西语助手
  • 关闭
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,认为必要的范围内,抽查计记录和其他有凭据便委能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委意到,缔约国提出的证据和论点表明,提交人既可根据条约权利保留地其邻近地区,也可凭据许可证保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫无凭据必须保护公共秩序或社区为借口而干涉个人的私人行为,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作为凭据,认为即使色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足造成占领状态。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


嘟囔, 嘟囔地发牢骚, 嘟哝, 嘟哝着说, 嘟嚷, , 毒草, 毒疮, 毒刺, 毒的,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成员、签署了际协议和批准了各项减让,并未与全议会磋商,违反了该的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以及在委员会认为必要的范围内,抽查会计记录和其他有凭据,以便委员会能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约提出的证据和论点表明,提交人既根据条约权利在保留地及其邻近地凭据证在保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫无凭据地以必须保护公共秩序或社为借口而干涉个人的私人行为,其中包括私人间通互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作为凭据,认为即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的能性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


毒力, 毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成员、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议会磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以及在委员会认为必要的范围内,抽查会计记录和其他有凭据,以便委员会能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约国提出的证据和论点表明,提交人据条约权利在保留地及其邻近地区,也凭据证在保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,组不能接受政府当局毫无凭据地以必须保护公共秩序或社区为借口而干涉个人的私人行为,其中括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案凭据,认为即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的能性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


毒瘾, 毒汁, , 独霸, 独白, 独臂, 独臂的, 独臂人, 独裁, 独裁的,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成员、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议会磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以及在委员会认的范围内,抽查会计记录和其他有凭据,以便委员会能够就这些财务成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约国提出的证据和论点明,提交人既可根据条约权利在保留地及其邻近地区,也可凭据许可证在保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫无凭据地以须保护公共秩序或社区借口而干涉个人的私人行,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

告员声称加沙仍然是被占领土,从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作凭据,认即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


独处的, 独创, 独创的, 独创性, 独当一面, 独到, 独断, 独断独行, 独夫, 独行菜,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成员、签署了国际协和批准了各项减让,并未与全国过渡商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以及在委员认为必要的范围内,抽查计记录和其他有凭据,以便委员能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员注意到,缔约国提出的证据和论点表明,提交人既可根据条约权利在保留及其区,也可凭据许可证在保留之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般说,工作组不能接受政府当局毫无凭据以必须保护公共秩序或社区为借口而干涉个人的私人行为,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作为凭据,认为即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


独立, 独立别墅, 独立存在的, 独立的, 独立核算, 独立套间, 独立性, 独立制作的, 独龙族, 独轮车,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成员、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议会反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以在委员会认为必要的范围内,抽查会计记录和他有凭据,以便委员会能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约国提出的证据和论点表明,提交人既可根据条约权利在保留地近地区,也可凭据许可证在保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫无凭据地以必须保护公共秩序或社区为借口而干涉个人的私人行为,中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作为凭据,认为即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


独生的, 独生子, 独石碑, 独手, 独手的, 独树一帜, 独特, 独特的, 独特性, 独特之处,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成员、签署了国际协议了各项减让,并未与全国过渡议会磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度内部控制进行一般性审查,以及在委员会认为必要的范围内,抽查会计记录其他有凭据,以便委员会能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约国提出的证据论点表明,提交人既可根据条约权利在保留地及其邻近地区,也可凭据许可证在保留地鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫无凭据地以必须保护公共秩序或社区为借口而干涉个人的私人行为,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作为凭据,认为即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌, 独资企业, 独自, 独自状况, 独奏,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单方面任命了法定机构成员、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议会磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以及在委员会认的范围内,抽查会计记录和其他有凭据,以便委员会能够就这些财务成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约国提出的证据和论点明,提交人既可根据条约权利在保留地及其邻近地区,也可凭据许可证在保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府当局毫无凭据地以须保护公共秩序或社区借口而干涉个人的私人行,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

告员声称加沙仍然是被占领土,从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作凭据,认即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


读取, 读书, 读物, 读写能力, 读者, 读者数, 渎职, 渎职的, 渎职罪, ,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,
píng jù

prueba; testimonio; certificado

Al parecer el Presidente (del Gobierno) ha nombrado unilateralmente a miembros de entidades oficiales, ha firmado tratados internacionales y ha otorgado concesiones en virtud de órdenes ejecutivas sin consultar a la Asamblea Nacional de Transición, lo que contraviene la legislación del país.

据称,过渡政府主席凭据行政命令单命了法定机构成员、签署了国际协议和批准了各项减让,并未与全国过渡议会磋商,违反了该国的法律。

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制进行一般性审查,以及在委员会认为必要的范围内,抽查会计记录和其他有凭据,以便委员会能够就这些财务报表形成意见。

El Comité observa que las pruebas y los argumentos presentados por el Estado Parte indican que el autor tiene la posibilidad de pescar, ya sea en las reservas y zonas adyacentes, en virtud de un derecho protegido por un tratado, ya fuera de las reservas, mediante la obtención de una licencia.

8 委员会注意到,缔约国提出的证据和论点表明,提交人既可根据条约权利在保留地及其邻近地区,也可凭据许可证在保留地之外捕鱼。

De manera más general, el Grupo de Trabajo no puede aceptar la interferencia de las autoridades públicas en la vida privada de las personas -incluida la libertad de comunicarse entre sí vía Internet- con el pretexto sin fundamento de que la intromisión era necesaria para proteger el orden público o a la comunidad.

更一般地说,工作组不能接受政府凭据地以必须保护公共秩序或社区为借口而干涉个人的私人行为,其中包括私人间通过互联网进行沟通的自由。

A fin de fundamentar jurídicamente su afirmación de que Gaza sigue siendo territorio ocupado, el Relator cita una vez más como autoridad el Hostages Case del Tribunal Militar de Nüremberg, en cuanto a que incluso en ausencia de control efectivo, la posibilidad de ejercer control es suficiente para establecer un estado de ocupación.

报告员声称加沙仍然是被占领土,为从法律上证实这一点,他再次引用了纽伦堡法庭的人质案作为凭据,认为即使以色列没有实际控制加沙,但是实施控制的可能性足以造成占领状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭据 的西班牙语例句

用户正在搜索


堵住, 堵住…的嘴, 堵嘴, , 赌博, 赌博者, 赌场, 赌馆, 赌鬼, 赌棍,

相似单词


苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话,