西语助手
  • 关闭

分层的

添加到生词本

a capas 欧 路 软 件

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域局和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效负责评价。

La estratificación para el escenario del proyecto se realizará de conformidad con lo dispuesto en la sección 4.3.3.2 de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS.

项目假设情景应按照气专委气专委土地利用、土地利用变化和林业良好做法指导意见第4.3.3.2节

El Departamento también tiene la obligación de informar al Gobierno y a los organismos gubernamentales, los organismos gubernamentales locales y otras partes interesadas acera de la aplicación de las medidas dirigidas a reducir la discriminación contra la mujer y la estratificación social.

别平等司还需向爱沙尼亚政府和政府机构、地方政府机构及其他有关人士通为减少对妇女歧视和社会现象而采取措施。

El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.

告描述了初步、确定了热点和亮点以及对阿根廷土地退化状况、成因和影响初步认识。

Los participantes pidieron que la presentación de informes al Consejo Económico y Social por parte de las instituciones financieras internacionales fuera obligatoria, y solicitaron la creación de un memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas, dichas instituciones y la OMC, que contribuiría a asegurar la coherencia normativa y la rendición de cuentas.

与会人员要求各国际金融机构按定必须向经济及社会理事会提出告,并要求联合国、国际金融机构和世界贸易组织之间达成确保政策协调和负责谅解备忘录。

Se podría promover la creación de marcos favorables mediante la representación de todas las partes interesadas en estructuras de colaboración (mesas, grupos de trabajo nacionales), la observancia y aplicación por los niveles superiores (Estado) de las decisiones adoptadas a nivel local, una capacitación adecuada de todos los asociados y procesos descentralizados de adopción de decisiones junto con la descentralización de las leyes.

所有利益攸关者代表在协作结构内(圆桌会议、国家工作组)均可推动授权框架,上级(州)尊重和授权地方一级作出决定,所有合作伙伴都受到适当培训,决策程序以及调整立法来适应这种负责做法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分层的 的西语例句

用户正在搜索


全部曲目, 全部时间的, 全才, 全场, 全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会,

相似单词


分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样, 分层的, 分层放置, 分叉, 分岔, 分成段,
a capas 欧 路 软 件

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域局和家办供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

La estratificación para el escenario del proyecto se realizará de conformidad con lo dispuesto en la sección 4.3.3.2 de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS.

项目假设情景分层应按照气专委气专委土地利用、土地利用变化和林业良好做法指导意见第4.3.3.2节进行。

El Departamento también tiene la obligación de informar al Gobierno y a los organismos gubernamentales, los organismos gubernamentales locales y otras partes interesadas acera de la aplicación de las medidas dirigidas a reducir la discriminación contra la mujer y la estratificación social.

性别平等司还需向爱沙尼亚政府和政府机构、地方政府机构及其他有关人士通为减少对妇女歧视和社会分层现象而采取措施。

El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.

告描述了初步分层规则、确定了热点和亮点以及对阿根廷土地退化状况、成因和影响初步认识。

Los participantes pidieron que la presentación de informes al Consejo Económico y Social por parte de las instituciones financieras internacionales fuera obligatoria, y solicitaron la creación de un memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas, dichas instituciones y la OMC, que contribuiría a asegurar la coherencia normativa y la rendición de cuentas.

与会人员要求各际金融机构按规定必须向经济及社会理告,并要求联际金融机构和世界贸易组织之间达成确保政策协调和分层负责谅解备忘录。

Se podría promover la creación de marcos favorables mediante la representación de todas las partes interesadas en estructuras de colaboración (mesas, grupos de trabajo nacionales), la observancia y aplicación por los niveles superiores (Estado) de las decisiones adoptadas a nivel local, una capacitación adecuada de todos los asociados y procesos descentralizados de adopción de decisiones junto con la descentralización de las leyes.

所有利益攸关者代表在协作结构内(圆桌会议、家工作组)均可推动授权框架,上级(州)尊重和授权地方一级作出决定,所有作伙伴都受到适当培训,分层决策程序以及调整立法来适应这种分层负责做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分层的 的西语例句

用户正在搜索


全科医生, 全力, 全力以赴, 全力支持, 全麦的, 全貌, 全美洲的, 全面, 全面崩溃, 全面的,

相似单词


分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样, 分层的, 分层放置, 分叉, 分岔, 分成段,
a capas 欧 路 软 件

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域局和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

La estratificación para el escenario del proyecto se realizará de conformidad con lo dispuesto en la sección 4.3.3.2 de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS.

项目假设情景分层应按照土地利用、土地利用变化和林业良好做法指导意见第4.3.3.2节进行。

El Departamento también tiene la obligación de informar al Gobierno y a los organismos gubernamentales, los organismos gubernamentales locales y otras partes interesadas acera de la aplicación de las medidas dirigidas a reducir la discriminación contra la mujer y la estratificación social.

