西语助手
  • 关闭
fèn yě

línea de demarcación

El Sr. DERY (Filipinas) dice que la votación del Auditor Externo ha puesto de manifiesto divergencias entre las opiniones.

DERY先生(菲律宾)说,在对外聘审计员进行投票时表明了意见的分野

Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.

但是,以达尔富尔的内部冲突而论,警察与武装部队的分野常常混淆不清。

Un elemento de ese legado es la convicción de que un orden internacional justo debe estar basado en valores —valores que todos compartimos, valores comunes que van más allá de las divisiones entre los continentes y las regiones, las divisiones entre las religiones y las ideologías y otras divisiones posibles.

他的遗产之一是,他坚信,一个公正的国际秩序应该以价值观——我们所有人共拥有的价值观、超越大陆和地区分野、宗教和意识形态分野和其他可能的分野的共价值观——为基础。

Pese a que los resultados de los países desarrollados siguen siendo el principal factor determinante del crecimiento mundial, esa dicotomía indica cierto grado de desvinculación entre los países desarrollados y los países en desarrollo, hecho parcialmente atribuible a la estructura de los intercambios comerciales en evolución (véase más abajo), aunque también al hecho de que la demanda interna cumple ahora una función más importante en los países en desarrollo debido a las condiciones económicas y, en algunos casos, políticas más estables que imperan en esos países.

虽然发达国家的表现仍然是全球增长的主要决定因素,可是这分野意味到发达国家与发展中国家之间作出某的脱钩,部分原因是贸易形态在不断改变(见下文),另一部分原因是国内需求在发展中国家正在发挥一项更为重要的作用,这是因为这些国家的经济状况更趋稳定,甚至有些国家的政治状况更趋稳定。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分野 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人, 巴塞罗那, 巴士, 巴氏灭菌法, 巴斯克(地区)的, 巴斯克的,

相似单词


分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读, 分音节说出, 分忧,
fèn yě

línea de demarcación

El Sr. DERY (Filipinas) dice que la votación del Auditor Externo ha puesto de manifiesto divergencias entre las opiniones.

DERY先生(菲律宾)说,在对外聘审计员进行投票时表明了意见的

Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.

但是,以达尔富尔的内部冲突而论,警察与武装部队的常常混淆不清。

Un elemento de ese legado es la convicción de que un orden internacional justo debe estar basado en valores —valores que todos compartimos, valores comunes que van más allá de las divisiones entre los continentes y las regiones, las divisiones entre las religiones y las ideologías y otras divisiones posibles.

他的遗产之一是,他坚信,一个公正的国际秩序应该以价值观——我们所有人共拥有的价值观、超越大陆和地区、宗教和意识形态和其他可能的的共价值观——为基础。

Pese a que los resultados de los países desarrollados siguen siendo el principal factor determinante del crecimiento mundial, esa dicotomía indica cierto grado de desvinculación entre los países desarrollados y los países en desarrollo, hecho parcialmente atribuible a la estructura de los intercambios comerciales en evolución (véase más abajo), aunque también al hecho de que la demanda interna cumple ahora una función más importante en los países en desarrollo debido a las condiciones económicas y, en algunos casos, políticas más estables que imperan en esos países.

虽然发达国家的表现仍然是全球增长的主要决定素,可是这种意味到发达国家与发展中国家之间作出某种程度的脱钩,部是贸易形态在不断改变(见下文),另一部是国内需求在发展中国家正在发挥一项更为重要的作用,这是为这些国家的经济状况更趋稳定,甚至有些国家的政治状况更趋稳定。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分野 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 扒犁, 扒手, 扒羊肉, 叭喇狗, 叭喇狗的, , 芭蕉, 芭蕉布, 芭蕉扇,

相似单词


分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读, 分音节说出, 分忧,
fèn yě

línea de demarcación

El Sr. DERY (Filipinas) dice que la votación del Auditor Externo ha puesto de manifiesto divergencias entre las opiniones.

DERY先生(菲律宾)说,在对外聘审计员进行投票时表明了意见的

Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.

但是,以达尔富尔的内冲突而论,警察与武装队的常常混淆不清。

Un elemento de ese legado es la convicción de que un orden internacional justo debe estar basado en valores —valores que todos compartimos, valores comunes que van más allá de las divisiones entre los continentes y las regiones, las divisiones entre las religiones y las ideologías y otras divisiones posibles.

