西语助手
  • 关闭

军事物资

添加到生词本

军事物资  
munición
欧 路 软 件

La Ley de sanciones, que prevé la aplicación de las recomendaciones, resoluciones y acuerdos de organizaciones internacionales sobre sanciones comerciales internacionales para los bienes militares o de otra índole.

制裁法,规定执行各国际组织有关军事或其他国际贸易制裁建议、决议和协定。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照人因为援助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运输或出口军事、民用武器或其他敏感而吊销或收回此种正式许可证。

También se ha mejorado la coordinación civil y militar con la fuerza multinacional en Bagdad, a fin de promover el diálogo sobre la seguridad del paso de los convoyes de socorro humanitario por los corredores humanitarios y la importancia de establecer una distinción entre el personal militar y civil que distribuye la ayuda.

与驻扎在巴格达多国部队民事和军事协调关系也有所改善,有利于展开对话,讨论救援车队安全通过人道主义走廊问题和区分分发援助军事和文职人要性。

Además de las pruebas antes citadas, en el escrito de acusación se describieron sus actividades ilícitas, como por ejemplo la desviación que, como dirigente de BIF, hizo del dinero recaudado con fines humanitarios, que utilizó para prestar apoyo a los combatientes en Bosnia y Herzegovina y Chechenia (adquiriendo suministros militares para ellos, como uniformes y equipo de comunicaciones).

除了上述证据之外,起诉书还详细说明了他非法活动,包括他作为国际仁爱基金会领导人把为购买人道主义捐助金改用于助波斯尼亚和黑塞哥维那以及车臣武装分子(如为其购买军事,包括军装和通讯设备)。

声明:以上句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


来访, 来访者, 来复枪, 来稿, 来回, 来回来去, 来件, 来劲, 来客, 来来往往,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习, 军事政府, 军事装备,
军事物资  
munición
欧 路 软 件

La Ley de sanciones, que prevé la aplicación de las recomendaciones, resoluciones y acuerdos de organizaciones internacionales sobre sanciones comerciales internacionales para los bienes militares o de otra índole.

制裁法,规定执行各国际组织有关军事或其他国际贸易制裁的建议、决议和协定。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为援助分子和组织而进口、在共同体内部运输或出口军事、民用武器或其他敏感而吊销或收回此种正式许可证。

También se ha mejorado la coordinación civil y militar con la fuerza multinacional en Bagdad, a fin de promover el diálogo sobre la seguridad del paso de los convoyes de socorro humanitario por los corredores humanitarios y la importancia de establecer una distinción entre el personal militar y civil que distribuye la ayuda.

在巴格达的多国部队的民事和军事协调关系也有所改善,有利于展开对话,讨论救援车队安全通过人道主义走廊问题和区分分发援助军事和文职人员的重要性。

Además de las pruebas antes citadas, en el escrito de acusación se describieron sus actividades ilícitas, como por ejemplo la desviación que, como dirigente de BIF, hizo del dinero recaudado con fines humanitarios, que utilizó para prestar apoyo a los combatientes en Bosnia y Herzegovina y Chechenia (adquiriendo suministros militares para ellos, como uniformes y equipo de comunicaciones).

除了上述证据之外,起诉书还详细说明了他的非法活动,包括他作为国际仁爱基金会的领导人把为购买人道主义捐助的金改用于助波斯尼亚和黑塞哥维那以及车臣的武装分子(例如为其购买军事,包括军装和通讯设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习, 军事政府, 军事装备,
军事物资  
munición
欧 路 软 件

La Ley de sanciones, que prevé la aplicación de las recomendaciones, resoluciones y acuerdos de organizaciones internacionales sobre sanciones comerciales internacionales para los bienes militares o de otra índole.

制裁法,规定执行各国际组织有关军事或其他国际贸易制裁的建议、决议和协定。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人助恐怖分子和恐怖组织而进口、共同体内部运输或出口军事、民用武器或其他敏感而吊销或收回此种正式许可证。

También se ha mejorado la coordinación civil y militar con la fuerza multinacional en Bagdad, a fin de promover el diálogo sobre la seguridad del paso de los convoyes de socorro humanitario por los corredores humanitarios y la importancia de establecer una distinción entre el personal militar y civil que distribuye la ayuda.