性别平等司还需向爱沙尼亚政府和政府机构、地方政府机构及其他有关人士通为减少对妇女歧视和社会分层现象而采取措施。

El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.

告描述了分层规则、确定了热点和亮点以及对阿根廷土地退化状况、成因和影响识。

Los participantes pidieron que la presentación de informes al Consejo Económico y Social por parte de las instituciones financieras internacionales fuera obligatoria, y solicitaron la creación de un memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas, dichas instituciones y la OMC, que contribuiría a asegurar la coherencia normativa y la rendición de cuentas.

与会人员要求各国际金融机构按规定必须向经济及社会理事会提出告,并要求联合国、国际金融机构和世界贸易组织之间达成确保政策协调和分层负责谅解备忘录。

Se podría promover la creación de marcos favorables mediante la representación de todas las partes interesadas en estructuras de colaboración (mesas, grupos de trabajo nacionales), la observancia y aplicación por los niveles superiores (Estado) de las decisiones adoptadas a nivel local, una capacitación adecuada de todos los asociados y procesos descentralizados de adopción de decisiones junto con la descentralización de las leyes.

所有利益攸关者代表在协作结构内(圆桌会议、国家工作组)均可推动授权框架,上级(州)尊重和授权地方一级作出决定,所有合作伙伴都受到适当培训,分层决策程序以及调整立法来适应这种分层负责做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分层的 的西语例句

用户正在搜索


全身不适, 全身检查, 全身麻醉, 全神贯注, 全神贯注的, 全盛, 全盛时期, 全食, 全世界, 全世界的,

相似单词


分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样, 分层的, 分层放置, 分叉, 分岔, 分成段,
a capas 欧 路 软 件

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域局和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行负责评价。

La estratificación para el escenario del proyecto se realizará de conformidad con lo dispuesto en la sección 4.3.3.2 de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS.

项目假设情景按照气专委气专委土地利用、土地利用变化和林业良好做法指导意见第4.3.3.2节进行。

El Departamento también tiene la obligación de informar al Gobierno y a los organismos gubernamentales, los organismos gubernamentales locales y otras partes interesadas acera de la aplicación de las medidas dirigidas a reducir la discriminación contra la mujer y la estratificación social.

性别平等司还需向爱沙尼亚政府和政府机构、地方政府机构及其他有关士通为减少对妇女歧视和社会现象而采取措施。

El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.

告描述了初步规则、确定了热点和亮点以及对阿根廷土地退化状况、成因和影响初步认识。

Los participantes pidieron que la presentación de informes al Consejo Económico y Social por parte de las instituciones financieras internacionales fuera obligatoria, y solicitaron la creación de un memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas, dichas instituciones y la OMC, que contribuiría a asegurar la coherencia normativa y la rendición de cuentas.

与会求各国际金融机构按规定必须向经济及社会理事会提出告,并求联合国、国际金融机构和世界贸易组织之间达成确保政策协调和负责谅解备忘录。

Se podría promover la creación de marcos favorables mediante la representación de todas las partes interesadas en estructuras de colaboración (mesas, grupos de trabajo nacionales), la observancia y aplicación por los niveles superiores (Estado) de las decisiones adoptadas a nivel local, una capacitación adecuada de todos los asociados y procesos descentralizados de adopción de decisiones junto con la descentralización de las leyes.

所有利益攸关者代表在协作结构内(圆桌会议、国家工作组)均可推动授权框架,上级(州)尊重和授权地方一级作出决定,所有合作伙伴都受到适当培训,决策程序以及调整立法来适这种负责做法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分层的 的西语例句

用户正在搜索


全体一起地, 全完了, 全文, 全文发表, 全无错误的, 全无的, 全线, 全线出击, 全心全意, 全心全意的,

相似单词


分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样, 分层的, 分层放置, 分叉, 分岔, 分成段,
a capas 欧 路 软 件

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域局和国家办供指导和支助,加能力,有效进行分层负责

La estratificación para el escenario del proyecto se realizará de conformidad con lo dispuesto en la sección 4.3.3.2 de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS.

项目假设情景分层应按照气专委气专委土地利用、土地利用变化和林业良好做法指导意见第4.3.3.2节进行。

El Departamento también tiene la obligación de informar al Gobierno y a los organismos gubernamentales, los organismos gubernamentales locales y otras partes interesadas acera de la aplicación de las medidas dirigidas a reducir la discriminación contra la mujer y la estratificación social.

性别平等司还需向爱沙尼亚政府和政府机构、地方政府机构及其他有关人士通为减少对妇女歧视和社分层现象而采取措施。

El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.