他的遗产之一是,他坚信,一个公正的国际秩序应该以价值观——我们所有人共拥有的价值观、超越大陆和地区、宗教和意识形态和其他可能的的共价值观——为基础。

Pese a que los resultados de los países desarrollados siguen siendo el principal factor determinante del crecimiento mundial, esa dicotomía indica cierto grado de desvinculación entre los países desarrollados y los países en desarrollo, hecho parcialmente atribuible a la estructura de los intercambios comerciales en evolución (véase más abajo), aunque también al hecho de que la demanda interna cumple ahora una función más importante en los países en desarrollo debido a las condiciones económicas y, en algunos casos, políticas más estables que imperan en esos países.

虽然发达国家的表现仍然是全球增长的主要决定因素,可是这种意味到发达国家与发展中国家之间作出某种程度的脱原因是贸易形态在不断改变(见下文),另一原因是国内需求在发展中国家正在发挥一项更为重要的作用,这是因为这些国家的经济状况更趋稳定,甚至有些国家的政治状况更趋稳定。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分野 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 拔草, 拔出, 拔出的, 拔出器, 拔除, 拔掉插头, 拔掉毛发, 拔掉软木塞, 拔钉锤,

相似单词


分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读, 分音节说出, 分忧,
fèn yě

línea de demarcación

El Sr. DERY (Filipinas) dice que la votación del Auditor Externo ha puesto de manifiesto divergencias entre las opiniones.

DERY先生(菲律宾)说,在对外聘审计员进行投票时表明了意见的

Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.

是,以达尔富尔的内部冲突而论,警察与武装部队的常常混淆不清。

Un elemento de ese legado es la convicción de que un orden internacional justo debe estar basado en valores —valores que todos compartimos, valores comunes que van más allá de las divisiones entre los continentes y las regiones, las divisiones entre las religiones y las ideologías y otras divisiones posibles.

他的遗产之一是,他坚信,一个公正的国际秩序应该以价值观——我们所有人共拥有的价值观、超越大陆和地区、宗教和意识形态和其他可能的的共价值观——为基础。

Pese a que los resultados de los países desarrollados siguen siendo el principal factor determinante del crecimiento mundial, esa dicotomía indica cierto grado de desvinculación entre los países desarrollados y los países en desarrollo, hecho parcialmente atribuible a la estructura de los intercambios comerciales en evolución (véase más abajo), aunque también al hecho de que la demanda interna cumple ahora una función más importante en los países en desarrollo debido a las condiciones económicas y, en algunos casos, políticas más estables que imperan en esos países.

虽然发达国家的表现仍然是全球增长的主要素,可是这种意味到发达国家与发展中国家之间作出某种程度的脱钩,部是贸易形态在不断改变(见下文),另一部是国内需求在发展中国家正在发挥一项更为重要的作用,这是为这些国家的经济状况更趋稳,甚至有些国家的政治状况更趋稳

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分野 的西班牙语例句

用户正在搜索


拔锚, 拔去插头, 拔染, 拔塞器, 拔腿, 拔牙, 拔牙的人, 拔擢, 菝契, ,

相似单词


分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读, 分音节说出, 分忧,
fèn yě

línea de demarcación

El Sr. DERY (Filipinas) dice que la votación del Auditor Externo ha puesto de manifiesto divergencias entre las opiniones.

DERY先生(菲律宾)说,在对外聘审计员进行投票时表明了意见分野

Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.

但是,以达尔富尔内部冲突而论,警察与武装部队分野常常混淆不清。

Un elemento de ese legado es la convicción de que un orden internacional justo debe estar basado en valores —valores que todos compartimos, valores comunes que van más allá de las divisiones entre los continentes y las regiones, las divisiones entre las religiones y las ideologías y otras divisiones posibles.

遗产之一是,他坚信,一个公正国际秩序应该以价值观——我们所有人共拥有价值观、超越大陆和地区分野、宗教和意识形态分野和其他可能分野价值观——为基础。

Pese a que los resultados de los países desarrollados siguen siendo el principal factor determinante del crecimiento mundial, esa dicotomía indica cierto grado de desvinculación entre los países desarrollados y los países en desarrollo, hecho parcialmente atribuible a la estructura de los intercambios comerciales en evolución (véase más abajo), aunque también al hecho de que la demanda interna cumple ahora una función más importante en los países en desarrollo debido a las condiciones económicas y, en algunos casos, políticas más estables que imperan en esos países.

虽然发达国家表现仍然是全球增长主要决定因素,可是这种分野意味到发达国家与发展中国家之间作出某种脱钩,部分原因是贸易形态在不断改变(见下文),另一部分原因是国内需求在发展中国家正在发挥一项更为重要作用,这是因为这些国家经济状况更趋稳定,甚至有些国家政治状况更趋稳定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分野 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…并列, 把…并拴在一起, 把…插入, 把…称为, 把…捣成糊状, 把…钉死在十字架上, 把…放入狭缝, 把…分类, 把…奉献给, 把…赶下台,

相似单词


分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读, 分音节说出, 分忧,
fèn yě

línea de demarcación

El Sr. DERY (Filipinas) dice que la votación del Auditor Externo ha puesto de manifiesto divergencias entre las opiniones.

