 años) y 107.622 en escuelas secundarias superiores (16 a 18 años).

但是,其他年龄段儿童的入学率几乎达到100%:学前教育69 194人(3至6岁)、小学103 359人(7至12岁)、初中175 860人(13至15岁)、高中107 622人(16至18岁)。

No se ha alcanzado la igualdad de género en la enseñanza primaria, pero en la enseñanza media la proporción de niñas matriculadas tiende a ser ligeramente superior a la de niños, y la mayoría de las niñas del grupo de edad de 7 a 15 años concluyen el programa de nueve años de educación básica.

小学一级没有女差异,但初中一级的女比例往往超过100%,这表明入学的女生比生的比率略高,大多数7-15岁年龄组的儿童都学完了九年制基础教育课程。

La información generada de los estudios mencionados, realizados en Port Loko y Kambia, que, hablando en términos relativos, es representativa de la situación en todo el país, indica que aproximadamente el 85% de los niños, la mayoría de ellos niñas, que se matriculan en primaria con toda probabilidad abandonarán los estudios antes de llegar al nivel secundario.

上述对Port Loko和Kambia的研究得出的结果在很大程度上反映出全国的情况,表明在小学入学的约85%的学童(大部分是女)在上初中之前就已辍学。

Sin embargo, manifiesta su preocupación por el hecho de que, a pesar de que en teoría la enseñanza elemental es obligatoria, sólo el 39,94% de las niñas están matriculadas en los primeros años de la enseñanza secundaria, mientras que las proporciones correspondientes a los últimos cursos de la enseñanza secundaria y la enseñanza superior son de tan sólo el 7,2 y el 2,63%, respectivamente.

不过,他非常关切这样一个问题,即虽然从理论上讲初等教育是义务制的,但是只有39.94%的女上了初中,接受高中和高等教育的女数量也分别只有7.2%和2.63%。

En la esfera de la educación, lo preocupante de la situación actual queda de manifiesto si se considera que únicamente alrededor del 50% de los niños con edades comprendidas entre los 5 y los 15 años tienen acceso a educación primaria; que 550.000 niños no asistieron a la escuela durante el año escolar 2003-2004, y que sólo el 30% de los estudiantes finalizaron la enseñanza primaria y pasaron a secundaria.

在教育领域,目前令人担忧的状况显示如下:据估计5-15岁儿童仅50%接受小学教育:2003-2004学年度,有550,000儿童失学,且仅30%的学生念完小学后继续升入初中

La Sra. Saiga pregunta cómo se explica que, a pesar de las medidas adoptadas para luchar contra los estereotipos que se describen en las respuestas de la delegación, por ejemplo las sanciones penales contra los padres que no envían a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 16 años a la escuela, de hecho sólo cursa los primeros años de la enseñanza secundaria menos del 40% de las niñas.

Saiga女士想知道加蓬代表团将如何解释这样一个事实,即尽管如加蓬代表的书面答复(第5页)中所述,已经采取措施来消除陈规旧俗,例如对未能把6至16岁的子送到学校的父母进行刑事处罚,但事实上,仍然只有不到40%的女初中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 初中 的西班牙语例句

用户正在搜索


真切, 真情, 真情流露, 真确, 真人, 真人真事, 真善美, 真实, 真实的, 真实地,

相似单词


初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, , 除...之外, 除…外,