西语助手
  • 关闭
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事他有切身的关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会切身利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》的进程必须有助于将居民的切身长期的资源维护和可持续两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚的塞族参加在涉及其切身利益时他们有机会达目标的机构,特别是在他们赢得上次地方选举的城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

理会改革不仅事关国际和全,也涉及所有会员国的切身利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法院不断发展的同时,应该为法院本身和各缔约国的今后作用切身利益确定今后的战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在不歧视的基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女切身利益的各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务的重大以及它们是关系几十亿男人和妇女的切身利益的至关重的问题,必须有决心和有真正紧迫感地在本世纪初的特殊条件下再次促进多边主义和进行对联合国的改革。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


囤积居奇, 豚鼠, , 臀部, 臀部的牛排, 臀肌, 臀鳍, 臀疣, , ,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有切身关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会切身利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》必须有助于将居民切身需要与长期资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚塞族参加在涉及其切身利益时他们有机会达目标机构,特别是在他们赢得上次地方选举城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理会改革仅事关国际和平与安全,也涉及所有会员国切身利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法断发展同时,应该为法本身和各缔约国今后作用与切身利益确定今后战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在歧视基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女切身利益各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务重大性以及它们是关系几十亿男人和妇女切身利益至关重要问题,必须有决心和有真正紧迫感地在本世纪初特殊条件下再次促多边主义和行对联合国改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


托福, 托付, 托故, 托故不来, 托管, 托管权, 托管物, 托架, 托卡塔曲, 托拉斯,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有的关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机会,使青年对自环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》的进程必须有助于将居民的需要与长期的资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚的塞族参加在涉及其利益时他们有机会达目标的机构,特别是在他们赢得上次地方选举的城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理会改革不仅事关国际和平与安全,也涉及所有会员国的利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法院不断发展的同时,应该为法院本和各缔约国的今后作用与利益确定今后的战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部问政府如何保证在不歧视的基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女利益的各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务的重大性以及它们是关系几十亿男人和妇女的利益的至关重要的问题,必须有决心和有真正紧迫感地在本世纪初的特殊条件下再次促进多边主义和进行对联合国的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


拖轮, 拖泥带水, 拖欠, 拖沓, 拖网, 拖网渔船, 拖鞋, 拖延, 拖延不办, 拖延的,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有切身的关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会切身利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》的进程必须有助于将居民的切身需要与长期的资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和亚的塞族参加在涉及其切身利益时他们有机会达目标的机构,特别是在他们赢得上次地方选举的城

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

会改革不仅事关国际和平与全,也涉及所有会员国的切身利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法院不断发展的同时,应该为法院本身和各缔约国的今后作用与切身利益确定今后的战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在不歧视的基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管职位,以及保证涉及妇女切身利益的各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务的重大性以及它们是关系几十亿男人和妇女的切身利益的至关重要的问题,必须有决心和有真正紧迫感地在本世纪初的特殊条件下再次促进多边主义和进行对联合国的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱发, 脱钙, 脱肛, 脱稿, 脱光衣服, 脱轨, 脱缰之马, 脱胶, 脱节, 脱臼,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有切身关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会切身利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》进程必须有助于将居民切身需要与长期资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚参加在涉及其切身利益时他们有机会达目标机构,特别是在他们赢得上次地方城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理会改革不仅事关国际和平与安全,也涉及所有会员国切身利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法院不断发展同时,应该为法院本身和各缔约国今后作用与切身利益确定今后战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在不歧视基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女切身利益各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务重大性以及它们是关系几十亿男人和妇女切身利益至关重要问题,必须有决心和有真正紧迫感地在本世纪初特殊条件下再次促进多边主义和进行对联合国改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱离危险, 脱离现实, 脱粒, 脱粒机, 脱粒期, 脱磷, 脱硫, 脱漏, 脱落, 脱落的,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有切身的关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会切身利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》的进程必须有助于将居民的切身需要与长期的资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚的塞族参加涉及其切身利益时他们有机会达目标的机构,特别是他们赢得上次地方选举的城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理会改革仅事关国际和平与安全,也涉及所有会员国的切身利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,法院断发展的同时,应该为法院本身和各缔约国的今后作用与切身利益确定今后的战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保歧视的基础上签订就业合同,保招聘妇女担任管理职位,以及保涉及妇女切身利益的各项相关法律都能工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务的重大性以及它们是关系几十亿男人和妇女的切身利益的至关重要的问题,必须有决心和有真正紧迫感地本世纪初的特殊条件下再次促进多边主义和进行对联合国的改革。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱去衣服, 脱色, 脱身, 脱手, 脱水, 脱水的, 脱水机, 脱水蔬菜, 脱俗, 脱胎,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有切身关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社会切身