DERY先生(菲律宾)说,在对外聘审计员进行投票时表明了意见

Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.

但是,以达尔富尔内部冲突而论,警察与武装部队常常混淆不清。

Un elemento de ese legado es la convicción de que un orden internacional justo debe estar basado en valores —valores que todos compartimos, valores comunes que van más allá de las divisiones entre los continentes y las regiones, las divisiones entre las religiones y las ideologías y otras divisiones posibles.

产之一是,坚信,一个公正国际秩序应该以价值观——我们所有人共拥有价值观、超越大陆和地区、宗教和意识形态和其价值观——为基础。

Pese a que los resultados de los países desarrollados siguen siendo el principal factor determinante del crecimiento mundial, esa dicotomía indica cierto grado de desvinculación entre los países desarrollados y los países en desarrollo, hecho parcialmente atribuible a la estructura de los intercambios comerciales en evolución (véase más abajo), aunque también al hecho de que la demanda interna cumple ahora una función más importante en los países en desarrollo debido a las condiciones económicas y, en algunos casos, políticas más estables que imperan en esos países.

虽然发达国家表现仍然是全球增长主要决定因素,可是这种意味到发达国家与发展中国家之间作出某种程度脱钩,部原因是贸易形态在不断改变(见下文),另一部原因是国内需求在发展中国家正在发挥一项更为重要作用,这是因为这些国家经济状况更趋稳定,甚至有些国家政治状况更趋稳定。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分野 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…切成小块, 把…塞进, 把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头,

相似单词


分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读, 分音节说出, 分忧,
fèn yě

línea de demarcación

El Sr. DERY (Filipinas) dice que la votación del Auditor Externo ha puesto de manifiesto divergencias entre las opiniones.

DERY先生(菲律宾)说,在对外聘审计员进行投票时表明了意见的分野

Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.

但是,以达尔富尔的内而论,警察与武装队的分野常常混淆不清。

Un elemento de ese legado es la convicción de que un orden internacional justo debe estar basado en valores —valores que todos compartimos, valores comunes que van más allá de las divisiones entre los continentes y las regiones, las divisiones entre las religiones y las ideologías y otras divisiones posibles.

他的遗产之一是,他坚信,一个公正的国际秩序应该以价值观——我们所有人共拥有的价值观、超越大陆和地区分野、宗教和意识形态分野和其他可能的分野的共价值观——为基础。

Pese a que los resultados de los países desarrollados siguen siendo el principal factor determinante del crecimiento mundial, esa dicotomía indica cierto grado de desvinculación entre los países desarrollados y los países en desarrollo, hecho parcialmente atribuible a la estructura de los intercambios comerciales en evolución (véase más abajo), aunque también al hecho de que la demanda interna cumple ahora una función más importante en los países en desarrollo debido a las condiciones económicas y, en algunos casos, políticas más estables que imperan en esos países.

发达国家的表是全球增长的主要决定因素,可是这种分野意味到发达国家与发展中国家之间作出某种程度的脱钩,分原因是贸易形态在不断改变(见下文),另一分原因是国内需求在发展中国家正在发挥一项更为重要的作用,这是因为这些国家的经济状况更趋稳定,甚至有些国家的政治状况更趋稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分野 的西班牙语例句

用户正在搜索


把风, 把关, 把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人,

相似单词


分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读, 分音节说出, 分忧,
fèn yě

línea de demarcación

El Sr. DERY (Filipinas) dice que la votación del Auditor Externo ha puesto de manifiesto divergencias entre las opiniones.

DERY先生(菲律宾)说,在对外聘审计员进行投票时表明了意见分野

Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.

但是,内部冲突而论,警察与武装部队分野常常混淆不清。

Un elemento de ese legado es la convicción de que un orden internacional justo debe estar basado en valores —valores que todos compartimos, valores comunes que van más allá de las divisiones entre los continentes y las regiones, las divisiones entre las religiones y las ideologías y otras divisiones posibles.