告描述了初步分层规则、确定了热点和亮点以及对阿根廷土地退化状况、成因和影响初步认识。

Los participantes pidieron que la presentación de informes al Consejo Económico y Social por parte de las instituciones financieras internacionales fuera obligatoria, y solicitaron la creación de un memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas, dichas instituciones y la OMC, que contribuiría a asegurar la coherencia normativa y la rendición de cuentas.

人员要求各国际金融机构按规定必须向经济及社告,并要求联合国、国际金融机构和世界贸易组织之间达成确保政策协调和分层负责谅解备忘录。

Se podría promover la creación de marcos favorables mediante la representación de todas las partes interesadas en estructuras de colaboración (mesas, grupos de trabajo nacionales), la observancia y aplicación por los niveles superiores (Estado) de las decisiones adoptadas a nivel local, una capacitación adecuada de todos los asociados y procesos descentralizados de adopción de decisiones junto con la descentralización de las leyes.

所有利益攸关者代表在协作结构内(圆桌议、国家工作组)均可推动授权框架,上级(州)尊重和授权地方一级作出决定,所有合作伙伴都受到适当培训,分层决策程序以及调整立法来适应这种分层负责做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分层的 的西语例句

用户正在搜索


拳打脚踢, 拳击, 拳击场, 拳击手, 拳师, 拳术, 拳头, 痊愈, 蜷伏, 蜷曲,

相似单词


分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样, 分层的, 分层放置, 分叉, 分岔, 分成段,
a capas 欧 路 软 件

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE区域局国家办事处提供指导支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

La estratificación para el escenario del proyecto se realizará de conformidad con lo dispuesto en la sección 4.3.3.2 de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS.

项目假设情景分层应按照气专委气专委土地利用、土地利用变化业良好做法指导意见第4.3.3.2节进行。

El Departamento también tiene la obligación de informar al Gobierno y a los organismos gubernamentales, los organismos gubernamentales locales y otras partes interesadas acera de la aplicación de las medidas dirigidas a reducir la discriminación contra la mujer y la estratificación social.

性别平等司还需向爱沙尼亚政府政府机构、地方政府机构及其他有关人士通为减少妇女歧视社会分层现象而采取措施。

El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.

告描述了初步分层规则、确定了热点亮点以及廷土地退化状况、成因影响初步认识。

Los participantes pidieron que la presentación de informes al Consejo Económico y Social por parte de las instituciones financieras internacionales fuera obligatoria, y solicitaron la creación de un memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas, dichas instituciones y la OMC, que contribuiría a asegurar la coherencia normativa y la rendición de cuentas.

与会人员要求各国际金融机构按规定必须向经济及社会理事会提出告,并要求联合国、国际金融机构世界贸易组织之间达成确保政策协调分层负责谅解备忘录。

Se podría promover la creación de marcos favorables mediante la representación de todas las partes interesadas en estructuras de colaboración (mesas, grupos de trabajo nacionales), la observancia y aplicación por los niveles superiores (Estado) de las decisiones adoptadas a nivel local, una capacitación adecuada de todos los asociados y procesos descentralizados de adopción de decisiones junto con la descentralización de las leyes.

所有利益攸关者代表在协作结构内(圆桌会议、国家工作组)均可推动授权框架,上级(州)尊重授权地方一级作出决定,所有合作伙伴都受到适当培训,分层决策程序以及调整立法来适应这种分层负责做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分层的 的西语例句

用户正在搜索


缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席, 缺席的, 缺席审判,

相似单词


分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样, 分层的, 分层放置, 分叉, 分岔, 分成段,
a capas 欧 路 软 件

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域局和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

La estratificación para el escenario del proyecto se realizará de conformidad con lo dispuesto en la sección 4.3.3.2 de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS.

项目假设情景分层应按照气专委气专委土地利用、土地利用变化和林业良好做法指导意见第4.3.3.2节进行。

El Departamento también tiene la obligación de informar al Gobierno y a los organismos gubernamentales, los organismos gubernamentales locales y otras partes interesadas acera de la aplicación de las medidas dirigidas a reducir la discriminación contra la mujer y la estratificación social.

性别平需向爱沙尼亚政府和政府机构、地方政府机构及其他有关人士通为减少对妇女歧视和社会分层现象而采取措施。

El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.

告描述分层规则、确定热点和亮点以及对阿根廷土地退化状况、成因和影响认识。

Los participantes pidieron que la presentación de informes al Consejo Económico y Social por parte de las instituciones financieras internacionales fuera obligatoria, y solicitaron la creación de un memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas, dichas instituciones y la OMC, que contribuiría a asegurar la coherencia normativa y la rendición de cuentas.

与会人员要求各国际金融机构按规定必须向经济及社会理事会提出告,并要求联合国、国际金融机构和世界贸易组织之间达成确保政策协调和分层负责谅解备忘录。

Se podría promover la creación de marcos favorables mediante la representación de todas las partes interesadas en estructuras de colaboración (mesas, grupos de trabajo nacionales), la observancia y aplicación por los niveles superiores (Estado) de las decisiones adoptadas a nivel local, una capacitación adecuada de todos los asociados y procesos descentralizados de adopción de decisiones junto con la descentralización de las leyes.