与驻扎达的多国部队的民事和军事协调关系也有所改善,有利于展开对话,讨论救车队安全通过人道主义走廊问题和区分分发军事和文职人员的重要性。

Además de las pruebas antes citadas, en el escrito de acusación se describieron sus actividades ilícitas, como por ejemplo la desviación que, como dirigente de BIF, hizo del dinero recaudado con fines humanitarios, que utilizó para prestar apoyo a los combatientes en Bosnia y Herzegovina y Chechenia (adquiriendo suministros militares para ellos, como uniformes y equipo de comunicaciones).

除了上述证据之外,起诉书还详细说明了他的非法活动,包括他作国际仁爱基金会的领导人把购买人道主义捐助的金改用于助波斯尼亚和黑塞哥维那以及车臣的武装分子(例如其购买军事,包括军装和通讯设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


莱诺铸排机, 莱索托, , 赖婚, 赖皮, 赖债, 赖账, 癞蛤蟆, 癞皮狗, ,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习, 军事政府, 军事装备,
军事物资  
munición
欧 路 软 件

La Ley de sanciones, que prevé la aplicación de las recomendaciones, resoluciones y acuerdos de organizaciones internacionales sobre sanciones comerciales internacionales para los bienes militares o de otra índole.

制裁法,规定执行各国际组织有关军事或其他国际贸易制裁的建议、决议和协定。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为援助分子和组织而进口、在共同体内部运输或出口军事、民用武器或其他敏感而吊销或收回此种正式许可证。

También se ha mejorado la coordinación civil y militar con la fuerza multinacional en Bagdad, a fin de promover el diálogo sobre la seguridad del paso de los convoyes de socorro humanitario por los corredores humanitarios y la importancia de establecer una distinción entre el personal militar y civil que distribuye la ayuda.

在巴格达的多国部队的民事和军事协调关系也有所改善,有利于展开对话,讨论救援车队安全通过人道主义走廊问题和区分分发援助军事和文职人员的重要性。

Además de las pruebas antes citadas, en el escrito de acusación se describieron sus actividades ilícitas, como por ejemplo la desviación que, como dirigente de BIF, hizo del dinero recaudado con fines humanitarios, que utilizó para prestar apoyo a los combatientes en Bosnia y Herzegovina y Chechenia (adquiriendo suministros militares para ellos, como uniformes y equipo de comunicaciones).

除了上述证据之外,起诉书还详细说明了他的非法活动,包括他作为国际仁爱基金会的领导人把为购买人道主义捐助的金改用于助波斯尼亚和黑塞哥维那以及车臣的武装分子(例如为其购买军事,包括军装和通讯设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


拦路, 拦路抢劫, 拦路抢劫者, 拦路贼, 拦网, 拦腰, 拦阻, , 栏杆, 栏杆柱,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习, 军事政府, 军事装备,
军事物资  
munición
欧 路 软 件

La Ley de sanciones, que prevé la aplicación de las recomendaciones, resoluciones y acuerdos de organizaciones internacionales sobre sanciones comerciales internacionales para los bienes militares o de otra índole.

制裁法,规定执行各国际组织有关军事国际贸易制裁的建议、决议和协定。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为援助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运军事、民用武器敏感而吊销收回此种正式许可证。

También se ha mejorado la coordinación civil y militar con la fuerza multinacional en Bagdad, a fin de promover el diálogo sobre la seguridad del paso de los convoyes de socorro humanitario por los corredores humanitarios y la importancia de establecer una distinción entre el personal militar y civil que distribuye la ayuda.

与驻扎在巴格达的多国部队的民事和军事协调关系也有所改善,有利于展开对话,讨论救援车队安全通过人道主义走廊问题和区分分发援助军事和文职人员的重要性。

Además de las pruebas antes citadas, en el escrito de acusación se describieron sus actividades ilícitas, como por ejemplo la desviación que, como dirigente de BIF, hizo del dinero recaudado con fines humanitarios, que utilizó para prestar apoyo a los combatientes en Bosnia y Herzegovina y Chechenia (adquiriendo suministros militares para ellos, como uniformes y equipo de comunicaciones).

除了上述证据之外,起诉书还详细说明了的非法活动,包括作为国际仁爱基金会的领导人把为购买人道主义捐助的金改用于助波斯尼亚和黑塞哥维那以及车臣的武装分子(例如为购买军事,包括军装和通讯设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


蓝宝石色的, 蓝本, 蓝靛, 蓝盔, 蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习, 军事政府, 军事装备,
军事物资  
munición
欧 路 软 件

La Ley de sanciones, que prevé la aplicación de las recomendaciones, resoluciones y acuerdos de organizaciones internacionales sobre sanciones comerciales internacionales para los bienes militares o de otra índole.