遗产之一是,他坚信,一个公正国际秩序应该价值观——我们所有人共拥有价值观、超越大陆和地区分野、宗教和意识形态分野和其他可能分野价值观——为基础。

Pese a que los resultados de los países desarrollados siguen siendo el principal factor determinante del crecimiento mundial, esa dicotomía indica cierto grado de desvinculación entre los países desarrollados y los países en desarrollo, hecho parcialmente atribuible a la estructura de los intercambios comerciales en evolución (véase más abajo), aunque también al hecho de que la demanda interna cumple ahora una función más importante en los países en desarrollo debido a las condiciones económicas y, en algunos casos, políticas más estables que imperan en esos países.

虽然发国家表现仍然是全球增要决定因素,可是这种分野意味到发国家与发展中国家之间作出某种程度脱钩,部分原因是贸易形态在不断改变(见下文),另一部分原因是国内需求在发展中国家正在发挥一项更为重要作用,这是因为这些国家经济状况更趋稳定,甚至有些国家政治状况更趋稳定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分野 的西班牙语例句

用户正在搜索


把土地分成小块, 把文字顺一顺, 把我也算上, 把握, 把希望变成现实, 把戏, 把信封粘上, 把信投进信箱, 把兄弟, 把油喷成雾状,

相似单词


分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读, 分音节说出, 分忧,
fèn yě

línea de demarcación

El Sr. DERY (Filipinas) dice que la votación del Auditor Externo ha puesto de manifiesto divergencias entre las opiniones.

DERY先生(菲律宾)说,在对外聘审计员进行投票时表明了意见

Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.

但是,以达尔富尔内部冲突而论,警察与武装部队常常混淆不清。

Un elemento de ese legado es la convicción de que un orden internacional justo debe estar basado en valores —valores que todos compartimos, valores comunes que van más allá de las divisiones entre los continentes y las regiones, las divisiones entre las religiones y las ideologías y otras divisiones posibles.

遗产之一是,他坚信,一个公正国际秩序应该以价值观——我们所有人共拥有价值观、超越大陆和地区、宗教和意识形态和其他可能价值观——为基础。

Pese a que los resultados de los países desarrollados siguen siendo el principal factor determinante del crecimiento mundial, esa dicotomía indica cierto grado de desvinculación entre los países desarrollados y los países en desarrollo, hecho parcialmente atribuible a la estructura de los intercambios comerciales en evolución (véase más abajo), aunque también al hecho de que la demanda interna cumple ahora una función más importante en los países en desarrollo debido a las condiciones económicas y, en algunos casos, políticas más estables que imperan en esos países.

虽然发达国家表现仍然是全球增长主要决,可是这种意味到发达国家与发展中国家之间作出某种程度脱钩,部是贸易形态在不断改变(见下文),另一部是国内需求在发展中国家正在发挥一项更为重要作用,这是为这些国家经济状况更趋稳,甚至有些国家政治状况更趋稳

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分野 的西班牙语例句

用户正在搜索


靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, , 罢黜, 罢工, 罢工的,

相似单词


分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读, 分音节说出, 分忧,
fèn yě

línea de demarcación

El Sr. DERY (Filipinas) dice que la votación del Auditor Externo ha puesto de manifiesto divergencias entre las opiniones.

DERY先生(菲律对外聘审计员进行投票时表明了意见的分野

Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.

但是,以达尔富尔的内部冲突而论,警察与武装部队的分野常常混淆不清。

Un elemento de ese legado es la convicción de que un orden internacional justo debe estar basado en valores —valores que todos compartimos, valores comunes que van más allá de las divisiones entre los continentes y las regiones, las divisiones entre las religiones y las ideologías y otras divisiones posibles.

他的遗产之一是,他坚信,一个公正的际秩序应该以价值观——我们所有人共拥有的价值观、超越大陆和地区分野、宗教和意识形态分野和其他可能的分野的共价值观——为基础。

Pese a que los resultados de los países desarrollados siguen siendo el principal factor determinante del crecimiento mundial, esa dicotomía indica cierto grado de desvinculación entre los países desarrollados y los países en desarrollo, hecho parcialmente atribuible a la estructura de los intercambios comerciales en evolución (véase más abajo), aunque también al hecho de que la demanda interna cumple ahora una función más importante en los países en desarrollo debido a las condiciones económicas y, en algunos casos, políticas más estables que imperan en esos países.

虽然发达的表现仍然是全球增长的主要决定因素,可是这种分野意味到发达与发展之间作出某种程度的脱钩,部分原因是贸易形态不断改变(见下文),另一部分原因是内需求发展发挥一项更为重要的作用,这是因为这些的经济状况更趋稳定,甚至有些的政治状况更趋稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分野 的西班牙语例句

用户正在搜索


罢职, , 霸道, 霸道的, 霸权, 霸权主义, 霸业, 霸占, , 白矮星,

相似单词


分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读, 分音节说出, 分忧,