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

行《公约》进程必须有助于将居民切身需要与长期资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚塞族参加在涉及其切身他们有机会达目标机构,特别是在他们赢得上次地方选举城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理会改革不仅事关国际和平与安全,也涉及所有会员国切身,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法院不断发展,应该为法院本身和各缔约国今后作用与切身确定今后战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在不歧视基础上签订就业合,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女切身各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务重大性以及它们是关系几十亿男人和妇女切身至关重要问题,必须有决心和有真正紧迫感地在本世纪初特殊条件下再次促进多边主义和进行对联合国改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱氧核糖核酸, 脱衣服, 脱衣舞表演者, 脱颖而出, 脱羽, 脱证, 脱脂, 脱脂剂, 脱脂棉, 脱脂奶粉,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有切身的关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机会,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年切身利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》的进程必须有助于将居民的切身需要与长期的资源维护和可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索沃和梅托希亚的塞族参加在涉及其切身利益时他们有机会达目标的机构,特别是在他们赢得上次地方选举的城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

安理会改革不仅事关国际和平与安全,也涉及所有会员国的切身利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法不断发展的同时,应该为法身和各缔约国的今后作用与切身利益定今后的战略构想和定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在不歧视的基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管理职位,以及保证涉及妇女切身利益的各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务的重大性以及它们是关系几十亿男人和妇女的切身利益的至关重要的问题,必须有决心和有真正紧迫感地在世纪初的特殊条件下再次促进多边主义和进行对联合国的改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 沱茶, , 驼背, 驼背的, 驼背人, 驼峰, 驼鹿, 驼鹿皮革, 驼绒,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,
qiē shēn

propio; íntimo; vital; personal; en persona; en caren propia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Es un asunto que le toca cerca.

那件事与他有切身的关系。

Primero, debemos prestar asistencia a los jóvenes para que se interesen en la sociedad creando oportunidades para que ellos influyan en forma positiva en su entorno.

第一,我们必须创造机,使青年对自身环境产生积极影响,以此帮助青年确立社切身利益。

El proceso de la CLD debe llevar a la conciliación de las necesidades inmediatas de la población y las exigencias de la preservación y la sostenibilidad a largo plazo.

履行《公约》的进程必须有助于将居民的切身需要与长期的资源维护可持续性要求两者协调起来。

Los serbios de Kosovo y Metohija participan en las instituciones en que tienen la posibilidad de lograr objetivos relacionados con sus intereses vitales, especialmente en los municipios en que ganaron las últimas elecciones locales.

科索托希亚的塞族参加在涉及其切身利益时他们有机目标的机构,特别是在他们赢得上次地方选举的城镇。

La reforma del Consejo de Seguridad es extremadamente delicada y compleja porque no sólo es decisiva para la paz y la seguridad internacionales, sino también para los intereses inmediatos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.

革不仅事关国际平与安全,也涉及所有员国的切身利益,十分敏感、复杂。

Opinamos que el crecimiento de la Corte debe estar acompañado de una visión y de un posicionamiento estratégicos en pro de su futura pertinencia y de los beneficios que ello reportaría a la propia Corte y a los Estados partes.

我们认为,在法院不断发展的同时,应该为法院本身各缔约国的今后作用与切身利益确定今后的战略构想定位。

En cuanto al sector privado, pregunta cómo vela el Gobierno por que los contratos de empleo no sean discriminatorios, se contrate a mujeres para ocupar cargos de dirección y se observe toda la legislación pertinente relativa a la mujer en los centros de trabajo.

私营部门,她询问政府如何保证在不歧视的基础上签订就业合同,保证招聘妇女担任管职位,以及保证涉及妇女切身利益的各项相关法律都能在工作场所中得遵守。

La renovación del multilateralismo en el contexto de las condiciones específicas de este comienzo de siglo y la reforma de las Naciones Unidas deben llevarse a cabo con decisión, impulsadas por un verdadero sentido de urgencia, a la luz de la importancia de la tarea que nos aguarda y de las cuestiones cruciales que se encuentran en juego para miles de millones de hombres y mujeres.

考虑等待我们完成任务的重大性以及它们是关系几十亿男人妇女的切身利益的至关重要的问题,必须有决心有真正紧迫感地在本世纪初的特殊条件下再次促进多边主义进行对联合国的革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的西班牙语例句

用户正在搜索


妥当, 妥靠, 妥善, 妥善安排, 妥帖, 妥协, 椭率, 椭面, 椭面形的, 椭球体,

相似单词


切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身, 切身利益, 切身体会, 切实, 切实改正错误,