所有利益攸关者代表在协作结构内(圆桌会议、国家工作组)均可推动授权框架,上级(州)尊重和授权地方一级作出决定,所有合作伙伴都受到适当培训,分层决策程序以及调整立法来适应这种分层负责做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分层的 的西语例句

用户正在搜索


确定工资, 确定航向, 确定中心, 确告, 确乎, 确立, 确立纪律, 确立世界观, 确立已久的, 确切,

相似单词


分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样, 分层的, 分层放置, 分叉, 分岔, 分成段,
a capas 欧 路 软 件

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域局和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

La estratificación para el escenario del proyecto se realizará de conformidad con lo dispuesto en la sección 4.3.3.2 de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS.

项目假设情景分层应按照气专委气专委变化和林业良好做法指导意见第4.3.3.2节进行。

El Departamento también tiene la obligación de informar al Gobierno y a los organismos gubernamentales, los organismos gubernamentales locales y otras partes interesadas acera de la aplicación de las medidas dirigidas a reducir la discriminación contra la mujer y la estratificación social.

性别平等司还需向爱沙尼亚政府和政府机构、地方政府机构及其他有关人士通为减少对妇女歧视和社会分层现象而采取措施。

El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.

告描述了初步分层规则、确定了热点和亮点以及对阿根廷地退化状和影响初步认识。

Los participantes pidieron que la presentación de informes al Consejo Económico y Social por parte de las instituciones financieras internacionales fuera obligatoria, y solicitaron la creación de un memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas, dichas instituciones y la OMC, que contribuiría a asegurar la coherencia normativa y la rendición de cuentas.

与会人员要求各国际金融机构按规定必须向经济及社会理事会提出告,并要求联合国、国际金融机构和世界贸易组织之间达确保政策协调和分层负责谅解备忘录。

Se podría promover la creación de marcos favorables mediante la representación de todas las partes interesadas en estructuras de colaboración (mesas, grupos de trabajo nacionales), la observancia y aplicación por los niveles superiores (Estado) de las decisiones adoptadas a nivel local, una capacitación adecuada de todos los asociados y procesos descentralizados de adopción de decisiones junto con la descentralización de las leyes.

所有益攸关者代表在协作结构内(圆桌会议、国家工作组)均可推动授权框架,上级(州)尊重和授权地方一级作出决定,所有合作伙伴都受到适当培训,分层决策程序以及调整立法来适应这种分层负责做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分层的 的西语例句

用户正在搜索


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,

相似单词


分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样, 分层的, 分层放置, 分叉, 分岔, 分成段,
a capas 欧 路 软 件

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域局国家办事处提供指导支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

La estratificación para el escenario del proyecto se realizará de conformidad con lo dispuesto en la sección 4.3.3.2 de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS.

项目假设情景分层应按照气专委气专委土地利用、土地利用变化林业良好做法指导意见第4.3.3.2节进行。

El Departamento también tiene la obligación de informar al Gobierno y a los organismos gubernamentales, los organismos gubernamentales locales y otras partes interesadas acera de la aplicación de las medidas dirigidas a reducir la discriminación contra la mujer y la estratificación social.

性别平等司还需向爱沙尼亚机构、地方机构及其他有关人士通为减少对妇女歧视社会分层现象措施。

El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.

告描述了初步分层规则、确定了热点亮点以及对阿根廷土地退化状况、成因影响初步认识。

Los participantes pidieron que la presentación de informes al Consejo Económico y Social por parte de las instituciones financieras internacionales fuera obligatoria, y solicitaron la creación de un memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas, dichas instituciones y la OMC, que contribuiría a asegurar la coherencia normativa y la rendición de cuentas.

与会人员要求各国际金融机构按规定必须向经济及社会理事会提出告,并要求联合国、国际金融机构世界贸易组织之间达成确保策协调分层负责谅解备忘录。

Se podría promover la creación de marcos favorables mediante la representación de todas las partes interesadas en estructuras de colaboración (mesas, grupos de trabajo nacionales), la observancia y aplicación por los niveles superiores (Estado) de las decisiones adoptadas a nivel local, una capacitación adecuada de todos los asociados y procesos descentralizados de adopción de decisiones junto con la descentralización de las leyes.

所有利益攸关者代表在协作结构内(圆桌会议、国家工作组)均可推动授权框架,上级(州)尊重授权地方一级作出决定,所有合作伙伴都受到适当培训,分层决策程序以及调整立法来适应这种分层负责做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分层的 的西语例句

用户正在搜索


群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而,

相似单词


分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样, 分层的, 分层放置, 分叉, 分岔, 分成段,