Se sugirió que se revisara el artículo para incluir en él las lesiones ocasionadas a un miembro de la tripulación como consecuencia de su relación con el buque.
有人建议,改写本条,以涉及船员因与船只的关系而受到的。
libro escrito a mano
Se sugirió que se revisara el artículo para incluir en él las lesiones ocasionadas a un miembro de la tripulación como consecuencia de su relación con el buque.
有人建议,改写本条,以涉及船员因与船只的关系而受到的。
Durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General aparecerá una edición revisada de la publicación complementaria La ONU en síntesis en inglés, a la que seguirán versiones en los demás idiomas oficiales.
《合国概况》的缩写本《
合国简介》修订版的英文版本
在大会第六十届会议期间出版,随后
提供所有其
语文版本也
相继出版。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
libro escrito a mano
Se sugirió que se revisara el artículo para incluir en él las lesiones ocasionadas a un miembro de la tripulación como consecuencia de su relación con el buque.
有人建议,改写本条,涉
因与
只的关系而受到的损害。
Durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General aparecerá una edición revisada de la publicación complementaria La ONU en síntesis en inglés, a la que seguirán versiones en los demás idiomas oficiales.
《联合国概况》的缩写本《联合国简介》修订版的英文版本在大会第六十届会议期间出版,随后
提供所有其他正式语文版本也
相继出版。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro escrito a mano
Se sugirió que se revisara el artículo para incluir en él las lesiones ocasionadas a un miembro de la tripulación como consecuencia de su relación con el buque.
有人建议,改写本条,以涉及船员因与船只关系而受到
损害。
Durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General aparecerá una edición revisada de la publicación complementaria La ONU en síntesis en inglés, a la que seguirán versiones en los demás idiomas oficiales.
《联合国概况》缩写本《联合国简介》修订版
英
版本
在大
十届
议期间出版,随后
提供所有其他正式语
版本也
相继出版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro escrito a mano
Se sugirió que se revisara el artículo para incluir en él las lesiones ocasionadas a un miembro de la tripulación como consecuencia de su relación con el buque.
有人建议,改写本条,以涉及船员因与船只的关系而受到的损害。
Durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General aparecerá una edición revisada de la publicación complementaria La ONU en síntesis en inglés, a la que seguirán versiones en los demás idiomas oficiales.
《概况》的缩写本《
简介》修订版的英文版本
在大会第六十届会议期间出版,随后
提供所有
正式语文版本也
相继出版。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro escrito a mano
Se sugirió que se revisara el artículo para incluir en él las lesiones ocasionadas a un miembro de la tripulación como consecuencia de su relación con el buque.
有人建议,改写本条,以涉及船员因与船只关系而受到
损害。
Durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General aparecerá una edición revisada de la publicación complementaria La ONU en síntesis en inglés, a la que seguirán versiones en los demás idiomas oficiales.
《联合国概况》缩写本《联合国简介》修订版
英文版本
在大会
届会议期间出版,随后
提供所有其他正式语文版本也
相继出版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro escrito a mano
Se sugirió que se revisara el artículo para incluir en él las lesiones ocasionadas a un miembro de la tripulación como consecuencia de su relación con el buque.
有人建议,改写本条,以涉及船员因与船只的关系而受到的损害。
Durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General aparecerá una edición revisada de la publicación complementaria La ONU en síntesis en inglés, a la que seguirán versiones en los demás idiomas oficiales.
《联合国概况》的缩写本《联合国简介》修订版的英文版本在大会第六十届会议期间出版,随后
提供所有其他正式语文版本也
相继出版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro escrito a mano
Se sugirió que se revisara el artículo para incluir en él las lesiones ocasionadas a un miembro de la tripulación como consecuencia de su relación con el buque.
有人建议,改写条,以涉及船员因与船只的关系而受到的损害。
Durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General aparecerá una edición revisada de la publicación complementaria La ONU en síntesis en inglés, a la que seguirán versiones en los demás idiomas oficiales.
《联合国概况》的缩写《联合国简介》修订版的英文版
会第六十届会议期间出版,随后
提供所有其他正式语文版
也
相继出版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro escrito a mano
Se sugirió que se revisara el artículo para incluir en él las lesiones ocasionadas a un miembro de la tripulación como consecuencia de su relación con el buque.
有人建议,改本条,以涉及船员因与船只
关系而受到
损害。
Durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General aparecerá una edición revisada de la publicación complementaria La ONU en síntesis en inglés, a la que seguirán versiones en los demás idiomas oficiales.
《联合国概况》本《联合国简介》修订版
英文版本
在大会第六十届会议期间出版,随
供所有其他正式语文版本也
相继出版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libro escrito a mano
Se sugirió que se revisara el artículo para incluir en él las lesiones ocasionadas a un miembro de la tripulación como consecuencia de su relación con el buque.
有人建议,改写本条,以涉及船员因与船只关系而受到
损害。
Durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General aparecerá una edición revisada de la publicación complementaria La ONU en síntesis en inglés, a la que seguirán versiones en los demás idiomas oficiales.
《联合国概况》缩写本《联合国简介》修
版
英文版本
在大会第
会议期间出版,随后
提供所有其他正式语文版本也
相继出版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。