Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给军方。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查从来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬斯坦及其政府、军方和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军方实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方和伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给军方以便制成器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定夺回
一度被前军方和其他非法
伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军方或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军方卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉及文职和军方安全和情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军方情报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是勒斯坦人,他们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制一份名单,
份名单交给军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用一情报作出行动决
。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及其政府、军方和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军方实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方和装团伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界废铀送给军方以便制成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳团夺回了一度被前军方和其他非法
装团伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军方或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制的
,
允许军方进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军方卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉及文职和军方安全和情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军方情报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是装巴勒斯坦人,他们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及其政府、军方和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要由军方实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分平民,然而有些
件也牵涉到军方和
装团伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废军方以便制成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定团夺回了一度被前军方和其他非法装团伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但,大部分攻击据说
军方或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军方卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉及文职和军方安全和情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米和麸皮任何人,只能卖
军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军方情报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名装巴勒斯坦人,他们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查从来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞基斯坦及其政府、军方和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军方实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方和。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给军方以便制成器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定夺回
一度被前军方和其他非法
占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军方或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军方卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉及文职和军方安全和情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军方情报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是勒斯坦人,他们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我还制定一份名单,并将这份名单交给军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及其政府、军方和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军方实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方和装团伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给军方以便制成器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定团夺回了一度被前军方和其他非法装团伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军方或金戈威德民兵或它发
的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定的规定,不允许军方进贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方人员继续在国内若干地区非法履安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军方卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉及文职和军方安全和情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军方情报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是装巴勒斯坦人,他
在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我还制
一份名单,并将这份名单交给军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及其政府、军方和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军方实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方和装团伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给军方以便制成器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳团夺回了一度被前军方和其他非法
装团伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军方金戈威德民兵
联合发
的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制的规
,不允许军方进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军方卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉及文职和军方安全和情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军方情报人员安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是装巴勒斯坦人,他
在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给军。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军可能利用这一情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及、军
人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军实施的。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军装团伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给军以便制成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定团夺回了一度被前军他非法
装团伙占领的若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军领导人
治领袖公开呼吁前士兵放下
器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定的规定,不允许军进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国最近更加注意
军
卷入贩运的事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重的强迫失踪例子涉及文职军
安全
情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军禁止许多农民卖米
麸皮给任何人,只能卖给军
。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军情报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,中167名是
装巴勒斯坦人,他们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军
对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定一份名单,并将这份名单交给军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及其政府、军方和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军方实施。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方和装团伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国工业界将废铀送给军方以便制成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定团夺回了一度被前军方和其他非法装团伙占领
若干国
警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军方或金戈威德民兵或它们联合发动地面攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专从涉及军方对国
场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方人员继续在国内若干地区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军方卷入贩运事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重强迫失踪例子涉及文职和军方安全和情报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠情报说明有些人被军方情报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是装巴勒斯坦人,他们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
los militares
www.frhelper.com 版 权 所 有Elaboramos una lista y la entregamos al ejército.
我们还制定份名单,并将
份名单交给军方。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用报作出行动决定。
Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.
他指明了令他具体感到担心若干位乌干达当前军方和政府方官员。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
También rindió un homenaje al Pakistán, a su Gobierno, a su ejército y a su pueblo.
他还赞扬了巴基斯坦及其政府、军方和人民。
El ataque lo dirigían los militares.
袭击主要是由军方实施。
Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.
大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方和装团伙。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家工业界将废铀送给军方以便制成
器。
La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.
稳定团夺回了度被前军方和其他非法
装团伙占领
若干国家警察局。
Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.
些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放下
器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分攻击据说是军方或金戈威德民兵或它们联合发动攻击。
De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado.
根据五角大楼自己制定规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
名专家从涉及军方对国家
立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源控制。
La continua presencia de miembros de ex militares, que ejercen ilegalmente funciones de seguridad en algunas regiones del país, sigue considerándose preocupante.
某些前军方人员继续在国内若干区非法履行安保职能,令人关切。
Hace poco, el Gobierno de este país comenzó a prestar más atención a la implicación de sus efectivos militares en la trata.
美国政府最近更加注意其军方卷入贩运事。
En los casos más graves, el aparato de seguridad e inteligencia, tanto civil como militar, intervino en la desaparición forzada de civiles.
最严重强迫失踪例子涉及文职和军方安全和
报机构迫使平民失踪。
Se han recibido informes que indican que a muchos agricultores sólo les permiten vender el arroz y el salvado que producen al ejército.
曾接到消息说军方禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军方。
La Comisión recibió información fidedigna de que varias personas habían sido arrestadas por agentes de seguridad o de los servicios de inteligencia militar.
委员会收到可靠报说明有些人被军方
报人员或安全人员带走。
Entre los muertos hubo 167 palestinos que perdieron la vida en enfrentamientos armados durante las incursiones de las Fuerzas en el territorio palestino ocupado.
据报道,其中167名是装巴勒斯坦人,他们在以色列国防军入侵被占领土时同以色列军方对抗中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。