制裁法,规定执行各国际组织有关或其他国际贸易制裁的建议、决议和协定。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为援助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运输或出口、民用武器或其他敏感而吊销或收回此种正式许可

También se ha mejorado la coordinación civil y militar con la fuerza multinacional en Bagdad, a fin de promover el diálogo sobre la seguridad del paso de los convoyes de socorro humanitario por los corredores humanitarios y la importancia de establecer una distinción entre el personal militar y civil que distribuye la ayuda.

与驻扎在巴格达的多国部队的民协调关系也有所改善,有利于展开对话,讨论救援车队安全通过人道主义走廊问题和区分分发援助和文职人员的重要性。

Además de las pruebas antes citadas, en el escrito de acusación se describieron sus actividades ilícitas, como por ejemplo la desviación que, como dirigente de BIF, hizo del dinero recaudado con fines humanitarios, que utilizó para prestar apoyo a los combatientes en Bosnia y Herzegovina y Chechenia (adquiriendo suministros militares para ellos, como uniformes y equipo de comunicaciones).

除了上之外,起诉书还详细说明了他的非法活动,包括他作为国际仁爱基金会的领导人把为购买人道主义捐助的金改用于助波斯尼亚和黑塞哥维那以及车臣的武装分子(例如为其购买,包括装和通讯设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 缆车, 缆车的, 缆道, 缆绳, 缆索, 缆索的纽结, 缆索椅,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习, 军事政府, 军事装备,
军事物资  
munición
欧 路 软 件

La Ley de sanciones, que prevé la aplicación de las recomendaciones, resoluciones y acuerdos de organizaciones internacionales sobre sanciones comerciales internacionales para los bienes militares o de otra índole.

制裁法,规定执行各国际组有关军事或其他国际贸易制裁的建议、决议和协定。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为援助恐怖分子和恐怖组口、在共同体内部运输或出口军事、民用武器或其他敏感吊销或种正式许可证。

También se ha mejorado la coordinación civil y militar con la fuerza multinacional en Bagdad, a fin de promover el diálogo sobre la seguridad del paso de los convoyes de socorro humanitario por los corredores humanitarios y la importancia de establecer una distinción entre el personal militar y civil que distribuye la ayuda.

与驻扎在巴格达的多国部队的民事和军事协调关系也有所改善,有利于展开对话,讨论救援车队安全通过人道主义走廊问题和区分分发援助军事和文职人员的重要性。

Además de las pruebas antes citadas, en el escrito de acusación se describieron sus actividades ilícitas, como por ejemplo la desviación que, como dirigente de BIF, hizo del dinero recaudado con fines humanitarios, que utilizó para prestar apoyo a los combatientes en Bosnia y Herzegovina y Chechenia (adquiriendo suministros militares para ellos, como uniformes y equipo de comunicaciones).

除了上述证据之外,起诉书还详细说明了他的非法活动,包括他作为国际仁爱基金会的领导人把为购买人道主义捐助的金改用于助波斯尼亚和黑塞哥维那以及车臣的武装分子(例如为其购买军事,包括军装和通讯设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


狼藉, 狼吞虎咽, 狼吞虎咽地吃, 狼牙棒, 狼崽, , 廊庙, 廊檐, 廊子, ,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习, 军事政府, 军事装备,
军事物资  
munición
欧 路 软 件

La Ley de sanciones, que prevé la aplicación de las recomendaciones, resoluciones y acuerdos de organizaciones internacionales sobre sanciones comerciales internacionales para los bienes militares o de otra índole.

制裁法,规定执行各国际组织有关军事或其他国际贸易制裁的建议、决议和协定。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为援助恐怖分子和恐怖组织而进口、共同体内部运输或出口军事、民用武器或其他敏感而吊销或收回此种正式许可证。

También se ha mejorado la coordinación civil y militar con la fuerza multinacional en Bagdad, a fin de promover el diálogo sobre la seguridad del paso de los convoyes de socorro humanitario por los corredores humanitarios y la importancia de establecer una distinción entre el personal militar y civil que distribuye la ayuda.

与驻扎巴格达的多国部队的民事和军事协调关系也有所改善,有展开对话,讨论救援车队安全通过人道主义走廊问题和区分分发援助军事和文职人员的重要性。

Además de las pruebas antes citadas, en el escrito de acusación se describieron sus actividades ilícitas, como por ejemplo la desviación que, como dirigente de BIF, hizo del dinero recaudado con fines humanitarios, que utilizó para prestar apoyo a los combatientes en Bosnia y Herzegovina y Chechenia (adquiriendo suministros militares para ellos, como uniformes y equipo de comunicaciones).

除了上述证据之外,起诉书还详细说明了他的非法活动,包括他作为国际仁爱基金会的领导人把为购买人道主义捐助的金改用助波尼亚和黑塞哥维那以及车臣的武装分子(例如为其购买军事,包括军装和通讯设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


浪荡公子, 浪荡生活, 浪费, 浪费的, 浪峰, 浪花, 浪漫, 浪漫的, 浪漫派的, 浪漫曲,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习, 军事政府, 军事装备,
军事物资  
munición
欧 路 软 件

La Ley de sanciones, que prevé la aplicación de las recomendaciones, resoluciones y acuerdos de organizaciones internacionales sobre sanciones comerciales internacionales para los bienes militares o de otra índole.

制裁法,规定执行各国际组织有关军事或其他国际贸易制裁的建议、决议和协定。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为援助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运输或出口军事、民用武器或其他敏感而吊销或收回此种正式许可证。

También se ha mejorado la coordinación civil y militar con la fuerza multinacional en Bagdad, a fin de promover el diálogo sobre la seguridad del paso de los convoyes de socorro humanitario por los corredores humanitarios y la importancia de establecer una distinción entre el personal militar y civil que distribuye la ayuda.

与驻扎在巴格达的多国部队的民事和军事协调关系也有所改善,有利于展开对话,讨论救援车队安全通过人道主义走廊问题和区分分发援助军事和文职人员的重要性。

Además de las pruebas antes citadas, en el escrito de acusación se describieron sus actividades ilícitas, como por ejemplo la desviación que, como dirigente de BIF, hizo del dinero recaudado con fines humanitarios, que utilizó para prestar apoyo a los combatientes en Bosnia y Herzegovina y Chechenia (adquiriendo suministros militares para ellos, como uniformes y equipo de comunicaciones).

除了上述证据之书还详细说明了他的非法活动,包括他作为国际仁爱基金会的领导人把为购买人道主义捐助的金改用于助波斯尼亚和黑塞哥维那以及车臣的武装分子(例如为其购买军事,包括军装和通讯设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


劳改, 劳工, 劳绩, 劳驾, 劳苦, 劳累, 劳累的, 劳累过度, 劳力, 劳碌,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习, 军事政府, 军事装备,
军事物资  
munición
欧 路 软 件

La Ley de sanciones, que prevé la aplicación de las recomendaciones, resoluciones y acuerdos de organizaciones internacionales sobre sanciones comerciales internacionales para los bienes militares o de otra índole.

制裁法,规定执行各国际组织有关军事或其他国际贸易制裁的和协定。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运输或出口军事、民用武器或其他敏感而吊销或收回此种正式许可证。

También se ha mejorado la coordinación civil y militar con la fuerza multinacional en Bagdad, a fin de promover el diálogo sobre la seguridad del paso de los convoyes de socorro humanitario por los corredores humanitarios y la importancia de establecer una distinción entre el personal militar y civil que distribuye la ayuda.

与驻扎在巴格达的多国部队的民事和军事协调关系也有所改善,有利于展开对话,讨车队安全通过人道主义走廊问题和区分分发军事和文职人员的重要性。

Además de las pruebas antes citadas, en el escrito de acusación se describieron sus actividades ilícitas, como por ejemplo la desviación que, como dirigente de BIF, hizo del dinero recaudado con fines humanitarios, que utilizó para prestar apoyo a los combatientes en Bosnia y Herzegovina y Chechenia (adquiriendo suministros militares para ellos, como uniformes y equipo de comunicaciones).

除了上述证据之外,起诉书还详细说明了他的非法活动,包括他作为国际仁爱基金会的领导人把为购买人道主义捐助的金改用于助波斯尼亚和黑塞哥维那以及车臣的武装分子(例如为其购买军事,包括军装和通讯设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


劳逸, 劳资, 劳资关系, 劳资纠纷, 劳作, 牢不可破, 牢不可破的, 牢房, 牢固, 牢固的,

相似单词


军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习, 军事政府, 军事装备,